SantaFeria - Ahora Te Vas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SantaFeria - Ahora Te Vas




Ahora Te Vas
Now You're Leaving
No fue necesario que vinieras si en tu voz se te notaba
You didn't have to come if your voice gave you away
Solo una llamada me basto para saber que no me amabas
One call was enough for me to know that you didn't love me
Que los besos y caricias a otra persona se los dabas
That the kisses and caresses you gave to someone else
No fue necesario que vinieras si tu voz se te notaba
You didn't have to come if your voice gave you away
Ahora te vas, con mi amor
Now you're leaving, with my love
Te lo llevaste y sin querer me has hecho un favor
You took it with you and unintentionally did me a favor
Ahora te vas, con mi amor
Now you're leaving, with my love
Manso bacayo que te robaste por mejor
You stole a fool who was better off without me
No fue necesario que lloraras para que te perdonara
You didn't have to cry for me to forgive you
El invierno llegó y congeló lo poco de amor que quedaba
Winter came and froze the little bit of love that was left
Sigue con tu juego tranquila después yo me reiré con ganas
Continue with your game quietly, later I'll laugh out loud
No fue necesario que lloraras para que te perdonara
You didn't have to cry for me to forgive you
No fue necesario que lloraras, si desde lejos se notaba
You didn't have to cry, it was obvious from a distance
Que con otro me engañabas
That you were cheating on me with someone else
Cuéntame cómo te va, por acá todo normal
Tell me how you're doing, everything's the same here
Hace un año no me hablas, tu soledad veo pasar
You haven't spoken to me in a year, I see your loneliness passing by
Que fue de ese gran amor, que tanto te prometió
What happened to that great love, that promised you so much
Espero que no estés triste que así me he sentido yo
I hope you're not sad, because that's how I've felt
Así me he sentido yo
That's how I've felt
También estuve peor, pero me aguanté el dolor
I was also worse, but I endured the pain
Noche tras noche en el licor
Night after night in the liquor
Y no me culpen ya los dos de su amarga frustración
And don't you two blame me for your bitter frustration
Te llevaste lo que amaba, asúmelo
You took what I loved, face it
Ahora te vas, con mi amor
Now you're leaving, with my love
Te lo llevaste y sin querer me has hecho un favor
You took it with you and unintentionally did me a favor
Ahora te vas, con mi amor
Now you're leaving, with my love
Manso bacayo que te robaste por mi mejor
You stole a fool who was better off without me
Dicen que recordar es volver a vivir
They say that remembering is to relive
Pero contigo sigo de luto, mi amor
But with you I'm still mourning, my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.