Santacruz Medina - Jake - перевод текста песни на английский

Jake - Santacruz Medinaперевод на английский




Jake
Jake
El es rival y una posicion
He's a rival, a position on the board,
En el tablero ni comparación
No comparison, that's for sure, my adored.
El es una ficha que van a mover
He's a pawn they're about to move, you see,
Una partida más en busca de poder
Another game in their quest for power, baby.
A un tirano Rey tiene que cuidar
He has to protect a tyrannical king,
De un compañero deber luchar
Fight for a comrade, that's his only thing.
El va de frente abriendo camino
He goes forward, clearing the way, so bold,
No fue su movida solo su destino
It wasn't his move, darling, but his fate foretold.
Una misión, una canción
A mission, a song, a mournful decree,
Será la constante la ley de la prisión
The constant law of the prison, believe me.
Ya esta ciego por los billetes
He's blinded by the money, it's a shame,
Tanto lo bendaron Pusieron grilletes
They bound him tight, put him in chains, ma'am.
También lo vendieron Luego lo dejaron
They sold him out, then left him to rot,
En una estrategia Lo sacrificaron
A sacrifice in their strategy, a forgotten thought.
Que necesitas Que es necesario
What do you need, what is necessary, dear?
El sabe que muere en este escenario
He knows he'll die in this arena, my fear.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Muchas igualdades tras la frágil reja
So many inequalities behind the fragile bars,
Injusticia que castiga aqui se refleja
Injustice punishes, reflected like the stars.
Son ilusiones querer ganar
Wanting to win is just an illusion, sweet,
Separa la banda para peliar
The gang separates, ready to meet.
En realidad necedad de la vida
In reality, the folly of life's game,
El juego conduce una sola salida
The game leads to only one outcome, the same.
Fue codiciosa toda su infancia
His childhood was greedy, a selfish desire,
Cultivo malicia al lado de ignorancia
He cultivated malice alongside ignorance's fire.
Partida corta veloz fatal
Short game, fast and fatal, the end is near,
Cuerpo sin vida la cara del mal
Lifeless body, the face of evil, my dear.
Escuche disparos en la oscuridad
I heard gunshots in the darkness tonight,
Nadie se asombra en mi comunidad
No one is surprised in my community, what a plight.
Camaleón se disfraza se mueve
Chameleon disguises himself, he moves around,
Tengo razón al decir que me duele
I'm right to say that it hurts, a profound sound.
Es el entierro de un peón
It's the burial of a pawn, his game is done,
Se sacrifico cumplió su misión
He sacrificed himself, his mission is won.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Se acabó el temor por eso comparo
The fear is gone, that's why I compare,
Un disparo al aire acabó con mi amparo
A shot in the air ended my welfare.
Talvez me equivoque tengo una idea
Maybe I'm wrong, but I have an idea,
La vida se pierde donde menos se crea
Life is lost where you least expect it, dear.
Desfile comparsas Reyes y peones
Parade floats, kings and pawns, they play,
El juego lo siguen con las emociones
The game continues with emotions, they sway.
Traigo canciones sello criminal
I bring songs, a criminal seal, you know,
En un tablero volviendo a jugar
On a chessboard, playing it slow.
A la final solo falsedades
In the end, only falsehoods remain,
Los ocho son pocos igual que amistades
Eight are few, just like friendships, a pain.
Malo si eres vemos corazones
Bad if you are, we see hearts so pure,
Malo si no sentir emociones
Bad if you don't feel emotions, that's for sure.
Brindan temor mente codiciosa
They offer fear, a greedy mind so vast,
Plantan dolor calle tenebrosa
They plant pain, a dark street amassed.
Esto fue directo juego de ajedrez
This was direct, a chess game so cruel,
El Rey sigue vivo llego a su vejez
The king still lives, he's reached old school.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.
Este es un hombre que quiere ganar
This is a man who wants to win it all,
Se juega la vida, se quiere arriesgar
Risks his life, ready to stand tall.





Авторы: Ever Hauer Rozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.