Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - Feminazis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - Feminazis




Feminazis
Feminazis
Elegir no fue una posibilidad
Choosing wasn't a possibility
Y mi destino se forjo del mismo azar
And my fate was forged by the same chance
Entre mis piernas
Between my legs
Halle distintas respuestas
I found different answers
Me abrieron algunas puertas
They opened some doors for me
Lo admito con claridad
I admit it clearly
Yo también se como son las reglas del juego
I also know how the rules of the game work
Le hago la cena a un hombre cuando yo quiero
I make a man dinner when I want to
Me mola si es atento y caballero
I like it if he is attentive and a gentleman
Y no me siento intimidada por ningún par de huevos
And I am not intimidated by any pair of balls
Nena se un poco mas lista
Girl, be a little smarter
Te sientes oprimida en este mundo machista?
Do you feel oppressed in this macho world?
Protestas si ellos no entienden tu punto de vista
You protest if they don't understand your point of view
Y te quejas si no pagan en la primera cita
And you complain if they don't pay on the first date
Pides que te traten de igual a igual
You ask to be treated as an equal
Pides respeto y respeto no das
You ask for respect and you don't give respect
Es tan
It's so
Irónico y trágico
Ironic and tragic
Que te encanten los plátanos
That you love bananas
Tu obsesión por lo fálico
Your obsession with the phallic
Te hace muy "pesa".
Makes you very "annoying".
Yo soy feminista
I am a feminist
Es mi profesión
It's my profession
Si no me respetas hombre
If you don't respect me, man
Te meto un hostión
I'll punch you
Fuera el patriarcado
Out with the patriarchy
Heterocabron
Hetero bastard
Ojala los tíos estén pronto en extinción
I wish men were soon extinct
No a las feminazis
No to feminazis
Que coñazo dan
What a pain in the ass they are
Si te ofende mi lenguaje
If my language offends you
Vete a hacerme un flan
Go make me a flan
Llámame machista
Call me macho
Llámame patán
Call me a jerk
Llámame esta noche nena
Call me tonight, baby
Y te invito champan.
And I'll buy you champagne.
Bienvenidos al patriarcado
Welcome to the patriarchy
Cuna del macho opresor
Cradle of the oppressive male
Aquí es donde el hombre malvado se cree superior
This is where the evil man thinks he is superior
Acarreando las bolsas de la compra
Carrying the shopping bags
Pagando el doble en la disco por haber nacido con trompa
Paying double at the disco for being born with a trunk
Ese ser masculino despreciable
That despicable male being
Al que le hacen sentir inútil si no tiene un sueldo grande
Who is made to feel useless if he doesn't have a big salary
Al que no se le permite llorar
Who is not allowed to cry
Porque esta fuera de lugar
Because it is out of place
Al que la ley pisotea como padre
Whose law tramples on him as a father
Pido perdón...
I apologize...
Porque he nacido machirulo
Because I was born a macho
Y cuando veo un hombre fuerte en la tele me importa un culo
And when I see a strong man on TV I don't give a shit
Pero vosotras si lucháis por causas justas
But you fight for just causes
Muerte a las modelos
Death to models
Los cuerpos reales tienen curvas
Real bodies have curves
Una lucha importante
An important fight
Unidas como hermanas
United as sisters
Si hay cantantes hay cantantas
If there are singers, there are singers
Si hay soldados hay soldadas
If there are soldiers, there are female soldiers
Y nosotros aquí no entendemos nada...
And we don't understand anything here...
Somos gente malvada que debería estar encerrada.
We are evil people who should be locked up.
Yo soy feminista
I am a feminist
Es mi profesión
It's my profession
Si no me respetas hombre
If you don't respect me, man
Te meto un hostión
I'll punch you
Fuera el patriarcado
Out with the patriarchy
Heterocabron
Hetero bastard
Ojala los tíos estén pronto en extinción
I wish men were soon extinct
No a las feminazis
No to feminazis
Que coñazo dan
What a pain in the ass they are
Si te ofende mi lenguaje
If my language offends you
Vete a hacerme un flan
Go make me a flan
Llámame machista
Call me macho
Llámame patán
Call me a jerk
Llámame esta noche nena
Call me tonight, baby
Y te invito champan.
And I'll buy you champagne.
