Текст и перевод песни Santaflow feat. Humbria, Norykko & Big Henri - Prefiero Ser (feat. Humbria, Norykko & Big Henri)
Prefiero Ser (feat. Humbria, Norykko & Big Henri)
I'd Rather Be (feat. Humbria, Norykko & Big Henri)
Prefiero
ser,
prefiero
ser,
prefiero
ser,
prefiero
ser
I'd
rather
be,
I'd
rather
be,
I'd
rather
be,
I'd
rather
be
Hola,
¿qué
tal?
Hello,
how
are
you?
Aquí
está
el
mismo
que
se
calló
Here's
the
same
one
who
shut
up
Al
que
le
disparaste
y
se
levantó
The
one
you
shot
and
got
up
Al
que
tu
discurso
barato
no
le
bastó
para
decirte
a
la
cara
The
one
your
cheap
speech
wasn't
enough
for
to
tell
you
to
your
face
Que
todo
el
pueblo
quiere
que
se
largaran
That
the
whole
town
wants
you
gone
Te
invito
un
día
p'al
barrio
I
invite
you
one
day
to
the
neighborhood
Porque
tú
dices
lo
contrario
Because
you
say
the
opposite
Que
no
hay
hambre
y
todos
tienen
lo
necesario
That
there's
no
hunger
and
everyone
has
what
they
need
Eso
es
lo
que
aparecen
en
los
noticiarios
That's
what
they
show
on
the
news
Porque
controlan
lo
que
vemos,
no
lo
que
hay
a
diario
Because
they
control
what
we
see,
not
what
happens
daily
Muerte,
desempleo,
falta
de
salud
Death,
unemployment,
lack
of
health
Mi
pueblo
llora
porque
todos
se
nos
van
My
people
cry
because
we're
all
leaving
¿Por
qué
no
te
vas
tú?
Why
don't
you
leave?
Si
Dios
dijo:
"hágase
la
luz"
por
qué
no
veo
un
coño
en
la
madre
If
God
said:
"Let
there
be
light"
why
don't
I
see
a
damn
thing?
Solo
veo
una
juventud
con
inquietud
I
only
see
a
restless
youth
Respeto
a
Bassil
Da
Costa,
a
mis
llanos
y
mi
costa,
al
que
levantó
su
voz
y
su
grito
a
toda
costa
Respect
to
Bassil
Da
Costa,
to
my
plains
and
my
coast,
to
the
one
who
raised
his
voice
and
his
cry
at
all
costs
Venezuela
será
libre
y
con
sangre
pasado
escriben
Venezuela
will
be
free
and
with
blood
they
write
the
past
Gloria
al
bravo
pueblo
que
sigue
bien
firme
Glory
to
the
brave
people
who
remain
firm
"Qué
animal
criminal
el
cerdo
capitalista
"What
a
criminal
animal
the
capitalist
pig
Viva
imágen
del
mal,
anticristo
socialista
Living
image
of
evil,
socialist
antichrist
Deber
universal
debería
ser
globalista
Universal
duty
should
be
globalist
No
es
normal
la
moral
liberal,
es
de
fascistas"
Liberal
morality
is
not
normal,
it's
fascist"
A
algunos
nos
da
igual
Some
of
us
don't
care
No
amoldarnos
a
los
cánones
ya
no
es
tan
vital
Not
conforming
to
the
canons
is
no
longer
so
vital
Para
muchos
hay
vías
alternativas
For
many
there
are
alternative
ways
Diferentes
perspectivas
a
la
idiocia
colectiva
Different
perspectives
to
the
collective
idiocy
Ante
caudillos
mezquinos
Before
petty
leaders
Políticos
cochinos
Dirty
politicians
Como
insectos
clandestinos
Like
clandestine
insects
Algunos
morimos
defendiendo
la
libertad
Some
of
us
die
defending
freedom
De
querer
prosperar
sin
caridad
To
want
to
prosper
without
charity
Ver
que
imbéciles
persisten
y
mediocres
se
resisten
a
abandonar
el
poder
To
see
that
imbeciles
persist
and
mediocre
people
resist
giving
up
power
Que
eso
que
llaman
progreso
sea
eso
That
what
they
call
progress
is
that
Que
nos
hace
retroceder
That
makes
us
go
backwards
Prefiero
ser
lobo
que
oveja
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Ya
me
cansé
de
vosotros
y
vuestras
quejas
I'm
tired
of
you
and
your
complaints
Hay
nuevo
plan
entre
mis
cejas
There's
a
new
plan
between
my
brows
Pensar
os
cansa,
os
gusta
cuando
os
manejan
Thinking
tires
you,
you
like
it
when
you're
managed
Terminaré
con
esta
fase
de
mi
vida
I
will
end
this
phase
of
my
life
Porque
está
en
lado
oscuro
la
salida
Because
the
exit
is
on
the
dark
side
Say
a
prayer
for
my
people
Say
a
prayer
for
my
people
We've
been
fighting
for
so
long
but
we
still
not
equal
We've
been
fighting
for
so
long
but
we
still
not
equal
We've
been
fighting
from
the
start
and
ain't
no
way
I
either
We've
been
fighting
from
the
start
and
ain't
no
way
I
either
See
the
slave
to
the
grave
for
this
heroine
needle
See
the
slave
to
the
grave
for
this
heroine
needle
So
I
blaze
in
the
shade
and
life
do
the
teaching
So
I
blaze
in
the
shade
and
life
do
the
teaching
Little
girls
3rd
grade
being
touched
by
the
preachers
Little
girls
3rd
grade
being
touched
by
the
preachers
Ain't
no
hope
for
the
young
if
we
don't
get
more
leaders
Ain't
no
hope
for
the
young
if
we
don't
get
more
leaders
If
we
all
came
together
ain't
no
way
to
defeat
us
If
we
all
came
together
ain't
no
