Santaflow feat. Aitor - Next Level - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow feat. Aitor - Next Level - Remix




Next Level - Remix
Next Level - Remix
(Jaja, bien!) Ésto tenía que ocurrir (¡MAGNOS!)
(Haha, good!) This had to happen (MAGNOS!)
Que alguien llame a la policía (¡FUEGO!)
Someone call the police (FIRE!)
Estoy a punto de matar un beat vamos al lío, dejemos que el rap hable por si solo sin más parafernalia ni adornos, esto va por ti y por tu familia de sordos, te voy a partir en trozos, no voy a mentir hoy somos dos, dos, dos putos titanes, dúo de capitanes, te decapitamos y fuera tus planes.
I'm about to kill a beat, let's get down to business, let the rap speak for itself without any more paraphernalia or adornments, this is for you and your deaf family, I'm going to tear you to pieces, I'm not going to lie today we are two, two, two fucking titans, a duo of captains, we decapitate you and out of your plans.
Vivo como en un videojuego,
I live like in a video game,
Avanzo voy buscando el siguiente nivel.
I move forward looking for the next level.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
And if there are enemies, I open fire,
Aún hay mucha partida por delante y es...
There's still a lot of game ahead and it's...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Time to put the controller on the table,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Defeat every boss and rescue the princess,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Sharpen claws and teeth and catch every prey,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Look into your eyes and see a look of surprise,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Hey, I have nothing to prove, I keep playing because I enjoy it
Y que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
And I know you're going to love being with me on this social network where you can interact,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
My skill is that I fire this entire paragraph without breathing.
Desde temprano te alimentamos el feedback,
From early on we feed you the feedback,
Lo disfrutamos pero escuchamos el TIC-TAC
We enjoy it but we hear the TICK-TOCK
El tiempo pasa y quiero dejar mi legado y que lo escuchen luego
Time goes by and I want to leave my legacy and let them listen later
Te daré de lado si eres un borrego,
I'll push you aside if you're a sheep,
Lo tengo muy claro quiero hacer dinero
I'm very clear I want to make money
Músico y mujeriego, único en mi terreno,
Musician and womanizer, unique in my field,
Vivo en un videojuego, salto por encima de la gente y lanzo fuego.
I live in a video game, I jump over people and throw fire.
Siente como tiembla el edificio cuando llego,
Feel the building shake when I arrive,
Me importa una mierda tu prejuicio hay tanto ciego,
I don't give a shit about your prejudice, there are so many blind people,
Solo me levanto y canto al cielo. creo que puedo conseguir todo cuanto quiero.
I just get up and sing to heaven. I think I can get everything I want.
Trafico mierda como un narco, ya, la misma mierda cruza el charco,
I traffic shit like a narco, yeah, the same shit crosses the pond,
Va a llegar mierda hasta tu cuarto, ¿Vas a decir que no soy pa tanto?
Shit will get to your room, are you going to say that I'm not that much?
Saco mil palabras de mi cabeza macabra y siempre acaban estampadas en tu cara de macarra, agárrate bien camarada porque esto no ha sido nada, tengo el micro que achicharra y como un solo de guitarra suena en toda la manzana, está crujiendo tu ventana y yo rugiendo con ganas viendo caras desencajadas,
I take a thousand words out of my macabre head and they always end up stamped on your thug face, hold on tight comrade because this has been nothing, I have the microphone that scorches and like a guitar solo it sounds throughout the block, your window is creaking and I roaring with desire seeing dislocated faces,
Voy abriendo las alas, pienso que nada me para, quiero salir a la sala y gritar a cada chaval y chavala.
I'm spreading my wings, I think nothing can stop me, I want to go out to the room and shout to every boy and girl.
Vivo como en un videojuego,
I live like in a video game,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
I advance and I'm looking for the next level.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
And if there are enemies, I open fire,
Aún hay mucha partida por delante y es...
There's still a lot of game ahead and it's...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Time to put the controller on the table,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Defeat every boss and rescue the princess,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Sharpen claws and teeth and catch every prey,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Look into your eyes and see a look of surprise,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Hey, I have nothing to prove, I keep playing because I enjoy it
Y que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
And I know you're going to love being with me on this social network where you can interact,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
My skill is that I fire this entire paragraph without breathing.
