Santaflow con Norykko - Sin Tiempo (Con Norykko) - перевод текста песни на немецкий

Sin Tiempo (Con Norykko) - Santaflow , Norykko перевод на немецкий




Sin Tiempo (Con Norykko)
Ohne Zeit (Mit Norykko)
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya no puedes más
Manchmal glaubst du, du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten
Me paso los días queriendo escapar
Ich verbringe die Tage damit, entkommen zu wollen
Esclava del ritmo que dicta el tic-tac
Als Sklave des Rhythmus, den das Tick-Tack diktiert
El marcador sigue con la cuenta atrás
Der Zähler läuft weiter mit dem Countdown
Mi cuerpo se oxida y no puede parar
Mein Körper rostet und kann nicht aufhören
Mañana quedamos, te he echado de menos
Morgen treffen wir uns, ich habe dich vermisst
Pasado te llamo, y si acaso nos vemos
Übermorgen rufe ich dich an, und vielleicht sehen wir uns
Y así pasan por ti años y años sin poder huir (Va)
Und so vergehen Jahre über Jahre, ohne entkommen zu können (Los)
¿Por qué si estoy parada siento que todo da vueltas?
Warum dreht sich alles, obwohl ich stillstehe?
¿Por qué parece un sueño? Si ahora mismo estoy despierta
Warum scheint es ein Traum zu sein? Wenn ich doch gerade wach bin
¿Por qué tengo tanta prisa, por qué no siento la brisa?
Warum habe ich es so eilig, warum spüre ich die Brise nicht?
Llega el colapso, pero no avisa
Der Kollaps kommt, aber er kündigt sich nicht an
Solo me calma encontrar tu sonrisa
Nur dein Lächeln zu finden, beruhigt mich
Quiero pararme y contemplar
Ich möchte anhalten und betrachten
Perder el miedo a no hacer nada
Die Angst verlieren, nichts zu tun
Poder sentir la tierra mojada
Die feuchte Erde spüren können
Perderme dentro de tu mirada
Mich in deinem Blick verlieren
Pero, no se recorre tanto espacio en un momento
Aber man legt nicht so viel Raum in einem Moment zurück
Tanta distancia te aleja del firmamento
So viel Distanz entfernt dich vom Firmament
De nada sirve que te ahogues en lamentos
Es nützt nichts, in Klagen zu ertrinken
Porque tu existencia se la lleva el viento
Denn deine Existenz wird vom Wind davongetragen
He lacerado mis heridas y tormentos
Ich habe meine Wunden und Qualen zerrissen
Él me ha guiado en mi viaje en el desierto
Er hat mich auf meiner Reise durch die Wüste geführt
Él me ha enseñado a convivir con mis recuerdos
Er hat mich gelehrt, mit meinen Erinnerungen zu leben
Y me ha regalado otros nuevos
Und er hat mir neue geschenkt
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya no puedes más
Manchmal glaubst du, du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten
Casi no entiendo el concepto meditar
Ich verstehe das Konzept des Meditierens kaum
¿Dejar la mente en blanco? ¿Y eso cómo se hará?
Den Geist zu leeren? Und wie soll das gehen?
Estar hiperactivo, es hoy lo más normal
Hyperaktiv zu sein, ist heute das Normalste
Tengo tantos asuntos que debo despachar
Ich habe so viele Angelegenheiten, die ich erledigen muss
Hace ya meses que no salgo a caminar
Es ist schon Monate her, dass ich spazieren gegangen bin
Que no paro sin reparo en la terraza de algún bar
Dass ich ohne Bedenken auf der Terrasse einer Bar angehalten habe
Vivo en un mundo digital, virtual
Ich lebe in einer digitalen, virtuellen Welt
Sin parar de mirar el display del celular a cada instante
Ohne aufzuhören, ständig auf das Display des Handys zu schauen
Y el tiempo corre y no podrás alcanzarle (¡Corre!)
