Santaflow feat. Dani Reus - Déjame en Paz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santaflow feat. Dani Reus - Déjame en Paz




Déjame en Paz
Оставь меня в покое
A veces pienso que estoy hecho un lío,
Иногда мне кажется, что я совсем запутался,
De pequeño me dijiste que escogiese un buen camino,
В детстве ты говорила, чтобы я выбрал верный путь,
A veces pienso que estoy muy solito,
Иногда мне кажется, что я совсем один,
Si hago lo que siento de verdad soy un mal hijo.
Если я делаю то, что чувствую, я становлюсь плохим сыном.
A veces pienso que al hablar yo no me explico,
Иногда мне кажется, что ты меня не понимаешь,
O que no me escuchas, tu solo me ves mover el pico,
Или что ты не слушаешь, а только видишь, как я открываю рот,
A veces pienso que no sabes querer,
Иногда мне кажется, что ты не умеешь любить,
Solo haces lo que hay que hacer y me quieres arrastrar, joder.
Ты просто делаешь то, что должна, и хочешь меня за собой тащить, чёрт возьми.
Ese trabajo con futuro aseguro,
Эта работа с гарантированным будущим,
La carrera de abogado, me tienes tan agobiado,
Карьера адвоката, ты меня так достала,
Dices que soy joven y que no estoy preparado
Ты говоришь, что я молод и не готов,
Pero tu eres el que no se sabe dar por enterado.
Но это ты не хочешь признать очевидного.
De que ya he tomado mi propia decisión
Что я уже принял своё решение,
Y si me sale mal esa es otra canción,¿ok?,
И если у меня не получится, это уже другая история, ладно?
Prefiero intentar cumplir mis sueños con pasión
Я лучше попытаюсь осуществить свои мечты со страстью,
Que vivir el resto de mis días vivir en una prisión.
Чем всю оставшуюся жизнь проведу в тюрьме.
He visto lo que pasa con gente sin vocación,
Я видел, что происходит с людьми без призвания,
Es tu caso, tu trabajo es una mera obligación,
Это твой случай, твоя работа - просто обязанность,
Con orgullo disimulas ante la presion
С гордостью скрываешь давление,
Pero en mayor o menor medida sufres depresion.
Но в большей или меньшей степени ты страдаешь от депрессии.
Cuarenta horas por semana, tu te sientes muerto,
Сорок часов в неделю, ты чувствуешь себя мёртвым,
Tan condicionado estas que crees que es lo correcto,
Ты настолько обусловлена, что считаешь это правильным,
Y sin darte cuenta a mi me intentas convertir en otro mal
И сама того не замечая, пытаешься превратить меня в ещё одно зло,
Que si tu obedeciste peor para ti.
Что если ты подчинилась, то хуже для тебя.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
No aguanto mas,
Я больше не могу,
Ya no me vas
Ты меня больше
A controlar jamás.
Не будешь контролировать никогда.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
Si algo va mal
Если что-то пойдет не так,
Esta es mi vida
Это моя жизнь,
Y no me queda mas.
И мне больше ничего не остается.
A veces pienso que soy un bala perdida,
Иногда мне кажется, что я потерянный,
A veces que no sirvo para nada en esta vida,
Иногда, что я ни на что не гожусь в этой жизни,
A veces que estoy muy delgado y que he pillado el sida,
Иногда, что я слишком худой и подхватил СПИД,
Tu presión es genial papa, me hace pensar.
Твоё давление просто гениально, мам, заставляет меня думать.
A veces pienso que mis sueños nada importa,
Иногда мне кажется, что мои мечты ничего не значат,
Tu dices que si sigo así me voy a dar la torta,
Ты говоришь, что если я продолжу так, то разобьюсь,
A veces pienso que me estoy portando mal
Иногда мне кажется, что я веду себя плохо,
Pero solo a veces y eso es porque yo si se escuchar.
Но только иногда, и это потому, что я умею слушать.
Me repites que te esfuerzas por pagar
Ты повторяешь, что стараешься платить,
Esa estupida carrera que no quiero terminar,
За эту дурацкую учёбу, которую я не хочу заканчивать,
Tu piensas en mi futuro, yo lo voy a malgastar,
Ты думаешь о моём будущем, а я собираюсь его потратить впустую,
Mi futuro, mi, mi, cuando lo comprenderás.
Моё будущее, моё, моё, когда ты это поймёшь?
Dices que confías en mi, eso es mentira,
Ты говоришь, что доверяешь мне, это ложь,
Crees que mis planes no funcionarían,
Ты считаешь, что мои планы не сработают,
Me han comido el coco las malas compañías,
На меня плохо влияют плохие компании,
De pequeño era un buen chico, solo a ti te obedecía.
В детстве я был хорошим мальчиком, слушался только тебя.
Si quieres un clon de lo que tu quisiste ser
Если хочешь клона того, кем ты хотела быть,
Pídele un robot a un ingeniero japonés,
Попроси робота у японского инженера,
Si crees que el respeto es callar y obedecer
Если считаешь, что уважение - это молчать и подчиняться,
Haberte comprado un perro, te sabría complacer.
Лучше бы ты завела собаку, она бы тебя радовала.
Y si el hijo del vecino estudia mucho me alegro,
И если сын соседа много учится, я рад,
Solo espero que disfrute que no sea un siervo
Я просто надеюсь, что он наслаждается, а не является слугой
De un señor que puede vacilar con todos en el bar
Господина, который может хвастаться всем в баре,
Por tener un hijo medico y su personalidad.
Потому что у него сын-врач и его личность.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
No aguanto mas,
Я больше не могу,
Ya no me vas
Ты меня больше
A controlar jamás.
Не будешь контролировать никогда.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
Si algo va mal
Если что-то пойдет не так,
Esta es mi vida
Это моя жизнь,
Y no me queda mas.
И мне больше ничего не остается.
De mis aspecto te avergüenzas, dices que no soy de ley,
Ты стыдишься моей внешности, говоришь, что я не в порядке,
Te acojonas si te enteras que tengo un amigo gay,
Ты боишься, если узнаешь, что у меня есть друг-гей,
Me alucinan tus ideas, tu política anticuada,
Меня поражают твои идеи, твоя устаревшая политика,
No se a quien habré salido, a ti no me parezco en nada.
Не знаю, в кого я такой, я совсем на тебя не похож.
Con mi vida voy a hacer lo que yo quiera,
Я буду делать со своей жизнью, что захочу,
Tu veras si lo asimilas o te pones como un fiera,
Ты сама разберешься, смиришься с этим или станешь зверем,
No pretendo hacerte daño pero me da lo mismo,
Я не хочу причинить тебе боль, но мне всё равно,
No pienso perder mas años no, seré yo mismo.
Я не собираюсь терять ещё годы, нет, я буду самим собой.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
No aguanto mas,
Я больше не могу,
Ya no me vas
Ты меня больше
A controlar jamás.
Не будешь контролировать никогда.
Ey papi, dejame en paz,
Эй, мам, оставь меня в покое,
Si algo va mal
Если что-то пойдет не так,
Esta es mi vida
Это моя жизнь,
Y no me queda mas.
И мне больше ничего не остается.





Авторы: Santos Ortiz Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.