Santaflow, Aitor, Elley & Sony Y Medikoskil - Putos (Con Aitor, Elley, Sony Y Medikoskil) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow, Aitor, Elley & Sony Y Medikoskil - Putos (Con Aitor, Elley, Sony Y Medikoskil)




Putos (Con Aitor, Elley, Sony Y Medikoskil)
Bastards (With Aitor, Elley, Sony And Medikoskil)
Te decepcioné, oh, me lo esperaba, ¿tú no?
I disappointed you, oh, I expected it, didn't you?
Que tonta no sabes que estas cosas pronto se acaban
Silly girl, don't you know these things end soon?
La tontas siempre se clavan
Silly girls always get screwed
Es mejor desearme que amarme
It's better to want me than to love me
Pero te digo nunca terminarás de conocerme
But let me tell you, you'll never finish getting to know me
¿Y estás loca? No esperes poemas
Are you crazy? Don't expect poems
Además sabes muy bien que no te amo y no me amas
Besides, you know very well I don't love you and you don't love me
¿Para que al final acabe contigo desecho?
Why end up with you heartbroken?
Prefiero acabar en ti satisfecho
I'd rather end up satisfied in you
He dicho que es mejor saciar las necesidades del placer
I've said it's better to satisfy the needs of pleasure
Que atender innecesarios caprichos de amor
Than to attend to unnecessary whims of love
Mi mentalidad no es sana, por no cambiar ni por ti
My mentality is not healthy, I won't change even for you
Ni por las perras que veré mañana, zorra
Not even for the bitches I'll see tomorrow, slut
Diré que tu actitud podría lucirla
I'll say your attitude could only be worn
Solo quien posee un culo firme, firme
By someone with a firm, firm ass
Con mi lengua los rincones mas secretos donde secreté
With my tongue I touched the most secret corners where I secreted
Y fuiste un horno, cuando interprete a un actor porno
And you were an oven, when I played a porn actor
No permitiré que te enamores, no puedo ir mas allá
I won't let you fall in love, I can't go any further
De unas cuantas noches
Than a few nights
Aunque esto haya sido perfecto para ti
Although this has been perfect for you
En efecto podría darte afecto
Indeed, I could give you affection
Pero solo hasta que alcance a compartirte de mi whisky aquí
But only until I get to share my whiskey with you here
Dejémonos las, platicas dramáticas que van de más
Let's leave the dramatic talks, they're too much
Me iré, quizás volveré, como lo que soy un puto
I'll leave, maybe I'll be back, as what I am, a bastard
Puta, abre la boca y chupa, ¿ya estás feliz?
Bitch, open your mouth and suck, are you happy now?
¡Putos! Nos va el oficio nos gusta follar
Bastards! We're into the business, we like to fuck
¡Putos! Aunque es tan solo una forma de hablar
Bastards! Although it's just a way of speaking
¡Putos! No te cobramos por un bien social
Bastards! We don't charge you for a social good
¡Putos, putos, putos!
Bastards, bastards, bastards!
¡Putos! Te la metemos delante y detrás
Bastards! We put it in you front and back
¡Putos! Si lo prefieres podemos chupar
Bastards! If you prefer, we can suck
¡Putos! Si estás buena nos puedes usar
Bastards! If you're hot, you can use us
¡Putos, putos!
Bastards, bastards!
