Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
gata,
soy...
(ay,
perdón)
Ich
bin
eine
Katze,
ich
bin...
(oh,
Entschuldigung)
(The
fucking
bitch)
(Die
verdammte
Schlampe)
Soy
una
gata
observando
debajo
la
farola
ante
el
río
Támesis
Ich
bin
eine
Katze,
die
unter
der
Laterne
am
Fluss
Themse
beobachtet
Soledad
y
conexión
con
tu
entorno,
éxtasis
Einsamkeit
und
Verbindung
mit
deiner
Umgebung,
Ekstase
Me
pica
la
nariz
y
achís,
salen
rimas
de
hasta
un
desliz
Meine
Nase
juckt
und
hatschi,
Reime
entstehen
selbst
aus
einem
Ausrutscher
No
mareo
la
perdiz,
busco
cambiar
mi
posición
Ich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
ich
versuche,
meine
Position
zu
ändern
A
máster
desde
aprendiz,
ah
Vom
Lehrling
zum
Meister,
ah
Coser
mi
ritmo
en
el
tapiz,
soy
más
de
boli
que
de
lápiz
Meinen
Rhythmus
in
den
Wandteppich
nähen,
ich
bin
mehr
für
Kuli
als
für
Bleistift
Prefiero
papel
pa'
darle
a
mi
lírica
matiz,
barniz
Ich
bevorzuge
Papier,
um
meiner
Lyrik
Nuance,
Lack
zu
geben
Drapita
hasta
aquí,
canpetit,
clàssic,
un
pessic
de
mi
Stofffetzen
bis
hierher,
Kleiner,
klassisch,
eine
Prise
von
mir
Orgullosa
de
ser
catalana
y
a
la
independencia
dí
que
sí
Stolz,
Katalanin
zu
sein,
und
zur
Unabhängigkeit
sage
ich
ja
Tot
i
ser
una
noia
passo
per
l'arran
del
fil,
perfil
observa
Obwohl
ich
ein
Mädchen
bin,
gehe
ich
am
Rande
des
Fadens
entlang,
das
Profil
beobachtet
Hip
hop
a
la
retina,
auricular
amb
rap
per
la
matina
Hip-Hop
auf
der
Netzhaut,
Kopfhörer
mit
Rap
am
Morgen
Empoderada
como
Agripina
Ermächtigt
wie
Agrippina
No
paso
página,
el
machismo
que
me
la
pida
por
nacer
con
vagina
Ich
schlage
keine
neue
Seite
auf,
der
Machismo
soll
mich
darum
bitten,
weil
ich
mit
einer
Vagina
geboren
wurde
Respira,
poder
propi,
no
sentís
lástima
Atme,
eigene
Kraft,
fühle
kein
Mitleid
Porque
te
lastima,
aquí
no
te
estima
Denn
es
verletzt
dich,
hier
schätzt
man
dich
nicht
Quién
te
discrimina,
t'atura
i
et
fa
ser
cada
cop
menys
activa
Wer
dich
diskriminiert,
hält
dich
auf
und
macht
dich
immer
weniger
aktiv
Ser
rápida
al
machismo
castiga
Schnelles
Handeln
straft
den
Machismo.
Canto
fuerte
y
grito
fuerte
porque
estoy-estoy
harta
ya
Ich
singe
laut
und
schreie
laut,
weil
ich-ich
habe
es
satt
Estoy
harta
ya,
estoy
harta
ya,
suena
bombo,
caja
ra-papa-papá
Ich
habe
es
satt,
ich
habe
es
satt,
Bassdrum,
Snare
ertönt
ra-papa-papá
Estoy
harta
ya,
estoy
harta
ya
Ich
habe
es
satt,
ich
habe
es
satt
Estoy
harta
ya,
suena
bombo,
caja
ra-papa-papá
Ich
habe
es
satt,
Bassdrum,
Snare
ertönt
ra-papa-papá
Rima
cada
vez
más
atroz
Reime,
immer
grausamer
Al
gobierno
una
coz
porque
encierra
a
quién
usa
su
voz
Der
Regierung
einen
Tritt,
weil
sie
diejenigen
einsperrt,
die
ihre
Stimme
erheben
Pa'
cambiar
este
régimen
de
la
represión
Um
dieses
Regime
der
Unterdrückung
zu
ändern
De
la
depresión,
fascistas
en
acción,
rey
dimisión
Der
Depression,
Faschisten
in
Aktion,
König
Rücktritt
Buscan
esclavización,
que
te
quedes
encerrao'
en
la
habitación
Sie
streben
nach
Versklavung,
dass
du
eingesperrt
im
Zimmer
bleibst
No
llores
con
desesperación,
salta
revolucionario,
baja
su
telón
Weine
nicht
verzweifelt,
spring
auf,
Revolutionär,
lass
ihren
Vorhang
fallen
Se
piensan
que
no
llegamos
a
su
talón
Sie
denken,
wir
reichen
ihnen
nicht
ans
Bein
A
ver
si
os
enteráis
de
que
no
sólo
un
sexo
Mal
sehen,
ob
ihr
begreift,
dass
nicht
nur
ein
Geschlecht
El
maquillaje
y
el
tacón
Make-up
und
Stöckelschuhe
trägt
Pal'
que
usa
cómo
insulto
la
palabra
maricón
Für
den,
der
das
Wort
Schwuchtel
als
Beleidigung
benutzt
Con
cada
palabra
suelta,
crea
otro
mojón
Mit
jedem
losen
Wort
schafft
er
einen
weiteren
Scheißhaufen
Al
fascismo,
un
cañón
Dem
Faschismus
eine
Kanone
No
sigo
ningún
cánon
Ich
folge
keinem
Kanon
Mantengo
a
mis
seres
queridos
cercanos
Ich
halte
meine
Lieben
mir
nah
Intento
respetar
porque
todos
somos
humanos
Ich
versuche
zu
respektieren,
weil
wir
alle
Menschen
sind
Siente
esa
chispa
cuando
rapeamos
Spür
diesen
Funken,
wenn
wir
rappen
Guerra
perdida
contra
el
dios
Cronos
Verlorener
Krieg
gegen
den
Gott
Kronos
Algún
dia
nos
sentaremos
en
sus
tronos
Eines
Tages
werden
wir
auf
seinen
Thronen
sitzen
Algún
día
los
humanos
seremos
seres
diáfanos
Eines
Tages
werden
wir
Menschen
durchsichtige
Wesen
sein
Sólo
afirmaremos
lo
que
habrán
visto
nuestros
párpados
Wir
werden
nur
bestätigen,
was
unsere
Augenlider
gesehen
haben
Porque
guerra
perdida
contra
el
dios
Cronos
Denn
verlorener
Krieg
gegen
den
Gott
Kronos
Algún
día
nos
sentaremos
en
sus
tronos
Eines
Tages
werden
wir
auf
seinen
Thronen
sitzen
Algún
día
los
humanos
seremos
seres
diáfanos
Eines
Tages
werden
wir
Menschen
durchsichtige
Wesen
sein
Sólo
afirmaremos
lo
que
habrán
visto
nuestros
párpados
Wir
werden
nur
bestätigen,
was
unsere
Augenlider
gesehen
haben
Porque
nacimos
marcados
Denn
wir
wurden
gezeichnet
geboren
Santa
Salut,
DJ
Dax
Studio
Santa
Salut,
DJ
Dax
Studio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salut Cebria Enrich
Альбом
Támesis
дата релиза
27-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.