Santa Salut - Poder Propio - перевод текста песни на немецкий

Poder Propio - Santa Salutперевод на немецкий




Poder Propio
Eigene Macht
Todas juntas rapeando porque queremos
Alle zusammen rappen, weil wir es wollen
Todas juntas rapeando porque podemos
Alle zusammen rappen, weil wir es können
Todas juntas rapeando porque poder propio
Alle zusammen rappen, weil eigene Macht
Siempre tendremos
Wir immer haben werden
Todas juntas rapeando porque podemos
Alle zusammen rappen, weil wir es können
Os fijáis demasiado en senos y no en sesos
Ihr achtet zu sehr auf Brüste und nicht auf Köpfe
Cerebros espesos, presos de dependientes
Dichte Gehirne, gefangen in Abhängigkeit
Que han dado con muy malos consejos
Die auf schlechte Ratschläge gestoßen sind
Si eres racista vete lejos, si eres machista vetе lejos
Wenn du rassistisch bist, geh weit weg, wenn du sexistisch bist, geh weit weg
Si detrás de еsas palabras añades un "pero"
Wenn du hinter diesen Worten ein "aber" versteckst
Vete aún más lejos, no quiero tus besos
Dann geh noch weiter weg, ich will deine Küsse nicht
Dices que no y eres de esos
Du sagst nein, aber du bist genau so einer
Tienes la maldad calada hasta los huesos
Die Bosheit sitzt dir bis ins Mark
"No soy machista, pero-" "No soy racista pero-"
"Ich bin kein Sexist, aber-" "Ich bin kein Rassist, aber-"
Eres un oportunista que se cree un artista y es un perro
Du bist ein Opportunist, der sich für einen Künstler hält, aber nur ein Hund bist
(Yoh, yoh)
(Yoh, yoh)
Santa Salut sonando en la pista
Santa Salut erklingt auf der Piste
Para ser preciosa no hace falta ser modelo de revista
Um schön zu sein, muss man kein Model aus dem Magazin sein
Están esperando a que te desvistas
Sie warten darauf, dass du dich ausziehst
Quieren buenas pistas, no entienden las pistas
Sie wollen gute Tracks, verstehen aber die Zeichen nicht
No entienden que tienes libertad solo porque existas
Sie verstehen nicht, dass du Freiheit hast, nur weil du existierst
Anuncios sexistas, líderes fascistas
Sexistische Werbung, faschistische Führer
Nosotras ganaremos porque igual que los hombres somos listas
Wir werden gewinnen, denn genau wie Männer sind wir klug
Déjate de risas, déjate de prisas
Hör auf zu lachen, hör auf zu hetzen
¿En serio crees que me pisas?
Glaubst du wirklich, du trittst mich nieder?
Oye hipocresía, aquí estás, ¡te he pillado!
Hey Heuchelei, hier bist du, ich hab dich erwischt!
Mucho bailo, pero solo eres un niño mimado
Viel Tanz, aber du bist nur ein verzogener Junge
Mucha ropa, pero, dime, ¿quién la ha pagado?
Viele Klamotten, aber sag mir, wer hat sie bezahlt?
Muy guapa en la foto, pero dime si eres capaz de arreglar lo que has roto
Sehr hübsch auf dem Foto, aber sag mir, ob du das, was du kaputt gemacht hast, reparieren kannst
Desde pequeños nos comen el coco, por ser diferente ya estás loco
Von klein auf fressen sie uns das Hirn an, wenn du anders bist, bist du verrückt
Te sacas cualquier excusa del saco, lo harías todo por un fajo
Du holst jede Ausrede aus dem Sack, du würdest alles für einen Batzen tun
La que puedes metes en la boca, aunque te rajo
Was du kannst, steckst du in den Mund, auch wenn ich dich schlitze
Empatiza un poco, majo, no busques atajo
Zeig ein bisschen Mitgefühl, Lieber, such nicht nach Abkürzungen
Esto es un atraco, esto es un atraco
Das ist ein Raubzug, das ist ein Raubzug
Entro y parto el ritmo, estoy en el limbo
Ich komme rein und zerlege den Beat, ich bin im Limbus
Evoluciono y prosigo, este es mi destino
Ich entwickle mich weiter und gehe voran, das ist mein Schicksal
¿Quién me dice que no? No hay agua pero remo
Wer sagt mir nein? Kein Wasser, aber ich rudere
No por qué tiene que haber una figura de ser supremo
Ich weiß nicht, warum es eine Figur des Höchsten geben muss
Te roban desde el rascacielos, para ellos somos caramelos
Sie stehlen vom Wolkenkratzer aus, für sie sind wir Bonbons
Nos quieren tirar de los pelos
Sie wollen uns an den Haaren ziehen
Se matan entre ellos por celos, arden entre mil fuegos
Sie töten sich aus Eifersucht, sie brennen in tausend Feuern
Y nosotros aguantamos de pie sus putos egos
Und wir bleiben stehen und ertragen ihre verdammten Egos
No-nos manipulan cuál niño jugando al Lego
Sie manipulieren uns nicht wie ein Kind, das mit Lego spielt
Espera que a lo mejor no llego no seas el cebo
Warte, vielleicht komme ich nicht an, sei nicht der Köder
La integridad primero ellos de eso tienen terror
Integrität zuerst, sie haben Angst davor
Cuando dices la verdad y te quejas, pues te entierro
Wenn du die Wahrheit sagst und dich beschwerst, dann begrabe ich dich
Díselo, yo no estoy como un tendero
Sag es ihnen, ich stehe nicht wie ein Händler da
Ni puesto de capitán ni de marinero
Weder als Kapitän noch als Matrose
Hago caso a tus normas absurdas cuando quiero
Ich höre auf deine absurden Regeln, wenn ich will
Todas juntas rapeando, todas juntas rapeando
Alle zusammen rappen, alle zusammen rappen
Todas juntas rapeando, por las que estamos aquí, por las que ya se fueron
Alle zusammen rappen, für die, die hier sind, für die, die schon gegangen sind





Авторы: Salut Cebria Enrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.