(Ха-ха, отлично!) Это должно было случиться (¡MAGNOS!)
Que alguien llame a la policía (¡FUEGO!)
Кто-нибудь, вызовите полицию (¡ОГОНЬ!)
Estoy a punto de matar un beat vamos al lío, dejemos que el rap hable por si solo sin más parafernalia ni adornos, esto va por ti y por tu familia de sordos, te voy a partir en trozos, no voy a mentir hoy somos dos, dos, dos putos titanes, dúo de capitanes, te decapitamos y fuera tus planes.
Я готов разорвать этот бит, давай начнём, пусть рэп говорит сам за себя, без лишних прибамбасов и украшений, это для тебя и твоей семейки глухих, я разорву тебя на куски, не буду врать, сегодня нас двое, два, два гребаных титана, дуэт капитанов, мы обезглавим тебя и разрушим твои планы.
Vivo como en un videojuego,
Живу, как в видеоигре,
Avanzo voy buscando el siguiente nivel.
Иду вперёд, ищу следующий уровень.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
И если есть враги, я открываю огонь,
Aún hay mucha partida por delante y es...
Впереди ещё много игры, и это...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Время положить джойстик на стол,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Победить каждого босса и спасти принцессу,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Наточить когти и зубы и поймать каждую добычу,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Посмотреть вам в глаза и увидеть удивление,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Слушай, мне нечего доказывать, я продолжаю играть, потому что мне это нравится
Y sé que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
И я знаю, что тебе понравится быть со мной в этой социальной сети, где можно общаться,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
Мой навык в том, что я выстреливаю всю эту тираду, не переводя дыхания.
Desde temprano te alimentamos el feedback,
С самого утра мы кормим твою обратную связь,
Lo disfrutamos pero escuchamos el TIC-TAC
Мы наслаждаемся этим, но слышим ТИК-ТАК
El tiempo pasa y quiero dejar mi legado y que lo escuchen luego
Время идёт, и я хочу оставить своё наследие, чтобы его потом услышали
Te daré de lado si eres un borrego,
Я отброшу тебя в сторону, если ты овца,
Lo tengo muy claro quiero hacer dinero
Я точно знаю, что хочу заработать деньги
Músico y mujeriego, único en mi terreno,
Музыкант и бабник, единственный в своём роде,
Vivo en un videojuego, salto por encima de la gente y lanzo fuego.
Живу в видеоигре, прыгаю над людьми и пускаю огонь.
Siente como tiembla el edificio cuando llego,
Почувствуй, как дрожит здание, когда я прихожу,
Me importa una mierda tu prejuicio hay tanto ciego,
Мне плевать на твои предрассудки, столько слепых,
Solo me levanto y canto al cielo. creo que puedo conseguir todo cuanto quiero.
Я просто встаю и пою в небо. Думаю, я могу получить всё, что захочу.
Trafico mierda como un narco, ya, la misma mierda cruza el charco,
Торгую дерьмом, как наркоторговец, да, то же дерьмо пересекает океан,
Va a llegar mierda hasta tu cuarto, ¿Vas a decir que no soy pa tanto?
Дерьмо доберётся до твоей комнаты, ты скажешь, что я не такой уж крутой?
Saco mil palabras de mi cabeza macabra y siempre acaban estampadas en tu cara de macarra, agárrate bien camarada porque esto no ha sido nada, tengo el micro que achicharra y como un solo de guitarra suena en toda la manzana, está crujiendo tu ventana y yo rugiendo con ganas viendo caras desencajadas,
Я вытаскиваю тысячу слов из своей мрачной головы, и они всегда заканчиваются отпечатанными на твоём хулиганском лице, держись крепче, товарищ, потому что это ещё ничего, у меня есть микрофон, который раскаляется, и как гитарное соло звучит по всему кварталу, твоё окно трещит, а я реву с желанием, видя перекошенные лица,
Voy abriendo las alas, pienso que nada me para, quiero salir a la sala y gritar a cada chaval y chavala.
Я расправляю крылья, думаю, что меня ничто не остановит, я хочу выйти в зал и крикнуть каждому парню и девушке.
Vivo como en un videojuego,
Живу, как в видеоигре,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
Иду вперёд и ищу следующий уровень.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
И если есть враги, я открываю огонь,
Aún hay mucha partida por delante y es...
Впереди ещё много игры, и это...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Время положить джойстик на стол,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Победить каждого босса и спасти принцессу,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Наточить когти и зубы и поймать каждую добычу,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Посмотреть вам в глаза и увидеть удивление,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Слушай, мне нечего доказывать, я продолжаю играть, потому что мне это нравится
Y sé que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
И я знаю, что тебе понравится быть со мной в этой социальной сети, где можно общаться,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
Мой навык в том, что я выстреливаю всю эту тираду, не переводя дыхания.
