Santaflow feat. Aitor & Norykko - Salto Al Vacío (Con Aitor Y Norykko) - перевод текста песни на немецкий

Salto Al Vacío (Con Aitor Y Norykko) - Santaflow , Aitor , Norykko перевод на немецкий




Salto Al Vacío (Con Aitor Y Norykko)
Sprung ins Leere (Mit Aitor und Norykko)
La noche se ha alargado porque
Die Nacht ist lang geworden, weil
Me he encontrado con Johnny Walker
ich Johnny Walker getroffen habe,
Un viejo amigo conocido en el bar
einen alten Freund, bekannt in der Bar,
Y entre mis colegas el más popular
und unter meinen Kumpels der Beliebteste.
En el móvil veo cosas que grabé
Auf dem Handy sehe ich Sachen, die ich aufgenommen habe,
La gente y la música a toda pastilla
die Leute und die Musik auf voller Lautstärke,
Yo no recuerdo como coño acabé
ich erinnere mich nicht, wie zum Teufel ich endete,
Lamiendo entre las piernas de aquella chiquilla
zwischen den Beinen dieses Mädchens leckend.
La cosa se alarga hasta el amanecer
Die Sache zieht sich bis zum Morgengrauen hin,
Hoy tengo en la ropa pelos de mujer
heute habe ich Frauenhaare an meiner Kleidung,
No donde estoy
ich weiß nicht, wo ich bin,
No qué hice ayer
ich weiß nicht, was ich gestern gemacht habe,
¡Maldita resaca joder!
verdammter Kater, verdammt!
Y, un charco de pota en el suelo
Und eine Pfütze aus Kotze auf dem Boden,
In-tento recordar y no puedo
ich versuche mich zu erinnern und kann es nicht,
Perdí, la dignidad y el dinero
ich habe meine Würde und mein Geld verloren,
Pero, me encanta caer en este mi agujero
aber ich liebe es, in dieses mein Loch zu fallen.
Das el salto hacia el vacío
Du machst den Sprung ins Leere,
El viento te acaricia el cuerpo
der Wind streichelt deinen Körper,
Sin saber a donde vas
ohne zu wissen, wohin du gehst,
Te fundes con la oscuridad
verschmilzt du mit der Dunkelheit.
No sabes lo que hacer
Du weißt nicht, was du tun sollst,
Estás en una disyuntiva
du bist in einem Dilemma,
Sin salida
ohne Ausweg,
Deja ya de dudar cobarde
hör auf zu zweifeln, Feigling,
Se te acaba el tiempo y solo hay una vida
dir läuft die Zeit davon und es gibt nur ein Leben.
Soy tu consejero escúchame
Ich bin dein Ratgeber, hör mir zu,
Solo quiero que lo pases bien
ich will nur, dass du Spaß hast,
Deja a un lado las preocupaciones
lass die Sorgen beiseite,
Porque matas el presente
denn du tötest die Gegenwart,
Vive el momento men
lebe den Moment, Mann.
Carpe Noctem, Carpe Diem
Carpe Noctem, Carpe Diem,
Métete esa raya hasta la sien
zieh dir diese Linie bis zur Schläfe rein,
Mira como baila esa morena insinuando como un gato
schau, wie diese Brünette tanzt, sich wie eine Katze anbietend,
Que tiene garra y te pone a cien
die Krallen hat und dich auf hundert bringt.
Ya que es menor de edad ¿¡Y qué!?
Ich weiß, dass sie minderjährig ist, na und?!
¡No le vas a hacer nada que no haya visto en Internet!
Du wirst ihr nichts antun, was sie nicht schon im Internet gesehen hat!
Va completamente pedo y se la puedes meter
Sie ist völlig betrunken und du kannst es ihr besorgen,
Y en su culo sin preservativo puedes correrte
und in ihrem Hintern kannst du ohne Kondom kommen.
Das el salto hacia el vacío
Du machst den Sprung ins Leere,
El viento te acaricia el cuerpo
der Wind streichelt deinen Körper,
Sin saber a donde vas
ohne zu wissen, wohin du gehst,
Te fundes con la oscuridad
verschmilzt du mit der Dunkelheit.
Han vuelto a salir
Sie sind wieder aufgetaucht,
Los demonios que hay en ti
die Dämonen in dir,
No puedes huir
du kannst nicht fliehen,
De este círculo sin fin
vor diesem endlosen Kreislauf,
Cada vez más alto
jedes Mal höher,
Más duro es el salto
desto härter der Sprung,
Cada vez más cerca
jedes Mal näher,
Del acantilado
an der Klippe.
Das el salto hacia el vacío
Du machst den Sprung ins Leere,
El viento te acaricia el cuerpo
der Wind streichelt deinen Körper,
Sin saber a donde vas
ohne zu wissen, wohin du gehst,
Te fundes con la oscuridad
verschmilzt du mit der Dunkelheit.
Das el salto hacia el vacío
Du machst den Sprung ins Leere,
El viento te acaricia el cuerpo
der Wind streichelt deinen Körper,
Y sin saber a donde vas
und ohne zu wissen, wohin du gehst,
Te fundes con la oscuridad
verschmilzt du mit der Dunkelheit.
Y otro salto hacia el vacío
Und noch ein Sprung ins Leere,
No hay temores
es gibt keine Ängste,
Es tu momento
es ist dein Moment,
Si hay marea baja
wenn Ebbe ist,
Tal vez no puedas saltar
kannst du vielleicht nicht springen.
Nunca más
Nie wieder.





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.