Текст и перевод песни SantaFeria - Ahora Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Vas
Now You're Leaving
No
fue
necesario
que
vinieras
si
en
tu
voz
se
te
notaba
You
didn't
have
to
come
if
your
voice
gave
you
away
Solo
una
llamada
me
basto
para
saber
que
no
me
amabas
One
call
was
enough
for
me
to
know
that
you
didn't
love
me
Que
los
besos
y
caricias
a
otra
persona
tú
se
los
dabas
That
the
kisses
and
caresses
you
gave
to
someone
else
No
fue
necesario
que
vinieras
si
tu
voz
se
te
notaba
You
didn't
have
to
come
if
your
voice
gave
you
away
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Now
you're
leaving,
with
my
love
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
You
took
it
with
you
and
unintentionally
did
me
a
favor
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Now
you're
leaving,
with
my
love
Manso
bacayo
que
te
robaste
por
mí
mejor
You
stole
a
fool
who
was
better
off
without
me
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
You
didn't
have
to
cry
for
me
to
forgive
you
El
invierno
llegó
y
congeló
lo
poco
de
amor
que
quedaba
Winter
came
and
froze
the
little
bit
of
love
that
was
left
Sigue
con
tu
juego
tranquila
después
yo
me
reiré
con
ganas
Continue
with
your
game
quietly,
later
I'll
laugh
out
loud
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
You
didn't
have
to
cry
for
me
to
forgive
you
No
fue
necesario
que
lloraras,
si
desde
lejos
se
notaba
You
didn't
have
to
cry,
it
was
obvious
from
a
distance
Que
con
otro
me
engañabas
That
you
were
cheating
on
me
with
someone
else
Cuéntame
cómo
te
va,
por
acá
todo
normal
Tell
me
how
you're
doing,
everything's
the
same
here
Hace
un
año
no
me
hablas,
tu
soledad
veo
pasar
You
haven't
spoken
to
me
in
a
year,
I
see
your
loneliness
passing
by
Que
fue
de
ese
gran
amor,
que
tanto
te
prometió
What
happened
to
that
great
love,
that
promised
you
so
much
Espero
que
no
estés
triste
que
así
me
he
sentido
yo
I
hope
you're
not
sad,
because
that's
how
I've
felt
Así
me
he
sentido
yo
That's
how
I've
felt
También
estuve
peor,
pero
me
aguanté
el
dolor
I
was
also
worse,
but
I
endured
the
pain
Noche
tras
noche
en
el
licor
Night
after
night
in
the
liquor
Y
no
me
culpen
ya
los
dos
de
su
amarga
frustración
And
don't
you
two
blame
me
for
your
bitter
frustration
Te
llevaste
lo
que
amaba,
asúmelo
You
took
what
I
loved,
face
it
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Now
you're
leaving,
with
my
love
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
You
took
it
with
you
and
unintentionally
did
me
a
favor
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Now
you're
leaving,
with
my
love
Manso
bacayo
que
te
robaste
por
mi
mejor
You
stole
a
fool
who
was
better
off
without
me
Dicen
que
recordar
es
volver
a
vivir
They
say
that
remembering
is
to
relive
Pero
contigo
sigo
de
luto,
mi
amor
But
with
you
I'm
still
mourning,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.