Текст и перевод песни Santaflow, Aitor, Elley & Sony Y Medikoskil - Putos (Con Aitor, Elley, Sony Y Medikoskil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putos (Con Aitor, Elley, Sony Y Medikoskil)
Bastards (With Aitor, Elley, Sony And Medikoskil)
Te
decepcioné,
oh,
me
lo
esperaba,
¿tú
no?
I
disappointed
you,
oh,
I
expected
it,
didn't
you?
Que
tonta
no
sabes
que
estas
cosas
pronto
se
acaban
Silly
girl,
don't
you
know
these
things
end
soon?
La
tontas
siempre
se
clavan
Silly
girls
always
get
screwed
Es
mejor
desearme
que
amarme
It's
better
to
want
me
than
to
love
me
Pero
te
digo
nunca
terminarás
de
conocerme
But
let
me
tell
you,
you'll
never
finish
getting
to
know
me
¿Y
estás
loca?
No
esperes
poemas
Are
you
crazy?
Don't
expect
poems
Además
sabes
muy
bien
que
no
te
amo
y
tú
no
me
amas
Besides,
you
know
very
well
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
¿Para
que
al
final
acabe
contigo
desecho?
Why
end
up
with
you
heartbroken?
Prefiero
acabar
en
ti
satisfecho
I'd
rather
end
up
satisfied
in
you
He
dicho
que
es
mejor
saciar
las
necesidades
del
placer
I've
said
it's
better
to
satisfy
the
needs
of
pleasure
Que
atender
innecesarios
caprichos
de
amor
Than
to
attend
to
unnecessary
whims
of
love
Mi
mentalidad
no
es
sana,
por
no
cambiar
ni
por
ti
My
mentality
is
not
healthy,
I
won't
change
even
for
you
Ni
por
las
perras
que
veré
mañana,
zorra
Not
even
for
the
bitches
I'll
see
tomorrow,
slut
Diré
que
tu
actitud
podría
lucirla
I'll
say
your
attitude
could
only
be
worn
Solo
quien
posee
un
culo
firme,
firme
By
someone
with
a
firm,
firm
ass
Con
mi
lengua
los
rincones
mas
secretos
donde
secreté
With
my
tongue
I
touched
the
most
secret
corners
where
I
secreted
Y
fuiste
un
horno,
cuando
interprete
a
un
actor
porno
And
you
were
an
oven,
when
I
played
a
porn
actor
No
permitiré
que
te
enamores,
no
puedo
ir
mas
allá
I
won't
let
you
fall
in
love,
I
can't
go
any
further
De
unas
cuantas
noches
Than
a
few
nights
Aunque
esto
haya
sido
perfecto
para
ti
Although
this
has
been
perfect
for
you
En
efecto
podría
darte
afecto
Indeed,
I
could
give
you
affection
Pero
solo
hasta
que
alcance
a
compartirte
de
mi
whisky
aquí
But
only
until
I
get
to
share
my
whiskey
with
you
here
Dejémonos
las,
platicas
dramáticas
que
van
de
más
Let's
leave
the
dramatic
talks,
they're
too
much
Me
iré,
quizás
volveré,
como
lo
que
soy
un
puto
I'll
leave,
maybe
I'll
be
back,
as
what
I
am,
a
bastard
Puta,
tú
abre
la
boca
y
chupa,
¿ya
estás
feliz?
Bitch,
open
your
mouth
and
suck,
are
you
happy
now?
¡Putos!
Nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
Bastards!
We're
into
the
business,
we
like
to
fuck
¡Putos!
Aunque
es
tan
solo
una
forma
de
hablar
Bastards!
Although
it's
just
a
way
of
speaking
¡Putos!
No
te
cobramos
por
un
bien
social
Bastards!
We
don't
charge
you
for
a
social
good
¡Putos,
putos,
putos!
Bastards,
bastards,
bastards!
¡Putos!
Te
la
metemos
delante
y
detrás
Bastards!
We
put
it
in
you
front
and
back
¡Putos!
Si
lo
prefieres
podemos
chupar
Bastards!
If
you
prefer,
we
can
suck
¡Putos!
Si
tú
estás
buena
nos
puedes
usar
Bastards!
