Текст и перевод песни SantaFeria - Deja Tu Luz
Deja Tu Luz
Оставь свой свет
Y
con
sabor
a
norte
И
со
вкусом
севера
Para
toda
mi
gente
andina,
Для
всего
моего
народа
Анд,
Ay
ay
ay,
ya
Ой,
ой,
ой,
да
¿Querías
cumbia
casera?
Ты
хотела
домашней
кумбии?
Amanecer,
quédate
acá
Рассвет,
оставайся
Solo
un
ratito
más
Ещё
на
чуть-чуть
Quiero
saber
si
son
de
verdad
Хочу
узнать,
настоящие
ли
Los
besos
que
guardo
acá
Поцелуи,
что
храню
в
себе
Deja
tu
luz
Оставь
свой
свет
Sanando
en
la
herida
de
no
verla
más
Исцеляя
раны
от
разлуки
с
тобой
Atardecer
por
favor
Закат,
пожалуйста,
Aguanta
un
ratito
más
Задержись
на
чуть-чуть
Deseo
ver
en
mis
ojos
Хочу
увидеть
в
своих
глазах
Nubes
negras,
nubes
negras
Тучи
чёрные,
тучи
чёрные
Deja
tu
luz
Оставь
свой
свет
Sanando
en
la
herida
de
no
verla
más
Исцеляя
раны
от
разлуки
с
тобой
Iluminando
flores
la
senda
para
olvidar
Освещая
путь
цветами,
чтобы
забыть
Hay
que
ver
por
dónde
pisar
Надо
смотреть,
куда
ступать
De
la
montaña
saltando
al
mar
С
горы
в
море
прыгая
Pies
pelados
más
se
disfruta
Голыми
ногами
веселее
Así
me
hago
la
ruta
Так
я
прокладываю
маршрут
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar
Это
мои
ноги
должны
выдержать
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar,
así
Это
мои
ноги
должны
выдержать
Con
sabor
a
norte
Со
вкусом
севера
Goza,
goza
Наслаждайся,
наслаждайся
Anochecer
por
favor
Закат,
пожалуйста,
Ya
no
me
castigues
más
Не
наказывай
меня
больше
Fría
mirada
en
mi
vida
Холодный
взгляд
в
моей
жизни
Pusiste
para
acompañar
Ты
дала,
чтобы
сопровождать
Luna
tu
luz
contiene
mi
llanto
y
no
me
va
culpar
Луна,
твой
свет
скрывает
мои
слёзы,
и
я
не
буду
винить
себя
Iluminando
cruzando
la
piedras
para
no
fallar
Освещая,
переходя
камни,
чтобы
не
ошибиться
Hay
que
ver
por
dónde
pisar
Надо
смотреть,
куда
ступать
De
la
montaña
saltando
al
mar
С
горы
в
море
прыгая
Pies
pelados
más
se
disfruta
Голыми
ногами
веселее
Así
me
hago
la
ruta
Так
я
прокладываю
маршрут
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar
Это
мои
ноги
должны
выдержать
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar
Это
мои
ноги
должны
выдержать
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar
Это
мои
ноги
должны
выдержать
Yo
sé
bien
que
camino
hay
que
tomar
Я
хорошо
знаю,
какой
путь
выбрать
Son
mis
pies
los
que
deben
aguantar
(súbelo)
Это
мои
ноги
должны
выдержать
(повысь
тон)
Con
sentimiento
С
чувством
Para
los
runautas
Для
рунаут
Santa
Cecilia,
fuerza
maestra
Санта-Сесилия,
сила
мастера
Los
caporales
también
Капоралы
тоже
Juan
Gabriel
Хуан
Габриэль
Aguante
el
folklore
Да
здравствует
фольклор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.