Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonto y Herido (feat. Biologico)
Dumm und verletzt (feat. Biologico)
Víctima
de
mi
placer
Opfer
meiner
Lust
Tonto
y
herido
voy
a
caer
Dumm
und
verletzt
werde
ich
fallen
Entre
la
monotonía
Inmitten
der
Monotonie
Viéndome
en
el
humo
de
todos
los
días
Mich
im
Rauch
eines
jeden
Tages
sehend
Llevo
ya
semanas
solo
Ich
bin
schon
seit
Wochen
allein
Y
la
pega
ya
no
es
divertida
Und
die
Arbeit
macht
keinen
Spaß
mehr
Atrapado
en
una
celda
Gefangen
in
einer
Zelle
Jurando
que
algún
día
esto
mejoraría
Schwörend,
dass
es
eines
Tages
besser
würde
Si
tú
me
entregaste
todo
Wenn
du
mir
alles
gegeben
hast
Yo
te
recuerdo
te
di
mi
vida
Ich
erinnere
dich,
ich
gab
dir
mein
Leben
Qué
pena
sentir
distancia
Welch
ein
Schmerz,
Distanz
zu
spüren
Y
despertar
con
tanta
arrogancia
Und
mit
so
viel
Arroganz
aufzuwachen
Víctima
de
mi
placer
Opfer
meiner
Lust
De
todo
lo
que
tu
pudiste
poner
Von
allem,
was
du
geben
konntest
Entre
todas
las
esquinas
In
all
den
Ecken
Que
abraza
a
mi
alma
toda
dividida
Die
meine
ganz
geteilte
Seele
umarmen
Mucho
rato
caminando
Lange
Zeit
sind
wir
gegangen
Mucho
aprendimos
de
nuestras
vidas
Viel
haben
wir
aus
unserem
Leben
gelernt
La
pena
no
puede
existir
Der
Schmerz
darf
nicht
existieren
La
distancia,
el
amor
no
lo
puede
medir
Die
Distanz,
die
Liebe
kann
sie
nicht
messen
Sentimientos
encontrados
Gemischte
Gefühle
Muchos
besos
memorizados
Viele
gespeicherte
Küsse
Todo
lo
que
yo
te
di
Alles,
was
ich
dir
gab
Y
todo
cuanto
dejaste
para
mí
Und
alles,
was
du
für
mich
hinterlassen
hast
(Mucho
rato
caminando)
(Lange
Zeit
sind
wir
gegangen)
(Mucho
aprendimos
de
nuestras
vidas)
(Viel
haben
wir
aus
unserem
Leben
gelernt)
(La
pena
no
puede
existir)
(Der
Schmerz
darf
nicht
existieren)
(La
distancia,
el
amor
no
lo
puede
medir)
(Die
Distanz,
die
Liebe
kann
sie
nicht
messen)
(Sentimientos
encontrados)
(Gemischte
Gefühle)
(Muchos
besos
memorizados)
(Viele
gespeicherte
Küsse)
(Todo
lo
que
yo
te
di)
(Alles,
was
ich
dir
gab)
(Y
todo
cuanto
dejaste
para
mí)
(Und
alles,
was
du
für
mich
hinterlassen
hast)
(Y
todo
cuanto
dejaste
para
mí)
(Und
alles,
was
du
für
mich
hinterlassen
hast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.