Santaflow con Norykko - Sin tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow con Norykko - Sin tiempo




Sin tiempo
No Time
Sin tiempo para nadie
No time for anyone
Se esfuma como el aire
It vanishes like the air
A veces crees que ya
Sometimes you think that you
No puedes más
Can't take it anymore
Sin tiempo de pararte
No time to stop
A disfrutar de cada instante
To enjoy every moment
Y no es tiempo de dar un paso atrás
And it's not time to take a step back.
(Norykko)
(Norykko)
Me paso los días queriendo escapar
I spend my days wanting to escape
Esclava del ritmo que dicta el TIC-TAC.
A slave to the rhythm dictated by the TIC-TAC.
El marcador sigue con la cuenta atrás
The scoreboard continues to count down
Mi cuerpo se oxida y no puede parar.
My body rusts and can't stop.
Mañana quedamos, te he echado de menos
We'll meet tomorrow, I've missed you
Pasado te llamo, y si acaso nos vemos
I'll call you the day after tomorrow, and maybe we'll see each other
Y así, pasan por ti, años y años sin poder huir.
And so, years and years pass you by without being able to escape.
(Va) Porque si estoy parada,
(Go) Because if I stand still,
Siento que todo da vueltas.
I feel like everything is spinning.
Porque parece un sueño
Because it seems like a dream
Si ahora mismo estoy despierta.
If I'm awake right now.
Porque tengo tanta prisa,
Because I'm in such a hurry,
Porque no siento la brisa.
Because I don't feel the breeze.
Llega el colapso, pero no avisa,
The collapse comes, but it doesn't warn,
Solo me calma encontrar tu sonrisa.
Only finding your smile calms me down.
Quiero pararme y contemplar,
I want to stop and contemplate,
Y ver el miedo, (...)
And see the fear, (...)
Quiero sentir la tierra mojada,
I want to feel the wet earth,
Y verme dentro de tu mirada.
And see myself in your eyes.
Pero, no se recorre tanto espacio en un momento,
But, you don't cover so much space in a moment,
Tanta distancia te aleja del firmamento.
So much distance takes you away from the firmament.
De nada sirve que te ahogues en lamentos,
It's no use drowning yourself in regrets,
Porque tu existencia se la lleva el viento.
Because your existence is taken away by the wind.
He lacerado mis heridas y tormentos,
I have lacerated my wounds and torments,
Se me ha guiado en mi viaje en el desierto.
It has guided me on my journey in the desert.
El me ha enseñado a convivir con mis recuerdos
He has taught me to live with my memories
Y me ha regalado otros nuevos.
And he has given me new ones.
()
()
Sin tiempo para nadie
No time for anyone
Se esfuma como el aire
It vanishes like the air
A veces crees que ya
Sometimes you think that you
No puedes más
Can't take it anymore
Sin tiempo de pararte
No time to stop
A disfrutar de cada instante
To enjoy every moment
Y no es tiempo de dar un paso atrás.
And it's not time to take a step back.
(Santaflow)
(Santaflow)
Casi no entiendo el concepto meditar,
I hardly understand the concept of meditating,
Dejar la mente en blanco
Leaving the mind blank
¿Y eso como se hará?
And how do you do that?
Estar hiperactivo, eso es lo más normal,
Being hyperactive, that's the most normal thing,
Tengo tantos asuntos que debo despachar.
I have so many matters that I must dispatch.
Hace ya meses que no salgo a caminar,
It's been months since I've been out for a walk,
Que no paro sin reparo en la terraza de algún bar.
That I don't stop without hesitation on the terrace of some bar.
Vivo en un mundo, digital, virtual,
I live in a digital, virtual world,
Sin parar de mirar el display del celular a cada instante.
Without stopping to look at the cell phone display every moment.
Y el tiempo corre y no podrás alcanzarle,
And time runs and you won't be able to catch up with it,
Tratas de hacer malabares pero no podrás engañarle nunca.
You try to juggle but you can never fool it.
Vives una fantasía y todo pasa rápido
You live a fantasy and everything happens so fast
Y no sabes lo que importa de verdad, y lo que no.
And you don't know what really matters, and what doesn't.
Cada día se te escapa algún momento mágico,
Every day you miss some magical moment,
La vida va pasando y tu mirando ese reloj.
Life goes on and you are looking at that clock.
TIC-TAC, TIC-TAC, y a veces tienes un flash,
TIC-TAC, TIC-TAC, and sometimes you have a flash,
En momentos de soledad, ves algo que es de verdad
In moments of solitude, you see something that is real
Pero vuela, y pronto termina la inspira,
But it flies, and soon the inspiration ends,
Una obligación, una llamada telefónica
An obligation, a phone call
Que rompe tu momento de silencio y se acabo.
That breaks your moment of silence and it's over.
Y la preocupación puede llegar a ser agónica
And worry can become agonizing
Y entrar en esa tónica será tu mayor error.
And getting into that tonic will be your biggest mistake.
Vivir deprisa pensando en mañana
Living fast, thinking about tomorrow
Y que te olvidas del hoy.
And you who forget about today.
Dormir mal ya no sirve, en las "nanas"
Sleeping badly is no longer useful, in the "lullabies"
A veces no ni quién soy.
Sometimes I don't even know who I am.
No siento emociones oyendo canciones,
I don't feel emotions listening to songs,
Escucho, analizo y me voy.
I listen, I analyze and I leave.
El mundo me pide que sea ese líder,
The world asks me to be that leader,
Que entregue mis días y yo se los doy.
To surrender my days and I give them to him.
Y aunque te des cuenta, no puedes evitar
And even if you realize it, you can't help but
Estar en metido en un sistema que no deja respirar.
Be stuck in a system that doesn't let you breathe.
Yo quisiera ser libre como un animal,
I wish I was free like an animal,
Tener alas y volar y poder cruzar el mar.
To have wings and fly and be able to cross the sea.
"Déjate llevar" es el eslogan de moda,
"Let yourself go" is the trendy slogan,
Resiste, tenemos la mente atrofiada.
Resist, our minds are atrophied.
Abre la ventana y respira aire puro,
Open the window and breathe fresh air,
Te juro que existe el presente y más nada.
I swear that the present exists and nothing more.
()
()
Sin tiempo para nadie
No time for anyone
Se esfuma como el aire
It vanishes like the air
A veces crees que ya
Sometimes you think that you
No puedes más
Can't take it anymore
Sin tiempo de pararte
No time to stop
A disfrutar de cada instante
To enjoy every moment
Y no es tiempo de dar un paso atrás.
And it's not time to take a step back.





Авторы: Santos Ortiz Ivan

Santaflow con Norykko - Más fuego
Альбом
Más fuego
дата релиза
03-11-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.