If
you're
hot,
you
can
use
us
¡Putos,
putos!
Bastards,
bastards!
El
mismo
día
que
te
conocí,
te
la
metí
The
same
day
I
met
you,
I
put
it
in
you
No
me
dijiste
ni
tu
nombre,
eso
me
cautivo
de
ti
You
didn't
even
tell
me
your
name,
that
captivated
me
about
you
Ellas
quieren
enganchar
un
tío
sincero
con
dinero
They
want
to
hook
a
sincere
guy
with
money
Pero
si
amor
las
complicaciones
son
cero
But
if
love,
complications
are
zero
Yo,
debo
ser
virgen
porque
nunca
hago
el
amor
I
must
be
a
virgin
because
I
never
make
love
Me
gusta
follar
salvajemente
y
sin
pudor
I
like
to
fuck
wildly
and
shamelessly
El
sudor
de
tu
pecho
paseando
por
mi
boca
The
sweat
of
your
chest
running
down
my
mouth
Todo
lo
que
te
he
echo
para
que
te
vuelvas
loca
es
poco
Everything
I've
done
to
make
you
go
crazy
is
not
enough
Cuando
escuchas
mis
canciones
sé
que
te
provoco
When
you
listen
to
my
songs,
I
know
I
provoke
you
Me
sé
ya
tus
intenciones,
no
me
como
el
coco
I
already
know
your
intentions,
I
don't
overthink
it
Tus
lengua
por
mis
cojones
va
a
volverme
loco
Your
tongue
on
my
balls
is
going
to
drive
me
crazy
La
cara
que
pones
cuando
tus
pezones
toco
The
face
you
make
when
I
touch
your
nipples
No
me
gustan
las
pelis
de
amor,
soy
alérgico
I
don't
like
love
movies,
I'm
allergic
Estoy
con
mi
chica
viendo
una
peli
de
porno
lésbico
I'm
with
my
girl
watching
a
lesbian
porn
movie
Venimos
de
España
y
México,
corazón
We
come
from
Spain
and
Mexico,
sweetheart
A
ponerte
el
culo
como
la
bandera
de
Japón
To
make
your
ass
like
the
Japanese
flag
¡Putos!
Nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
Bastards!
We're
into
the
business,
we
like
to
fuck
¡Putos!
Aunque
es
tan
solo
una
forma
de
hablar
Bastards!
Although
it's
just
a
way
of
speaking
¡Putos!
No
te
cobramos
por
un
bien
social
Bastards!
We
don't
charge
you
for
a
social
good
¡Putos,
putos,
putos!
Bastards,
bastards,
bastards!
¡Putos!
Te
la
metemos
delante
y
detrás
Bastards!
We
put
it
in
you
front
and
back
¡Putos!
Si
lo
prefieres
podemos
chupar
Bastards!
If
you
prefer,
we
can
suck
¡Putos!
Si
tú
estás
buena
nos
puedes
usar
Bastards!
If
you're
hot,
you
can
use
us
¡Putos,
putos!
Bastards,
bastards!
Yo
soy
un
puto,
con
un
solo
objetivo
en
esta
vida
I'm
a
bastard,
with
only
one
objective
in
this
life
Cogerme
a
una
perra
diferente
cada
día
To
fuck
a
different
bitch
every
day
Por
eso
me
levanto
temprano
y
busco
salida
That's
why
I
wake
up
early
and
look
for
a
way
out
Por
eso
me
ves
en
la
calle
por
si
no
sabías
That's
why
you
see
me
on
the
street,
in
case
you
didn't
know
Y
está
claro,
que
mientras
tú
dormías
yo
cogía
And
it's
clear,
that
while
you
were
sleeping
I
was
fucking
Que
mientras
tú
estás
en
la
escuela,
yo
en
una
orgía
That
while
you're
in
school,
I'm
in
an
orgy
No
te
impresiones
como
yo
vivo
la
vida
mía
Don't
be
impressed
by
how
I
live
my
life
Está
dentro
de
mis
genes
viene
de
familia
It's
in
my
genes,
it
comes
from
family
Ey
yo,
me
ven
en
la
calle
y
me
preguntan
Hey,
they
see
me
on
the
street
and
ask
me
¿Ya
se
te
quitó?