El mismo día que te conocí, te la metí
The same day I met you, I put it in you
No me dijiste ni tu nombre, eso me cautivo de ti
You didn't even tell me your name, that captivated me about you
Ellas quieren enganchar un tío sincero con dinero
They want to hook a sincere guy with money
Pero si amor las complicaciones son cero
But if love, complications are zero
Yo, debo ser virgen porque nunca hago el amor
I must be a virgin because I never make love
Me gusta follar salvajemente y sin pudor
I like to fuck wildly and shamelessly
El sudor de tu pecho paseando por mi boca
The sweat of your chest running down my mouth
Todo lo que te he echo para que te vuelvas loca es poco
Everything I've done to make you go crazy is not enough
Cuando escuchas mis canciones que te provoco
When you listen to my songs, I know I provoke you
Me ya tus intenciones, no me como el coco
I already know your intentions, I don't overthink it
Tus lengua por mis cojones va a volverme loco
Your tongue on my balls is going to drive me crazy
La cara que pones cuando tus pezones toco
The face you make when I touch your nipples
No me gustan las pelis de amor, soy alérgico
I don't like love movies, I'm allergic
Estoy con mi chica viendo una peli de porno lésbico
I'm with my girl watching a lesbian porn movie
Venimos de España y México, corazón
We come from Spain and Mexico, sweetheart
A ponerte el culo como la bandera de Japón
To make your ass like the Japanese flag
¡Putos! Nos va el oficio nos gusta follar
Bastards! We're into the business, we like to fuck
¡Putos! Aunque es tan solo una forma de hablar
Bastards! Although it's just a way of speaking
¡Putos! No te cobramos por un bien social
Bastards! We don't charge you for a social good
¡Putos, putos, putos!
Bastards, bastards, bastards!
¡Putos! Te la metemos delante y detrás
Bastards! We put it in you front and back
¡Putos! Si lo prefieres podemos chupar
Bastards! If you prefer, we can suck
¡Putos! Si estás buena nos puedes usar
Bastards! If you're hot, you can use us
¡Putos, putos!
Bastards, bastards!
Yo soy un puto, con un solo objetivo en esta vida
I'm a bastard, with only one objective in this life
Cogerme a una perra diferente cada día
To fuck a different bitch every day
Por eso me levanto temprano y busco salida
That's why I wake up early and look for a way out
Por eso me ves en la calle por si no sabías
That's why you see me on the street, in case you didn't know
Y está claro, que mientras dormías yo cogía
And it's clear, that while you were sleeping I was fucking
Que mientras estás en la escuela, yo en una orgía
That while you're in school, I'm in an orgy
No te impresiones como yo vivo la vida mía
Don't be impressed by how I live my life
Está dentro de mis genes viene de familia
It's in my genes, it comes from family
Ey yo, me ven en la calle y me preguntan
Hey, they see me on the street and ask me
¿Ya se te quitó? Y yo les digo no
Did it wear off? And I say no
Esto no es gripa mucho menos una tos
This is not a flu, much less a cough
Y a hora levanto a los putos con el poder de mi voz
And now I raise the bastards with the power of my voice
Con las mujeres me tocó jugar
With women I had to play
Uno nunca sabe que es lo que puede pasar
You never know what might happen
Esa es la vida que me toco llevar
This is the life I have to lead
Yo soy un puto, ¿qué le voy a hacer?
I'm a bastard, what am I going to do?
Me tocó batallar
I had to battle
¡Putos! Nos va el oficio nos gusta follar
Bastards! We're into the business, we like to fuck
¡Putos! Aunque es tan solo una forma de hablar
Bastards! Although it's just a way of speaking
¡Putos! No te cobramos por un bien social
Bastards! We don't charge you for a social good
¡Putos, putos, putos!
Bastards, bastards, bastards!
¡Putos! Te la metemos delante y detrás
Bastards! We put it in you front and back
¡Putos! Si lo prefieres podemos chupar
Bastards! If you prefer, we can suck
¡Putos! Si estás buena nos puedes usar
Bastards! If you're hot, you can use us
¡Putos, putos!
Bastards, bastards!
Yo, soy un muchacho que bebe Martini
I'm a guy who drinks Martini
Tengo una piscina con damas en bikini
I have a swimming pool with ladies in bikinis
Me gusta cuando usan faldas mini
I like it when they wear miniskirts
Les doy felicidad me toca es mi destiny
I give them happiness, it's my destiny
Lo hago me gusta y yo lo disfruto
I do it, I like it, and I enjoy it
Amor les doy felicidad cada minuto
Love, I give them happiness every minute
Siembro, y con paciencia tengo el fruto
I sow, and with patience I have the fruit
Canto rap, en lo absoluto
I sing rap, not at all
Tengo el don, quedan de luto
I have the gift, they are in mourning
Cuando ven que la envidia los corroe
When they see that envy eats away at them
No tengo la culpa que tu novia se chorree
It's not my fault that your girlfriend squirts
Es que, solo hago mi trabajo
It's just that I'm only doing my job
Le doy gracias a dios, porque para eso me trajo
I thank God because that's what He brought me for
Caídas de más pero, no me rajo
More falls than usual, but I don't crack
Siempre la vista al cielo, el infierno da pa'bajo
Always looking up at the sky, hell is down below
Me siento orgulloso porque somo unos...
