Santa Salut feat. Las Ninyas del Corro - Bastardas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santa Salut feat. Las Ninyas del Corro - Bastardas




Bastardas
Bastards
No supieron leerme entre líneas porque tenía comas
They couldn't read between my lines because I had commas,
De esas que aprietan lentamente pero no te ahogan
The kind that squeeze slowly but don't choke you.
Ya lo dije en Venus, tenía que pasar
I already said it on Venus, it had to happen,
Que aquí escuchamos pa' entender pero también para contestar
Here we listen to understand but also to respond.
Las manos detrozás son de intentarlo
My hands are mangled from trying,
dime lo que debería que hago lo contrario
You tell me what I should do and I'll do the opposite.
Un añito y tengo al panorama revolucionado
One year and I have the scene revolutionized,
Pensando quién pudiera en mi cama y en del escenario
Thinking about who could be in my bed and on stage.
Tus pai's pa' que me abaniquen con fuerza
Your parents should fan me hard,
Que pega una solana que de verdad que es pa' verla
Because the sun is beating down, you really have to see it.
Estoy la santa y mis niñas bebiendo una cerveza
I'm the saint and my girls are drinking a beer,
Hablando de zapas y música vieja
Talking about shoes and old music.
No hay dos ligas, jugamos en la misma
There aren't two leagues, we play in the same one,
Y os aterra ver que tengamos las cosas bien claritas
And it terrifies you to see that we have things clear.
Ya que rabias cuando escuchas esto chica
I know you rage when you hear this, girl,
Tendrás que acabar hablando de nosotras en tu puta revista
You'll have to end up talking about us in your damn magazine.
Hoy por hoy me la suda si fue por la risa
Today I don't give a damn if it was for laughs,
Estuve dentro y ahora fuera por la perspectiva
I was inside and now outside because of perspective.
Cada vez más cerca mío, lejos sus posturas
Closer and closer to me, far from your postures,
Que la poca fama que ahora tengo ya me abruma
That the little fame I have now overwhelms me.
Es la hora de raperar debajo la farola
It's time to rap under the streetlight,
Encima de un escenario disparando rimas cual pistola
On a stage shooting rhymes like a pistol.
Pa' los sister's y los brother's
For the sisters and the brothers,
Con [?] a solas, [?], como señoras
With [?] alone, [?], like ladies.
Es la hora, Ninyas del Corro y Santa Salut
It's time, Ninyas del Corro and Santa Salut,
Quítate la gorra!
Take off your cap!
Quien parte la pana ahora
Who's breaking the scene now
Es quien te hace [?] pa' terminar con tus rimas simplonas
Is the one who makes you [?] to finish your simple rhymes.
Rapeando en la plaza con litronas, con vestido y con Jordan's molonas
Rapping in the plaza with beers, with a dress and cool Jordans,
Te contamos la verdad y te desmoronas
We tell you the truth and you crumble.
Las chicas no somos tus mascotas
Girls are not your pets,
¿Qué coño tocas?
What the hell are you touching?
Las Ninyas y Salut escupen versos en directo por la boca
The Ninyas and Salut spit verses live from their mouths,
Duros como una roca, pensarás que estamos locas
Hard as a rock, you'll think we're crazy.
Pero han llegado las nenas que te fockan, oye
But the girls who fuck you have arrived, listen,
Que te fockan, eh, que te fockan, (fuck you)
Who fuck you, eh, who fuck you, (fuck you)
Qué importa lo que dirán
Who cares what they'll say,
Las chicas estamos sedientas de rap
The girls are thirsty for rap,
Vamos a rimar sin parar
We're going to rhyme non-stop,
Quiero rapear, quiero rapear, ponte a rapear, ponte a rapear
I want to rap, I want to rap, get to rapping, get to rapping.
Te bailo el aire de mis ganas entre tus pelos
I dance the air of my desires between your hair,
Ya te decía que siendo sano esto no era bueno
I already told you that being healthy this wasn't good.
Y es que al final ha explotado, tenía que hacerlo
And in the end it exploded, it had to,
No tenemos los medios pero coño pa' hacer lo nuestro
We don't have the means but we have the balls to do our thing.
Purifico el alma, salgo de mi cuerpo
I purify my soul, I leave my body,
Camelo esos ojitos sin necesidad de hacerlo
I camel those eyes without needing to.
Gracias por nada nene, me has hecho perder el tiempo
Thanks for nothing, baby, you made me waste my time,
Demasiada piba para tan poco criterio
Too much girl for so little judgment.
Y en esta cena soy Dalí en genios incomprendidos
And in this dinner I'm Dalí in misunderstood geniuses,
Una gatica patrullando a los caninos
A kitty patrolling the canines.
Unas veces fuera y otras demasiado dentro
Sometimes outside and sometimes too much inside,
De día artista y de noche musa rap de suelo
By day an artist and by night a rap muse from the ground.
Golpes en seco, my microphone checka
Dry blows, my microphone checks,
Motherfucker estáte atento
Motherfucker stay tuned.
Vinimos pa' quedarnos no pa' hacerlo en el intento
We came to stay, not to do it in the attempt,
Me acabo tu plato caliente, el mío está muy fresco
I finish your hot plate, mine is very fresh.
Chapamos el grito hasta las siete sigue el juego
We shut up the scream until seven, the game continues,
Ya llevo unos añicos, y de que va to' esto
I've been around for a few years, and I know what this is all about.
No va a haber una perra que te ladre más que yo
There won't be a bitch that barks at you more than me,
De aquí a unos años me estudiarán como a un mito
In a few years they'll study me like a myth.
FeaturingLas Ninyas del Corro
Featuring Las Ninyas del Corro
Produced ByVITA DE BARCO
Produced By VITA DE BARCO
Written ByLaüra Bonsai, FELINNA & Santa Salut
Written By Laüra Bonsai, FELINNA & Santa Salut





Авторы: Salut Cebria Enrich

Santa Salut feat. Las Ninyas del Corro - Bastardas (feat. Ninyas del Corro)
Альбом
Bastardas (feat. Ninyas del Corro)
дата релиза
27-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.