Текст и перевод песни Santaflow feat. Eneyser - Las dos Caras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las dos Caras
The Two Faces
Dicen
que
soy
la
fuerza
que
enciende
tu
vida,
They
say
I
am
the
force
that
ignites
your
life,
El
Dios
todopoderoso
que
te
cuida,
The
almighty
God
who
takes
care
of
you,
Dicen
que
soy
el
alfa
y
el
omega,
que
hice
el
mundo
en
7 días,
They
say
I
am
the
alpha
and
the
omega,
that
I
made
the
world
in
7 days,
Que
plasmé
mis
pensamientos
en
las
escrituras
como
guías.
That
I
captured
my
thoughts
in
the
scriptures
as
guides.
Dicen
que
soy
un
invento
para
que
sonrías,
They
say
I
am
an
invention
to
make
you
smile,
Dicen
que
soy
el
culpable
del
sufrimiento
They
say
I
am
the
culprit
of
suffering
Y
así
varias
teorías
que
cuestionan
mi
existencia,
And
thus
various
theories
that
question
my
existence,
Dicen
que
estoy
en
tu
corazón
y
en
tu
conciencia.
They
say
I
am
in
your
heart
and
in
your
conscience.
Dicen
que
soy
prepotente,
They
say
I
am
arrogant,
Que
mi
propósito
precisa
de
apresar
tu
mente
en
una
burbuja,
That
my
purpose
needs
to
trap
your
mind
in
a
bubble,
Dicen
que
infundo
temor
They
say
I
instill
fear
Y
se
me
ilustra
como
un
triangulo
con
un
gran
ojo
en
su
interior.
And
I
am
illustrated
as
a
triangle
with
a
large
eye
inside.
Dicen
que
no
me
preocupo
del
ser
humano,
They
say
I
don't
care
about
the
human
being,
Dicen
que
al
morir
todo
acabó,
te
comen
los
gusanos,
They
say
when
you
die
it's
all
over,
the
worms
eat
you,
Dicen
que
soy
energía,
naturaleza,
They
say
I
am
energy,
nature,
Pero
no
todo
es
verdad,
escucha
y
piensa.
But
not
everything
is
true,
listen
and
think.
Desde
el
cielo
en
mi
trono
brillaba
lleno
de
luz,
From
heaven
on
my
throne
I
shone
full
of
light,
Criaturas
celestiales
me
honraban
con
actitud,
Celestial
creatures
honored
me
with
attitude,
Elegí
un
ayudante,
al
mas
perfecto,
Lucifer,
I
chose
a
helper,
the
most
perfect,
Lucifer,
Le
di
poder
tuvo
el
mayor
papel,
el
primer
ángel
fue.
I
gave
him
power,
he
had
the
biggest
role,
the
first
angel
was.
Por
ambición
quiso
ocupar
mi
puesto,
Out
of
ambition
he
wanted
to
take
my
place,
Conspiración
y
convencer
al
resto,
Conspiracy
and
convince
the
rest,
Pudo
arrastrar
a
un
tercio,
He
was
able
to
drag
a
third,
Pudo
luchar
pero
no
pudo
evitar
perder
la
guerra
y
le
arrojé
a
la
tierra.
He
was
able
to
fight
but
he
could
not
avoid
losing
the
war
and
I
threw
him
to
the
earth.
Trajo
consigo
el
pecado,
la
confusión,
el
orgullo,
He
brought
with
him
sin,
confusion,
pride,
La
envidia
y
la
mente
del
hombre
engulló,
Envy
and
the
mind
of
man
he
swallowed,
(Comed
del
árbol
prohibido,
sabed
los
2,
(Eat
from
the
forbidden
tree,
know
ye
both,
Que
el
dia
que
lo
hagáis
podréis
ser
como
Dios).
That
the
day
you
do,
you
shall
be
as
God).
Envíe
lo
mas
preciado,
lo
que
mas
amaba
yo,
I
send
the
most
precious,
what
I
loved
most,
Con
la
sangre
del
cordero
obtendrán
liberación,
With
the
blood
of
the
lamb
they
will
obtain
liberation,
Principal
muestra
de
amor,
recen
con
fe,
yo
les
escucho,
Main
sign
of
love,
pray
with
faith,
I
hear
you,
Porque
así
es
mi
voluntad,
abrid
la
senda
de
la
salvación.
For
this
is
my
will,
open
the
path
of
salvation.
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
It
is
the
unknown
between
the
lie
and
the
truth,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
They
are
the
banner
of
a
blind
will,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
They
are
the
2 sides
of
a
game
without
end,
Puede
resultar
interesante
It
can
be
interesting
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
It
is
the
unknown
between
the
lie
and
the
truth,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
They
are
the
banner
of
a
blind
will,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
They
are
the
2 sides
of
a
game
without
end,
Puede
resultar
interesante
It
can
be
interesting
Dicen
que
mi
reino
es
el
infierno,
They
say
my
kingdom
is
hell,
Dicen
que
soy
Dios
del
inframundo,
señor
del
fuego
eterno,
They
say
I
am
the
God
of
the
underworld,
lord
of
eternal
fire,
Dicen
que
cambio
de
forma,
They
say
I
change
shape,
Que
puedo
ser
una
bella
mujer
o
un
hijo
de
puta
con
un
cuaderno.
That
I
can
be
a
beautiful
woman
or
a
son
of
a
bitch
with
a
notebook.