Prepárate para mi realidad porque he pulsado Start
Приготовься к моей реальности, потому что я нажал "Старт"
Empiezo una a partida que se juega sin normas
Я начинаю игру, в которую играют без правил
Tengo una habilidad que te enamora, descaro
У меня есть способность, которая тебя очарует, наглость
Verás cómo este mundo virtual se deforma
Ты увидишь, как этот виртуальный мир деформируется
Este juego es abierto de verdad no como GTA
Эта игра действительно открыта, не то что GTA
Y cada jugador lo puede ver a su forma
И каждый игрок может видеть её по-своему
Yo veo personajes que mejoran, disparos
Я вижу персонажей, которые улучшаются, выстрелы
Y puños y patadas, otros ven plataformas
И кулаки и пинки, другие видят платформы
Equipo Magnos vamos en modo cooperativo
Команда Magnos, мы в режиме кооператива
Aunque de igual manera seamos competitivos
Хотя мы всё равно конкурентоспособны
Tenemos el carisma pensamos en positivo
У нас есть харизма, мы мыслим позитивно
No sé si guapos pero nos vemos muy atractivos
Не знаю, красавчики ли мы, но мы выглядим очень привлекательно
Jodemos la moral a raperos más primitivos
Мы портим настроение более примитивным рэперам
Si no es principal, también vale como objetivo
Если не главная, то сойдёт и как побочная цель
No me ando por las ramas, yo juego bien agresivo
Я не хожу вокруг да около, я играю очень агрессивно
Protégete te asestaré el combo definitivo
Защищайся, я нанесу тебе решающий комбо
Directo, gancho, codazo y bola de fuego
Прямой, хук, локоть и огненный шар
Te engancho con mi puño de dragón y te elevo
Я зацеплю тебя своим драконьим кулаком и подниму
Como Vegeta salto y te sigo pegando al vuelo
Как Вегета, я прыгаю и продолжаю бить тебя в полёте
No ceso de atacar, no te dejo tocar el suelo
Я не перестаю атаковать, не даю тебе коснуться земли
Aparca la esperanza porque no me apiadaré de ti
Оставь надежду, потому что я не сжалюсь над тобой
Encadeno otra técnica preparo mi "fatality"
Я готовлю ещё один приём, мой "фаталити"
De tanto golpear se llena el power-up
От стольких ударов заполняется шкала силы
Ya puedo liberar el ataque final, ¡Voy!
Я уже могу выпустить финальную атаку, вперёд!
Este es el momento de sacar la metralleta
Настало время достать пулемёт
Y dejar tu barra de energía totalmente seca
И полностью иссушить твою шкалу энергии
Debo pulsar combinaciones de botones correctas
Я должен нажать правильные комбинации кнопок
Para acabar con super-combo mi partida perfecta
Чтобы закончить супер-комбо, мою идеальную игру
Te voy a batir, te quiero partir, para compartir, este puto hit, vas a descubrir,
Я собираюсь тебя побить, я хочу тебя разорвать, чтобы поделиться этим гребаным хитом, ты узнаешь,
Que nunca has sentido algo así cómete mi misil
Что ты никогда не чувствовала ничего подобного, съешь мою ракету
Al final del round escucharás esa voz grave de ultratumba que me dice al fin: Finish him
В конце раунда ты услышишь тот низкий голос из могилы, который наконец скажет мне: "Прикончи его"
Fatality.
Фаталити.
Vivo como en un videojuego,
Живу, как в видеоигре,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
Иду вперёд и ищу следующий уровень.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
И если есть враги, я открываю огонь,
Aún hay mucha partida por delante y es...
Впереди ещё много игры, и это...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Время положить джойстик на стол,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Победить каждого босса и спасти принцессу,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Наточить когти и зубы и поймать каждую добычу,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Посмотреть вам в глаза и увидеть удивление,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Слушай, мне нечего доказывать, я продолжаю играть, потому что мне это нравится
Y sé que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
И я знаю, что тебе понравится быть со мной в этой социальной сети, где можно общаться,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
Мой навык в том, что я выстреливаю всю эту тираду, не переводя дыхания.
Santaflow, Aitor ¿Hace falta que lo diga una vez más? (Diles)
Santaflow, Aitor, нужно ли мне говорить это ещё раз? (Скажи им)
Magnos, Game over.
Magnos, игра окончена.
Vivo como en un videojuego,
Живу, как в видеоигре,
Avanzo y voy buscando el siguiente nivel.
Иду вперёд и ищу следующий уровень.
Y es que si hay enemigos, abro fuego,
И если есть враги, я открываю огонь,
Aún hay mucha partida por delante y es...
Впереди ещё много игры, и это...
Hora de poner el mando encima de la mesa,
Время положить джойстик на стол,
De vencer a cada jefe y rescatar a la princesa,
Победить каждого босса и спасти принцессу,
De afilar garras y dientes y atrapar a cada presa,
Наточить когти и зубы и поймать каждую добычу,
De miraros a los ojos y ver cara de sorpresa,
Посмотреть вам в глаза и увидеть удивление,
Oye, no tengo nada que demostrar, sigo jugando porque me divierte
Слушай, мне нечего доказывать, я продолжаю играть, потому что мне это нравится
Y sé que os va a gustar estar conmigo en esta red social donde interactuar,
И я знаю, что тебе понравится быть со мной в этой социальной сети, где можно общаться,
Mi habilidad es que disparo esta parrafada entera sin respirar.
Мой навык в том, что я выстреливаю всю эту тираду, не переводя дыхания.
FIN
КОНЕЦ
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.