Y
yo
les
digo
no
Did
it
wear
off?
And
I
say
no
Esto
no
es
gripa
mucho
menos
una
tos
This
is
not
a
flu,
much
less
a
cough
Y
a
hora
levanto
a
los
putos
con
el
poder
de
mi
voz
And
now
I
raise
the
bastards
with
the
power
of
my
voice
Con
las
mujeres
me
tocó
jugar
With
women
I
had
to
play
Uno
nunca
sabe
que
es
lo
que
puede
pasar
You
never
know
what
might
happen
Esa
es
la
vida
que
me
toco
llevar
This
is
the
life
I
have
to
lead
Yo
soy
un
puto,
¿qué
le
voy
a
hacer?
I'm
a
bastard,
what
am
I
going
to
do?
Me
tocó
batallar
I
had
to
battle
¡Putos!
Nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
Bastards!
We're
into
the
business,
we
like
to
fuck
¡Putos!
Aunque
es
tan
solo
una
forma
de
hablar
Bastards!
Although
it's
just
a
way
of
speaking
¡Putos!
No
te
cobramos
por
un
bien
social
Bastards!
We
don't
charge
you
for
a
social
good
¡Putos,
putos,
putos!
Bastards,
bastards,
bastards!
¡Putos!
Te
la
metemos
delante
y
detrás
Bastards!
We
put
it
in
you
front
and
back
¡Putos!
Si
lo
prefieres
podemos
chupar
Bastards!
If
you
prefer,
we
can
suck
¡Putos!
Si
tú
estás
buena
nos
puedes
usar
Bastards!
If
you're
hot,
you
can
use
us
¡Putos,
putos!
Bastards,
bastards!
Yo,
soy
un
muchacho
que
bebe
Martini
I'm
a
guy
who
drinks
Martini
Tengo
una
piscina
con
damas
en
bikini
I
have
a
swimming
pool
with
ladies
in
bikinis
Me
gusta
cuando
usan
faldas
mini
I
like
it
when
they
wear
miniskirts
Les
doy
felicidad
me
toca
es
mi
destiny
I
give
them
happiness,
it's
my
destiny
Lo
hago
me
gusta
y
yo
lo
disfruto
I
do
it,
I
like
it,
and
I
enjoy
it
Amor
les
doy
felicidad
cada
minuto
Love,
I
give
them
happiness
every
minute
Siembro,
y
con
paciencia
tengo
el
fruto
I
sow,
and
with
patience
I
have
the
fruit
Canto
rap,
en
lo
absoluto
I
sing
rap,
not
at
all
Tengo
el
don,
quedan
de
luto
I
have
the
gift,
they
are
in
mourning
Cuando
ven
que
la
envidia
los
corroe
When
they
see
that
envy
eats
away
at
them
No
tengo
la
culpa
que
tu
novia
se
chorree
It's
not
my
fault
that
your
girlfriend
squirts
Es
que,
solo
hago
mi
trabajo
It's
just
that
I'm
only
doing
my
job
Le
doy
gracias
a
dios,
porque
para
eso
me
trajo
I
thank
God
because
that's
what
He
brought
me
for
Caídas
de
más
pero,
no
me
rajo
More
falls
than
usual,
but
I
don't
crack
Siempre
la
vista
al
cielo,
el
infierno
da
pa'bajo
Always
looking
up
at
the
sky,
hell
is
down
below
Me
siento
orgulloso
porque
somo
unos...
I
feel
proud
because
we
are
some...
¡Putos!
Nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
Bastards!
We're
into
the
business,
we
like
to
fuck
¡Putos!
Aunque
es
tan
solo
una
forma
de
hablar
Bastards!
Although
it's
just
a
way
of
speaking
¡Putos!
No
te
cobramos
por
un
bien
social
Bastards!
We
don't
charge
you
for
a
social
good
¡Putos,
putos,
putos!
Bastards,
bastards,
bastards!
¡Putos!
Te
la
metemos
delante
y
detrás
Bastards!
We
put
it
in
you
front
and
back
¡Putos!
Si
lo
prefieres
podemos
chupar
Bastards!
If
you
prefer,
we
can
suck
¡Putos!