way
to
defeat
us
It
go
oppression,
depression,
blackmail
terrorist
It
go
oppression,
depression,
blackmail
terrorist
In
the
same
country
where
you
fall
for
your
heritage
In
the
same
country
where
you
fall
for
your
heritage
Gave
a
fake
culture
didn't
expect
to
do
the
terrorship
Gave
a
fake
culture
didn't
expect
to
do
the
terrorship
Took
it
out
the
school
did
they
still
couldn't
barry
it
Took
it
out
the
school
did
they
still
couldn't
barry
it
Politicians
problem
is
politic
and
confederate
Politicians
problem
is
politic
and
confederate
Propositioning
people
for
profiting
it's
evident
Propositioning
people
for
profiting
it's
evident
That's
way
it
started
and
that's
way
it's
been
ever
since
That's
way
it
started
and
that's
way
it's
been
ever
since
Feed
us
the
poison,
then
charge
us
for
the
medicine
Feed
us
the
poison,
then
charge
us
for
the
medicine
Ya
nos
avisan
desde
desde
donde
lo
saben
They
already
warn
us
from
where
they
know
it
En
Venezuela
y
Cuba
lo
entienden
bien
In
Venezuela
and
Cuba
they
understand
it
well
Pero
en
España
no
escuchamos
a
nadie
But
in
Spain
we
don't
listen
to
anyone
Decadentes,
vamos
directos
al
terraplén
Decadent,
we
go
straight
to
the
embankment
Todo
es
propaganda
socialista,
basura
Everything
is
socialist
propaganda,
garbage
Piensan
en
nosotros
y
en
control
con
censura
They
think
of
us
and
control
with
censorship
Al
trabajador
y
al
empresario
ruina
To
the
worker
and
the
entrepreneur,
ruin
Y
ellos
entre
lujos
solo
cuentan
mentiras
And
they
among
luxuries
only
tell
lies
Han
alcanzado
el
objetivo,
la
inmunidad
They
have
achieved
the
objective,
immunity
De
rebaño,
tratan
como
ganado
a
la
humanidad
Of
herd,
they
treat
humanity
like
cattle
Mil
crímenes
han
cometido
y
la
realidad
They
have
committed
a
thousand
crimes
and
the
reality
No
hacemos
nada,
somos
mansos,
qué
pena
da
We
do
nothing,
we
are
meek,
what
a
shame
Nos
lo
tomamos
a
broma
mientras
no
falten
las
copas
We
take
it
as
a
joke
as
long
as
there
are
no
shortage
of
drinks
Para
beber
nos
bajamos
el
bozal
To
drink
we
take
off
our
muzzle
La
sociedad
está
en
coma,
el
globalismo
galopa
Society
is
in
a
coma,
globalism
gallops
Nos
quieren
dóciles
y
no
les
va
mal
They
want
us
docile
and
they
are
not
doing
badly
Acabar
con
las
raíces,
con
el
núcleo
familiar
To
end
the
roots,
the
family
nucleus
Con
la
propiedad
privada,
nos
observan
con
lupa
With
private
property,
they
watch
us
with
a
magnifying
glass
Entre
nosotros
nos
logran
enfrentar
They
manage
to
confront
us
among
ourselves
Qué
manipuladores
hijos
de
la
gran
puta
What
manipulative
sons
of
bitches
Ratas
de
dos
patas,
haceis
lo
que
os
conviene
Two-legged
rats,
you
do
what
suits
you
Vuestros
decretos
y
planes
a
algunos
nos
sudan
el
pene
Your
decrees
and
plans
some
of
us
don't
give
a
damn
Pero
hay
muchos
a
los
que
engañais
con
trolas
But
there
are
many
whom
you
deceive
with
lies
Es
la
dictadura
de
los
caradura
que
a
tontos
controlan
It
is
the
dictatorship
of
the
scoundrels
who
control
fools
Y
hay
muchos
más
memos
que
listos
And
there
are
many
more
fools
than
clever
ones
Eso
propició
la
educación-doctrina
de
la
que
nos
han
provisto
That
led
to
the
education-doctrine
that
they
have
provided
us
with
Y
eso
me
hace
pensar
que
no
hago
más
que
predicar
And
that
makes
me
think
that
I
do
nothing
but
preach
En
el
desierto
y
esto
tiene
que
cambiar,
por
cierto
In
the
desert
and
this
has
to
change,
by
the
way
Me
hago
misántropo,
solo
quiero
a
los
míos
I
become
misanthropic,
I
only
love
my
own
Y
detesto
o
el
borreguismo
de
masas
y
minorías
And
I
detest
the
sheepishness
of
masses
and
minorities
Voy
a
dejar
de
luchar
y
centrarme
en
mis
divisas
I'm
going
to
stop
fighting
and
focus
on
my
currencies
Formar
parte
de
las
élites,
no
es
traidor
el
que
avisa
Being
part
of
the
elites,
the
one
who
warns
is
not
a
traitor
Prefiero
ser
lobo
que
oveja
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Ya
me
cansé
de
vosotros
y
vuestras
quejas
I'm
tired
of
you
and
your
complaints
Hay
nuevo
plan
entre
mis
cejas
There's
a
new
plan
between
my
brows
Pensar
os
cansa,
os
gusta
cuando
os
manejan
Thinking
tires
you,
you
like
it
when
you're
managed
Terminaré
con
esta
fase
de
mi
vida
I
will
end
this
phase
of
my
life
Porque
está
en
lado
oscuro
la
salida
Because
the
exit
is
on
the
dark
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nora Candanedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.