Prepárate para mi realidad porque he pulsado Start
Get ready for my reality because I pressed Start
Empiezo una a partida que se juega sin normas
I start a game that is played without rules
Tengo una habilidad que te enamora, descaro
I have a skill that makes you fall in love, nerve
Verás cómo este mundo virtual se deforma
You will see how this virtual world is deformed
Este juego es abierto de verdad no como GTA
This game is truly open, not like GTA
Y cada jugador lo puede ver a su forma
And each player can see it in their own way
Yo veo personajes que mejoran, disparos
I see characters that improve, shots
Y puños y patadas, otros ven plataformas
And fists and kicks, others see platforms
Equipo Magnos vamos en modo cooperativo
Team Magnos let's go in cooperative mode
Aunque de igual manera seamos competitivos
Even though we are competitive in the same way
Tenemos el carisma pensamos en positivo
We have charisma we think positive
No si guapos pero nos vemos muy atractivos
I don't know if we're handsome but we look very attractive
Jodemos la moral a raperos más primitivos
We fuck the morale of more primitive rappers
Si no es principal, también vale como objetivo
If it is not the main one, it is also valid as an objective
No me ando por las ramas, yo juego bien agresivo
I don't beat around the bush, I play very aggressively
Protégete te asestaré el combo definitivo
Protect yourself, I will deal you the definitive combo
Directo, gancho, codazo y bola de fuego
Direct, hook, elbow and fireball
Te engancho con mi puño de dragón y te elevo
I hook you with my dragon fist and lift you up
Como Vegeta salto y te sigo pegando al vuelo
Like Vegeta I jump and I keep hitting you in flight
No ceso de atacar, no te dejo tocar el suelo
I don't stop attacking, I don't let you touch the ground
Aparca la esperanza porque no me apiadaré de ti
Park the hope because I will not have mercy on you
Encadeno otra técnica preparo mi "fatality"
I chain another technique, I prepare my "fatality"
De tanto golpear se llena el power-up
From hitting so much the power-up fills up
Ya puedo liberar el ataque final, ¡Voy!
I can now unleash the final attack, here I go!
Este es el momento de sacar la metralleta
This is the time to take out the machine gun
Y dejar tu barra de energía totalmente seca
And leave your energy bar completely dry
Debo pulsar combinaciones de botones correctas
I must press the correct button combinations
Para acabar con super-combo mi partida perfecta
To end my perfect game with a super-combo
Te voy a batir, te quiero partir, para compartir, este puto hit, vas a descubrir,
I'm going to beat you, I want to split you, to share, this fucking hit, you're going to discover,
Que nunca has sentido algo así cómete mi misil
That you have never felt something like this eat my missile
Al final del round escucharás esa voz grave de ultratumba que me dice al fin: Finish him
At the end of the round you will hear that deep, ultra-tomb voice that finally tells me: Finish him
Fatality.
Fatality.
Vivo como en un videojuego,
I live like in a video game,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
I advance and I'm looking for the next level.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
And if there are enemies, I open fire,
Aún hay mucha partida por delante y es...
There's still a lot of game ahead and it's...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Time to put the controller on the table,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Defeat every boss and rescue the princess,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Sharpen claws and teeth and catch every prey,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Look into your eyes and see a look of surprise,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Hey, I have nothing to prove, I keep playing because I enjoy it
Y que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
And I know you're going to love being with me on this social network where you can interact,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
My skill is that I fire this entire paragraph without breathing.
Santaflow, Aitor ¿Hace falta que lo diga una vez más? (Diles)
Santaflow, Aitor. Need I say it one more time? (Tell them)
Magnos, Game over.
Magnos, Game over.
Vivo como en un videojuego,
I live like in a video game,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
I advance and I'm looking for the next level.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
And if there are enemies, I open fire,
Aún hay mucha partida por delante y es...
There's still a lot of game ahead and it's...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Time to put the controller on the table,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Defeat every boss and rescue the princess,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Sharpen claws and teeth and catch every prey,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Look into your eyes and see a look of surprise,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Hey, I have nothing to prove, I keep playing because I enjoy it
Y que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
And I know you're going to love being with me on this social network where you can interact,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
My skill is that I fire this entire paragraph without breathing.
FIN
END





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.