La situación
The situation
Ya pasa de castaño a oscuro
It's going from bad to worse
Y me da igual
And I don't care
Que lo que diga suene duro
That what I say sounds harsh
Que ironía pero
How ironic but
Que cojonazos tenéis!
What balls you have!
Y da igual lo claro que se os diga
And it doesn't matter how clear you are told
Porque no lo veis
Because you don't see it
Vosotras que antaño pedisteis ayuda
You who once asked for help
Que protestabais porque no se os apoyaba y decías
Who protested because you were not supported and you said
Actúa!
Act!
Vosotras que os quejabas de que estabais solas
You who complained that you were alone
Quedáis como el culo
You look like an ass
Retratadas por como actuáis ahora
Portrayed by how you act now
Queréis al hombre en la sombra tapado sin llamar la atención
You want the man in the shadows covered without drawing attention
Porque no puede entender la opresión
Because he can't understand the oppression
Que sentís las mujeres solo por serlo
That you women feel just for being women
Pero lo dice alguien que no lo ha sufrido
But it is said by someone who has not suffered it
Habláis en serio?
Are you serious?
Os dire algo en lenguaje casi mundial
I'll tell you something in almost universal language
Que seguro os va a acabar de cabrear
Which I'm sure will end up pissing you off
Poneos en fila y comedme la polla de una en una
Get in line and suck my dick one by one
Que tristeza eso de no tener claro cual es tu lucha.
How sad it is not to be clear about what your struggle is.
Yo soy feminista
I am a feminist
Es mi profesión
It's my profession
Si no me respetas hombre
If you don't respect me, man
Te meto un hostión
I'll punch you
Fuera el patriarcado
Out with the patriarchy
Heterocabron
Hetero bastard
Ojala los tíos estén pronto en extinción
I wish men were soon extinct
No a las feminazis
No to feminazis
Que coñazo dan
What a pain in the ass they are
Si te ofende mi lenguaje
If my language offends you
Vete a hacerme un flan
Go make me a flan
Llámame machista
Call me macho
Llámame patán
Call me a jerk
Llámame esta noche nena
Call me tonight, baby
Y te invito champan.
And I'll buy you champagne.
Siempre supe que no todos eramos iguales
I always knew that we weren't all the same
Hay
There are
Personas sensatas
Sensible people
Y retrasadas mentales
And mentally retarded
Esto no se ve y en la analítica no sale
This is not seen and does not show up in analytics
Pero es mucho más importante que nuestros genitales
But it is much more important than our genitals
Por supuesto hay muchas más diferencias
Of course there are many more differences
Intervienen evolución y ciencia
Evolution and science are involved
Si observas un mínimo lo sabrás por experiencia
If you observe a minimum you will know by experience
Pero la ignorancia siempre acarreo consecuencias
But ignorance always brings consequences
Los hombres tenemos más fuerza y más resistencia
Men have more strength and endurance
Fuimos cazadores
We were hunters
Y somos físicamente superiores
And we are physically superior
Nuestra mente es lógica la vuestra emocional
Our minds are logical, yours emotional
No soléis quedaros calvas y tendéis a vivir más
You don't usually go bald and you tend to live longer
Hay muchas más diferencias pero eso no tiene porque ser malo
There are many more differences but that doesn't have to be a bad thing
Precisamente por eso nos complementamos y nos gustamos
That's precisely why we complement each other and like each other
Las feminazis están simplemente alejadas de la realidad
Feminazis are simply out of touch with reality
Sois una puta vergüenza para vuestro género y la humanidad.
You are a fucking shame to your gender and humanity.
Yo soy feminista
I am a feminist
Es mi profesión
It's my profession
Si no me respetas hombre
If you don't respect me, man
Te meto un hostión
I'll punch you
Fuera el patriarcado
Out with the patriarchy
Heterocabron
Hetero bastard
Ojala los tíos estén pronto en extinción
I wish men were soon extinct
No a las feminazis
No to feminazis
Que coñazo dan
What a pain in the ass they are
Si te ofende mi lenguaje
If my language offends you
Vete a hacerme un flan
Go make me a flan
Llámame machista
Call me macho
Llámame patán
Call me a jerk
Llámame esta noche nena
Call me tonight, baby
Y te invito champan.
And I'll buy you champagne.





Santaflow feat. Norykko, Aitor & Dyem - Feminazis
Альбом
Feminazis
дата релиза
25-02-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.