Si
tú
estás
buena
nos
puedes
usar
Bastards!
If
you're
hot,
you
can
use
us
¡Putos,
putos!
Bastards,
bastards!
En
cada
ciudad
una
dama
In
every
city,
a
lady
Nogales,
Obregón,
Almería
me
haría
probador
de
camas
Nogales,
Obregón,
Almería
would
make
me
a
bed
tester
¿Crees
que
soy
un
puto?
Me
alagas
You
think
I'm
a
bastard?
You
flatter
me
Puedes
pensar
que
esto
es
una
letra
más
típica
revienta
bragas
You
may
think
this
is
another
typical
panty-dropping
lyric
Y
no
te
equivocas,
no,
pero
no
importa
And
you're
not
wrong,
no,
but
it
doesn't
matter
¿Qué
más
da?
vive
el
momento
que
la
vida
es
corta
What
does
it
matter?
Live
the
moment,
life
is
short
¿Que
importa
este
rap?
¿Que
más
da
si
yo
hago
música?
What
does
this
rap
matter?
What
does
it
matter
if
I
make
music?
Importa
que
cuando
estoy
contigo
tú
eres
única
What
matters
is
that
when
I'm
with
you,
you're
unique
Y
no
sufras
por
lo
que
hago
con
el
resto
de
mi
tiempo
And
don't
suffer
for
what
I
do
with
the
rest
of
my
time
Te
atraigo
por
ser
libre
como
el
viento
I
attract
you
by
being
free
like
the
wind
Estuve
con
muchas,
tengo
tablas
no
voy
a
mentir
I've
been
with
many
women,
I
have
experience,
I'm
not
going
to
lie
Es
por
eso
que
lo
que
otros
no
yo
sí
te
hago
sentir
That's
why
I
make
you
feel
what
others
don't
Así
de
practica
y
romántica
es
mi
realidad
That's
how
practical
and
romantic
my
reality
is
Disfruta
de
este
amor
platónico
aunque
sea
fugaz
Enjoy
this
platonic
love,
even
if
it's
fleeting
Si
no
lo
puedes
ver
así,
cariño,
me
da
igual
If
you
can't
see
it
that
way,
honey,
I
don't
care
Puedes
simplificar,
solo
follar,
pensar
que
soy
un...
You
can
simplify,
just
fuck,
think
I'm
a...
¡Putos!
Nos
va
el
oficio
nos
gusta
follar
Bastards!
We're
into
the
business,
we
like
to
fuck
¡Putos!
Aunque
es
tan
solo
una
forma
de
hablar
Bastards!
Although
it's
just
a
way
of
speaking
¡Putos!
No
te
cobramos
por
un
bien
social
Bastards!
We
don't
charge
you
for
a
social
good
¡Putos,
putos,
putos!
Bastards,
bastards,
bastards!
¡Putos!
Te
la
metemos
delante
y
detrás
Bastards!
We
put
it
in
you
front
and
back
¡Putos!
Si
lo
prefieres
podemos
chupar
Bastards!
If
you
prefer,
we
can
suck
¡Putos!
Si
tú
estás
buena
nos
puedes
usar
Bastards!
If
you're
hot,
you
can
use
us
¡Putos,
putos!
Bastards,
bastards!
Bien,
desde
la
frontera,
Nogales,
Elley
Well,
from
the
border,
Nogales,
Elley
Desde
El
Ejido,
Almería
es
Aitor
al
micro
From
El
Ejido,
Almería,
it's
Aitor
on
the
mic
Desde
Obregón,
Sonora
mi
hombre
Sony
y
Medikoskil
From
Obregón,
Sonora,
my
man
Sony
and
Medikoskil
Por
gentileza
de
(?)
Records
Courtesy
of
(?)
Records
Bien,
y
un
servidor
de
nadie:
Santaflow
en
Más
Sabor
Estudios,
Madrid
Well,
and
a
servant
of
no
one:
Santaflow
at
Más
Sabor
Studios,
Madrid
Esto
es
Magnos
Enterprise,
This
is
Magnos
Enterprise,
El
sello
que
manda
armando
un
pedo
de
la
chingada
The
label
that
commands,
making
a
great
fucking
mess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.