Текст и перевод песни SantaFeria - Astuta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'que
lo
bailes
como
quieras,
este
es
el
ritmo
que
te
pega
So
you
can
dance
however
you
want,
this
is
the
beat
that
drives
you
Niña
yo
no
dudo
de
tu
habilidad
Baby
I
don't
doubt
your
ability
De
que
fuiste
astuta,
la
que
más
debuta
That
you
were
sly,
the
one
who
debuted
the
most
Y
siempre
disfruta
cuando
tienes
que
matar
And
always
enjoys
when
you
have
to
kill
Niña
yo
no
dudo
por
tu
agilidad
Baby
I
don't
doubt
your
agility
Mucho
se
comenta,
nadie
lo
fomenta
There's
a
lot
of
gossip,
nobody
encourages
it
Y
todos
se
ahuyentan
cuando
se
te
ve
llegar
And
everyone
runs
away
when
they
see
you
coming
Flaca
yo
no
quiero
pensar
mal
de
ti
Skinny,
I
don't
want
to
think
badly
of
you
Pero
tu
arrogancia
genera
distancia
But
your
arrogance
creates
distance
Y
como
tú
piensas
no
puedo
pensar
así
And
I
can't
think
like
you
do
Niña
sé
que
traes
rabia
en
tu
interior
Baby
I
know
you're
filled
with
anger
Por
eso
no
quiero
seguir
en
tu
vuelo
That's
why
I
don't
want
to
follow
your
flight
Es
una
batalla
que
no
tiene
ganador
This
is
a
battle
that
has
no
winner
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Vive
del
pasado
con
pena
y
dolor
Lives
on
the
past
with
pain
and
grief
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Da
vuelta
la
hoja
y
no
alegues
mi
amor
Turn
the
page
and
don't
argue
about
my
love
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Vive
del
pasado
con
pena
y
dolor
Lives
on
the
past
with
pain
and
grief
Sufre
y
vete
lejos
de
aquí
Suffer
and
go
far
away
from
here
Da
vuelta
la
hoja
y
no
alegues
mi
amor
Turn
the
page
and
don't
argue
about
my
love
Da
vuelta
la
hoja
y
no
le
di
color
Turn
the
page
and
I
didn't
color
it
Ya
me
olvidare
de
tus
tiempos
de
locura
I
will
forget
about
your
times
of
madness
Cuando
me
insultabas
y
me
reclamabas
When
you
insulted
me
and
complained
Que
yo
era
la
rata
que
comía
de
tu
basura
That
I
was
the
rat
who
ate
from
your
trash
Niña
yo
no
fui
el
hombre
que
tu
querías
Baby,
I
wasn't
the
man
you
wanted
Eso
no
te
da
confianza
pa'
ser
diva
That
doesn't
give
you
the
confidence
to
be
a
diva
Tragas
tus
palabras
y
no
toques
a
mi
familia
Swallow
your
words
and
don't
touch
my
family
Loca
le
pusiste
versatilidad
Crazy
you
put
versatility
Fuiste
venenosa
y
también
celosa
You
were
venomous
and
also
jealous
La
espada
filosa
que
todo
puede
cortar
The
sharp
sword
that
can
cut
everything
Y
nunca
tuviste
sensibilidad
And
you
never
had
sensitivity
Dentro
de
un
capullo,
sola
con
tu
orgullo
Inside
a
cocoon,
alone
with
your
pride
Aunque
yo
fui
tuyo
nunca
me
hiciste
dudar
Even
though
I
was
yours,
you
never
made
me
doubt
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Vive
del
pasado
con
pena
y
dolor
Lives
on
the
past
with
pain
and
grief
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Da
vuelta
la
hoja
y
no
alegues
mi
amor
Turn
the
page
and
don't
argue
about
my
love
Yo
ya
me
he
olvidado
de
ti
I
have
forgotten
you
Vive
del
pasado
con
pena
y
dolor
Lives
on
the
past
with
pain
and
grief
Sufre
y
vete
lejos
de
aquí
Suffer
and
go
far
away
from
here
Da
vuelta
la
hoja
y
no
alegues
mi
amor
Turn
the
page
and
don't
argue
about
my
love
Da
vuelta
la
hoja
y
no
le
di
más
color
Turn
the
page
and
I
didn't
give
it
anymore
color
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Alonso Matias Gonzalez Luis, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.