I feel proud because we are some...
¡Putos! Nos va el oficio nos gusta follar
Bastards! We're into the business, we like to fuck
¡Putos! Aunque es tan solo una forma de hablar
Bastards! Although it's just a way of speaking
¡Putos! No te cobramos por un bien social
Bastards! We don't charge you for a social good
¡Putos, putos, putos!
Bastards, bastards, bastards!
¡Putos! Te la metemos delante y detrás
Bastards! We put it in you front and back
¡Putos! Si lo prefieres podemos chupar
Bastards! If you prefer, we can suck
¡Putos! Si estás buena nos puedes usar
Bastards! If you're hot, you can use us
¡Putos, putos!
Bastards, bastards!
En cada ciudad una dama
In every city, a lady
Nogales, Obregón, Almería me haría probador de camas
Nogales, Obregón, Almería would make me a bed tester
¿Crees que soy un puto? Me alagas
You think I'm a bastard? You flatter me
Puedes pensar que esto es una letra más típica revienta bragas
You may think this is another typical panty-dropping lyric
Y no te equivocas, no, pero no importa
And you're not wrong, no, but it doesn't matter
¿Qué más da? vive el momento que la vida es corta
What does it matter? Live the moment, life is short
¿Que importa este rap? ¿Que más da si yo hago música?
What does this rap matter? What does it matter if I make music?
Importa que cuando estoy contigo eres única
What matters is that when I'm with you, you're unique
Y no sufras por lo que hago con el resto de mi tiempo
And don't suffer for what I do with the rest of my time
Te atraigo por ser libre como el viento
I attract you by being free like the wind
Estuve con muchas, tengo tablas no voy a mentir
I've been with many women, I have experience, I'm not going to lie
Es por eso que lo que otros no yo te hago sentir
That's why I make you feel what others don't
Así de practica y romántica es mi realidad
That's how practical and romantic my reality is
Disfruta de este amor platónico aunque sea fugaz
Enjoy this platonic love, even if it's fleeting
Si no lo puedes ver así, cariño, me da igual
If you can't see it that way, honey, I don't care
Puedes simplificar, solo follar, pensar que soy un...
You can simplify, just fuck, think I'm a...
¡Putos! Nos va el oficio nos gusta follar
Bastards! We're into the business, we like to fuck
¡Putos! Aunque es tan solo una forma de hablar
Bastards! Although it's just a way of speaking
¡Putos! No te cobramos por un bien social
Bastards! We don't charge you for a social good
¡Putos, putos, putos!
Bastards, bastards, bastards!
¡Putos! Te la metemos delante y detrás
Bastards! We put it in you front and back
¡Putos! Si lo prefieres podemos chupar
Bastards! If you prefer, we can suck
¡Putos! Si estás buena nos puedes usar
Bastards! If you're hot, you can use us
¡Putos, putos!
Bastards, bastards!
Bien, desde la frontera, Nogales, Elley
Well, from the border, Nogales, Elley
Desde El Ejido, Almería es Aitor al micro
From El Ejido, Almería, it's Aitor on the mic
Desde Obregón, Sonora mi hombre Sony y Medikoskil
From Obregón, Sonora, my man Sony and Medikoskil
Por gentileza de (?) Records
Courtesy of (?) Records
Bien, y un servidor de nadie: Santaflow en Más Sabor Estudios, Madrid
Well, and a servant of no one: Santaflow at Más Sabor Studios, Madrid
Esto es Magnos Enterprise,
This is Magnos Enterprise,
El sello que manda armando un pedo de la chingada
The label that commands, making a great fucking mess





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.