Dicen
que
soy
el
diablo
aka
Satán,
They
say
I'm
the
devil
aka
Satan,
Dicen
que
compro
las
almas,
que
tengo
un
plan,
They
say
I
buy
souls,
that
I
have
a
plan,
Dicen
que
entro
dentro
de
niñas
y
las
dirijo
They
say
I
get
inside
girls
and
direct
them
Y
matan
curas
y
se
meten
por
el
coño
crucifijos.
And
they
kill
priests
and
stick
crucifixes
up
their
pussies.
Dicen
que
doy
miedo
y
que
mi
lenguaje
es
deleznable,
They
say
I'm
scary
and
my
language
is
despicable,
Dicen
que
soy
seductor
y
engaño
siendo
amable,
They
say
I
am
seductive
and
deceiving
by
being
kind,
Dicen
que
soy
la
cabra
Montesa,
la
bestia,
They
say
I
am
the
mountain
goat,
the
beast,
Que
el
666
me
representa.
That
666
represents
me.
Dicen
que
yo
fui
la
serpiente
They
say
I
was
the
serpent
Y
que
a
la
zorra
de
Eva
con
la
manzana
tenté,
And
that
I
tempted
the
bitch
Eve
with
the
apple,
Dicen
que
puedo
jugar
con
tu
mente,
que
tengo
cola,
They
say
I
can
play
with
your
mind,
that
I
have
a
tail,
Cuernos
y
tridente,
no
todo
es
cierto
créeme.
Horns
and
a
trident,
not
everything
is
true,
believe
me.
Brillaba
en
el
Edén,
flechado
de
virtud,
I
shone
in
Eden,
arrowed
with
virtue,
El
más
bello
y
mas
sabio,
el
portador
de
luz,
The
most
beautiful
and
wisest,
the
bearer
of
light,
El
líder
por
derecho,
el
toro
celestial,
The
rightful
leader,
the
celestial
bull,
El
ángel
del
talento
y,
¿represento
al
mal?,
¿eh?.
The
angel
of
talent
and,
do
I
represent
evil?,
huh?.
El
hijo
de
la
aurora,
predilecto
Serafín,
Son
of
the
dawn,
favorite
Seraph,
Alcé
mi
copa
al
cielo,
sí,
¿porque
no
hacerlo?,
I
raised
my
cup
to
heaven,
yes,
why
not?,
Pequé
de
doblegarme
al
gran
Yahvé,
ese
fue
el
fin,
I
sinned
by
bowing
to
the
great
Yahweh,
that
was
the
end,
Por
alzarme
en
rebelión
me
desterró
al
Averno.
For
rising
up
in
rebellion
he
banished
me
to
Hell.
Que
no
es
otro
sitio
que
la
tierra,
Which
is
no
other
place
than
earth,
Llena
de
miseria
y
el
fuego
de
las
guerras,
Full
of
misery
and
the
fire
of
wars,
Halle
el
dolor
y
hambre
I
found
pain
and
hunger
Causados
por
el
hombre
en
la
cumbre
en
el
nombre
del
señor.
Caused
by
man
at
the
summit
in
the
name
of
the
lord.
El
mío
es
Lucifer
y
lo
demonizó
la
iglesia,
Mine
is
Lucifer
and
the
church
demonized
it,
Borregos
fieles
creen
con
ignorancia
y
obediencia,
Faithful
sheep
believe
with
ignorance
and
obedience,
El
creador,
¿eh?,
solo
el
poder
establecido,
The
creator,
huh?,
only
the
established
power,
Yo
soy
la
rebeldía,
el
que
no
se
da
por
vencido.
I
am
rebellion,
the
one
who
does
not
give
up.
No
acepto
al
dictador
ni
terrenal
ni
celestial,
I
do
not
accept
the
dictator
neither
earthly
nor
celestial,
óyeme
mortal
yo
no
te
voy
a
condenar,
Hear
me
mortal
I
will
not
condemn
you,
No
te
engaño
con
patrañas,
no
te
impongo
mandamientos,
I
don't
deceive
you
with
fibs,
I
don't
impose
commandments,
No
te
obligo
a
que
te
aburras
con
un
necio
en
un
altar.
I
don't
force
you
to
be
bored
with
a
fool
at
an
altar.
Yo
te
animo
a
que
disfrutes
sin
dañar
a
los
demás,
I
encourage
you
to
enjoy
yourself
without
harming
others,
Nada
malo
va
a
ocurrirte
por
gozar
lo
terrenal,
Nothing
bad
will
happen
to
you
for
enjoying
the
earthly,
Porque
puede
que
yo
solo
este
en
tu
mente
igual
que
el
otro
Because
maybe
I'm
only
in
your
mind
just
like
the
other
one
Y
malgastes
el
regalo
de
la
vida
haciendo
el
tonto.
And
you
waste
the
gift
of
life
playing
the
fool.
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
It
is
the
unknown
between
the
lie
and
the
truth,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
They
are
the
banner
of
a
blind
will,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
They
are
the
2 sides
of
a
game
without
end,
Puede
resultar
interesante
It
can
be
interesting
Es
la
incógnita
entre
la
mentira
y
la
verdad,
It
is
the
unknown
between
the
lie
and
the
truth,
Son
el
estandarte
de
una
ciega
voluntad,
They
are
the
banner
of
a
blind
will,
Son
las
2 caras
de
una
partida
sin
final,
They
are
the
2 sides
of
a
game
without
end,
Puede
resultar
interesante
It
can
be
interesting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Ortiz Ivan, Rodriguez Lopez Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.