Текст и перевод песни SantaFeria - Como Duele
Déjame
decirme
Позволь
мне
сказать
Aunque
me
saque
el
corazón
Пусть
даже
разорвёт
мне
сердце
Y
me
muera
de
dolor
И
пусть
я
умру
от
боли
No
me
arrepiento
de
este
amor
Я
не
жалею
об
этой
любви
¿Querías
cumbia
casera?
Ты
хотел
домашнюю
кумбию?
Pa'
que
lo
bailes
como
quieras
Танцуй
её
как
хочешь
Pero
sin
pena
Но
безо
всякого
стеснения
Llevo
mucho
tiempo
esperándote
Я
так
долго
тебя
ждала
Mi
mente
no
puede
olvidar
Мой
разум
не
может
забыть
La
mirada
fría
cuando
tú
te
ibas
Холодный
взгляд,
когда
ты
ушёл
La
angustia
me
tiene
fatal
Тоска
не
даёт
мне
покоя
Llevo
mucho
tiempo
buscándote
Я
так
долго
тебя
искала
Y
no
te
he
podido
encontrar
Но
так
и
не
смогла
найти
Me
mata
la
espera
y
tu
luna
llena
Меня
убивает
ожидание,
а
твоя
полная
луна
Ilumina
mi
soledad
Освещает
моё
одиночество
Y
no
me
arrepiento,
sé
que
pronto
pasará
И
я
не
жалею,
знаю,
это
скоро
пройдёт
Como
la
flor
de
Selena,
lo
nuestro
se
marchitará
Как
цветок
Селены,
наша
любовь
увянет
Te
guardo
bien
adentro
porque
sé
que
ya
vendrá
Я
храню
тебя
глубоко
в
себе,
потому
что
знаю,
что
придёт
Una
tormenta
de
celos
que
fuerte
me
azotará
Буря
ревности,
которая
сильно
меня
ударит
Y
cómo
duele
И
как
же
больно
Duele
el
corazón
cuando
entra
en
razón,
y
oh,
y
oh
Сердце
обливается
кровью,
когда
приходит
в
себя,
и,
о,
о
Y
cómo
duele
И
как
же
больно
Me
duele
el
amor
Мне
больно
от
любви
Igual
que
Gilda,
yo
no
me
arrepiento
de
este
amor,
uoh-oh-oh
Как
Хильда,
я
не
жалею
об
этой
любви,
уох-ох-ох
Igual
que
Gilda,
yo
no
me
arrepiento
de
este
amor,
uoh-oh-oh
Как
Хильда,
я
не
жалею
об
этой
любви,
уох-ох-ох
Aunque
me
cueste
el
corazón
Даже
если
это
будет
стоить
мне
сердца
Y
no
me
arrepiento,
sé
que
pronto
pasará
И
я
не
жалею,
знаю,
это
скоро
пройдёт
Como
la
flor
de
Selena,
lo
nuestro
se
marchitará
Как
цветок
Селены,
наша
любовь
увянет
Te
guardo
bien
adentro
porque
sé
que
ya
vendrá
Я
храню
тебя
глубоко
в
себе,
потому
что
знаю,
что
придёт
Una
tormenta
de
celos
que
fuerte
me
azotará
Буря
ревности,
которая
сильно
меня
ударит
Y
cómo
duele
И
как
же
больно
Duele
el
corazón
cuando
entra
en
razón,
y
oh,
y
oh
Сердце
обливается
кровью,
когда
приходит
в
себя,
и,
о,
о
Y
cómo
duele
И
как
же
больно
Me
duele
el
amor
Мне
больно
от
любви
Igual
que
Gilda,
yo
no
me
arrepiento
de
este
amor,
uoh-oh-oh
Как
Хильда,
я
не
жалею
об
этой
любви,
уох-ох-ох
Igual
que
Gilda,
yo
no
me
arrepiento
de
este
amor,
uoh-oh-oh
Как
Хильда,
я
не
жалею
об
этой
любви,
уох-ох-ох
Aunque
me
cueste
el
corazón
Даже
если
это
будет
стоить
мне
сердца
Aunque
este
amor
se
nos
vaya
Пусть
даже
эта
любовь
уйдёт
от
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.