Текст и перевод песни Santa - No Tengas Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengas Miedo
Don't Be Afraid
Te
puede
más
el
odio
y
el
rencor
que
el
verdadero
amor
You're
more
full
of
hate
and
spite
than
true
love
Te
mata
mi
pasado
y
lo
que
soy,
mira
que
osado
tú
My
past
and
who
I
am
kills
you,
look
at
you
so
bold
¿Acaso
te
ha
importado
que
mi
piel
otro
haya
tocado?
Have
you
ever
cared
that
another
has
touched
my
skin?
Si
no
esta
fue
pasajero
y
para
mí
tema
olvidado.
If
it
wasn't
fleeting
and
a
subject
forgotten
for
me.
Tu
rabia
ha
alimentado
mi
dolor
y
ya
no
sé
qué
hacer
Your
anger
has
fed
my
pain
and
I
no
longer
know
what
to
do
Intento
demostrarte
lo
que
soy,
dices
no
creo
en
tí
I
try
to
show
you
who
I
am,
you
say
I
don't
believe
in
you
Será
que
ser
perfecto
para
amar
es
tú
virtud
Is
it
that
being
perfect
is
your
virtue
to
love?
Sólo
entiende
que
el
pasado
queda
atrás
No
puedo
seguir
así.
Just
understand
that
the
past
is
behind
us,
I
can't
go
on
like
this.
Amándote,
llenando
mis
bolsillos
de
vacío
Loving
you,
filling
my
pockets
with
emptiness
Tan
sólo
de
tu
parte
encuentro
hastío
I
only
find
weariness
on
your
part
Borra
el
miedo
de
tú
vida
Erase
the
fear
from
your
life
Ya
no
quiero
entregarte
mi
alma
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore
Ay,
recuerda
bien
que
todo
te
lo
he
dicho
y
nada
te
oculté
Oh,
remember
well
that
I
have
told
you
everything
and
have
hidden
nothing
from
you
Te
juro
que
eres
tú
lo
que
siempre
soñé
I
swear
that
you
are
what
I
have
always
dreamed
of
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Me
pides
sólo
escuche
a
un
corazón,
cansado
de
intentar
You
ask
me
to
just
listen
to
a
heart,
tired
of
trying
Que
late
sólo
al
ritmo
de
mi
voz,
sólo
me
quiere
amar
That
beats
only
to
the
rhythm
of
my
voice,
it
only
wants
to
love
me
Me
quieres
hacer
feliz,
ya
me
dí
cuenta
You
want
to
make
me
happy,
I
have
already
noticed
Que
no
hay
nadie
quien
te
ame
como
yo
That
there
is
no
one
who
loves
you
like
I
do
No
puedo
seguir
así.
I
can't
go
on
like
this.
Amándote,
llenando
mis
bolsillos
de
vacìo
Loving
you,
filling
my
pockets
with
emptiness
Tan
sólo
de
tu
parte
encuentro
hastío
I
only
find
weariness
from
you
Borra
el
miedo
de
tú
vida
Erase
the
fear
from
your
life
Ya
no
quiero
entregarte
mi
alma
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore
Ay,
recuerda
bien
que
todo
te
lo
he
dicho
y
nada
te
oculté
Oh,
remember
well
that
I
have
told
you
everything
and
have
hidden
nothing
from
you
Te
juro
que
eres
tú
lo
que
siempre
soñé
I
swear
that
you
are
what
I
have
always
dreamed
of
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
(Que
ya
no
quiero
entregarte
mi
alma)
(No
tengas
miedo
de
amarme)
(That
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore)
(Don't
be
afraid
to
love
me)
Borra
el
miedo
de
tu
vida,
que
ya
no
quiero
entregarme
más
Erase
the
fear
from
your
life,
that
I
don't
want
to
give
myself
up
anymore
(Que
ya
no
quiero
entregarte
mi
alma)
(No
tengas
miedo
de
amarme)
(That
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore)
(Don't
be
afraid
to
love
me)
Te
puedo
dar
mi
corazón
¿por
qué
te
escondes
de
este
amor?
I
can
give
you
my
heart,
why
do
you
hide
from
this
love?
(Que
ya
no
quiero
entregarte
mi
alma)
(No
tengas
miedo
de
amarme)
(That
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore)
(Don't
be
afraid
to
love
me)
Olvída
mi
pasado
y
ven,
entrégame
todo
tu
ser.
Forget
my
past
and
come,
give
me
your
whole
being.
Yo
soy
Santa
para
tí
I
am
Santa
for
you
Con
La
Típica.
With
La
Típica.
Santa
regresó.
Santa
is
back.
(Que
ya
no
quiero
entregarte
mi
alma)
(No
tengas
miedo
de
amarme)
(That
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore)
(Don't
be
afraid
to
love
me)
Bobo,
bobito,
no
te
arrepentirás.
Silly,
silly,
you
won't
regret
it.
(Que
ya
no
quiero
entregarte
mi
alma)
(No
tengas
miedo
de
amarme)
(That
I
don't
want
to
give
you
my
soul
anymore)
(Don't
be
afraid
to
love
me)
No,
no,
no,
no
tengas
miedo
de
amarme,
entrégate.
No,
no,
no,
don't
be
afraid
to
love
me,
give
yourself
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.