Und die Zeit rennt, und du wirst sie nicht einholen können (Renn!)
Tratas de hacer malabares
Du versuchst zu jonglieren
Pero no podrás engañarle nunca
Aber du wirst sie niemals täuschen können
Vives una fantasía, todo pasa rápido
Du lebst eine Fantasie, alles geht schnell
Y no sabes lo que importa de verdad, y lo que no
Und du weißt nicht, was wirklich wichtig ist und was nicht
Cada día se te escapa algún momento mágico
Jeden Tag entgeht dir ein magischer Moment
La vida va pasando y mirando ese reloj
Das Leben vergeht und du schaust auf diese Uhr
Tic-tac, tic-tac
Tick-Tack, Tick-Tack
Y a veces tienes un flash en momentos de soledad
Und manchmal hast du einen Flash in Momenten der Einsamkeit
Ves algo que es de verdad
Du siehst etwas, das echt ist
Pero vuela, y pronto te olvidarás
Aber es fliegt davon, und bald wirst du es vergessen
Mira, una obligación, una llamada telefónica
Schau, eine Verpflichtung, ein Telefonanruf
Que rompe tu momento de silencio y se acabó
Der deinen Moment der Stille bricht, und es ist vorbei
La preocupación puede llegar a ser agónica
Die Sorge kann quälend werden
Y entrar en esa tónica será el mayor error
Und in diesen Trott zu verfallen, wird der größte Fehler sein
Vivir deprisa, pensando en mañana
Eilig zu leben, an morgen zu denken
Inquietudes, te olvidas del hoy
Unruhe, du vergisst das Heute
Dormir mal, ya no sirve las nanas
Schlecht schlafen, Schlaflieder helfen nicht mehr
A veces no ni quién soy
Manchmal weiß ich nicht einmal, wer ich bin
No siento emociones oyendo canciones
Ich fühle keine Emotionen, wenn ich Lieder höre
Escucho, analizo y me voy
Ich höre zu, analysiere und gehe
El mundo me pide que sea ese líder
Die Welt verlangt von mir, dieser Anführer zu sein
Que entregue mis días y yo se los doy
Dass ich meine Tage hingebe, und ich gebe sie ihr
Y aunque te des cuenta, no puedes evitar
Und obwohl du es merkst, kannst du es nicht vermeiden
Estar en metido en un sistema que no deja respirar
In einem System gefangen zu sein, das dich nicht atmen lässt
Yo quisiera ser libre como un animal
Ich wünschte, ich wäre frei wie ein Tier
Tener alas y volar y poder cruzar el mar
Flügel zu haben und zu fliegen und das Meer überqueren zu können
"Déjate llevar" es el eslogan de moda
"Lass dich treiben" ist der Modeslogan
Resiste, tenemos la mente atrofiada
Halte durch, wir haben einen verkümmerten Geist
Abre la ventana y respira aire puro
Öffne das Fenster und atme reine Luft
Te juro que existe el presente y más nada
Ich schwöre dir, es gibt die Gegenwart und sonst nichts
Sin tiempo para nadie
Keine Zeit für niemanden
Se esfuma como el aire
Verfliegt wie die Luft
A veces crees que ya no puedes más
Manchmal glaubst du, du kannst nicht mehr
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante
Um jeden Augenblick zu genießen
Y no es tiempo de dar un paso atrás (Norykko)
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten (Norykko)
Sin tiempo para nadie (¿Eh?)
Keine Zeit für niemanden (Was?)
Se esfuma como el aire (Bien)
Verfliegt wie die Luft (Gut)
A veces crees que ya no puedes más (Rubén Delgado a la guitarra)
Manchmal glaubst du, du kannst nicht mehr (Rubén Delgado an der Gitarre)
Sin tiempo de pararte
Keine Zeit anzuhalten
A disfrutar de cada instante (Magnos)
Um jeden Augenblick zu genießen (Magnos)
Y no es tiempo de dar un paso atrás
Und es ist keine Zeit, einen Schritt zurückzutreten





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.