Текст и перевод песни SantaFeria - Nunca Ando Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Ando Solo
Никогда не бываю один
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
No
puedo
creer
que
tanta
belleza
se
pose
en
mi
brazos
Не
могу
поверить,
что
такая
красота
покоится
в
моих
объятиях.
Dame
un
momento
para
reponer
(para
reponer)
Дай
мне
мгновение,
чтобы
прийти
в
себя
(чтобы
прийти
в
себя).
Con
mucha
razón
entiendo
el
valor
que
llevan
mis
hermanos
Теперь
я
по-настоящему
понимаю,
какую
ценность
представляют
мои
братья.
Tengo
mucha
vida
y
alma
para
defender
У
меня
много
жизни
и
души,
чтобы
защищать.
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Cada
mañana
un
rayo
de
sol
ilumina
en
mi
cara
Каждое
утро
луч
солнца
освещает
мое
лицо.
Aún
si
las
nubes
llegan
al
atardecer
Даже
если
к
вечеру
приходят
облака.
Brillo
de
luna
protege
los
sueños
que
llevo
en
mis
manos
Лунный
свет
защищает
мечты,
которые
я
храню
в
своих
руках.
Mi
alma
no
cabe
no,
dejará
de
crecer
Моя
душа
не
может
не
расти,
она
будет
продолжать
расти.
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Я
никогда
не
бываю
один,
если
ты
со
мной.
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Если
я
выхожу
на
улицу,
то
делаю
это
ради
тебя.
Entrégame
tu
bendición
Дай
мне
свое
благословение.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой.
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
(lo
que
sea
por
verte
feliz)
Я
сделаю
все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой
(все,
чтобы
видеть
тебя
счастливой).
Nunca,
nunca
más,
nunca
más
solo,
no
Никогда,
никогда
больше,
никогда
больше
не
буду
один,
нет.
Nunca
más
solo,
no
Никогда
больше
не
буду
один,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.