Santaflow - Guardianes de la Moral (feat. Norykko, Aitor & Dyem) [Instrumental] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santaflow - Guardianes de la Moral (feat. Norykko, Aitor & Dyem) [Instrumental]




Guardianes de la Moral (feat. Norykko, Aitor & Dyem) [Instrumental]
Хранители морали (feat. Norykko, Aitor & Dyem) [Инструментальная версия]
Joven escúchame
Послушай, девушка,
Tu no sabes de lo que va la vida
Ты не знаешь, что такое жизнь.
Si franco levantara cabeza
Если бы Франко поднял голову,
Otro gallo cantaría
Другая песня бы запела.
No dais un palo al agua
Вы пальцем о палец не ударяете,
Estáis atontaos todo el santo día
Весь день одурманены.
Vagos que no han movido una paja del suelo todavía
Лентяи, которые и соломинки с земли не подняли.
Debería daros vergüenza...
Вам должно быть стыдно...
El rap ese no es ni música ni nada, es delincuencia
Этот ваш рэп - не музыка, а преступление.
Solo es ruido dime que tipo de valores enseña
Просто шум. Скажи, какие ценности он несёт?
Libertinos y desviados mentales no se dan cuenta
Распутники и психи не понимают,
De que no respetan lo que dios les puso entre las piernas
Что не уважают то, что Бог дал им между ног.
Lesbianas y gays ahora se juntan de cualquier manera
Лесбиянки и геи теперь сходятся как попало.
Vaya falta de respeto, yo lo evito como sea
Какое неуважение, я этого избегаю как могу.
Pero eso si, cada uno en su casa que haga lo que quiera
Но конечно, каждый у себя дома пусть делает что хочет.
Ya ni se siguen las tradiciones de este país
Традиции этой страны уже не соблюдаются.
Cada vez menos gente va a los toros
Всё меньше людей ходит на корриду.
Es así
Вот так.
Pero os gastáis el dinero en ver pelis extranjeras
Но вы тратите деньги на просмотр иностранных фильмов
Y compráis en la playa a los que vienen en patera
И покупаете на пляже у тех, кто прибыл на лодках.
Yo a mi mujer la cuido y la aguantare toda la vida
Я свою жену берегу и буду терпеть всю жизнь,
Hasta que la muerte nos separe como antes se hacia
Пока смерть не разлучит нас, как раньше было принято.
Tu no sabes lo que supone sacrificarse
Ты не знаешь, что значит жертвовать собой.
Ahora os divorciáis y a desfogarse
Сейчас вы разводитесь и идёте развлекаться.
Y esto pasa
И это происходит.
El otro día lo comentaba
На днях я это обсуждал
Con mi compañero de puticlub
Со своим приятелем из борделя,
Mientras meaba
Пока мочился.
Viva España!
Да здравствует Испания!
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Las tradiciones lastran a la humanidad
Традиции тянут человечество назад.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Las religiones no nos dejan avanzar
Религии не дают нам развиваться.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
El toreo es tortura para el animal
Коррида - это пытка для животного.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Ser falso es el deporte carca nacional
Быть фальшивым - национальный вид спорта консерваторов.
SANTA
SANTA
Tu quien coño te crees que eres?
Ты кто, чёрт возьми, такая, чтобы судить?
Hablando con esa superioridad en las redes
Говоришь с таким высокомерием в сети.
SANTA
SANTA
Pero tu sigues existiendo?
Ты ещё существуешь?
No te debe conocer ni dios
Тебя никто не должен знать.
En serio
Серьёзно.
Que clase de artista no nos apoya a los de izquierdas
Какой артист не поддерживает нас, левых?
Tu no eres rapero, ni persona
Ты не рэпер, не человек,
Solo mierda
Просто дерьмо.
Tu eres tonto y en tu casa no lo saben todavía
Ты дура, и у тебя дома ещё не знают.
Si no apoyas a los nuestros apoyas la hegemonía
Если не поддерживаешь наших, поддерживаешь гегемонию.
Que manía de creerte especial
Какая мания считать себя особенной,
Diferente por no quererte identificar con nuestra ideología
Отличающейся тем, что не хочешь отождествлять себя с нашей идеологией.
A ver si espabilas y te enteras de que va la vida
Пойми, наконец, что такое жизнь,
Y te dejas ya de escribir en twitter tantas paridas
И перестань писать столько глупостей в Твиттере.
Vas de libre pensador?
Считаешь себя свободно мыслящей?
Asqueroso liberal
Отвратительная либералка.
Considero que eres un fascista y te deben colgar
Я считаю, что ты фашистка, и тебя нужно повесить.
Habría que censurarte
Тебя нужно подвергнуть цензуре.
Las cosas que dices son aberrantes
То, что ты говоришь, отвратительно
Para sensibilidades de comunistas y simpatizantes
Для чувств коммунистов и сочувствующих.
Tengo un colegita gay que esta super ofendido
У меня есть друг-гей, который очень обижен,
Porque has dicho que te la sudan todos los colectivos
Потому что ты сказала, что тебе плевать на все сообщества.
Insensible
Бесчувственная.
Que falta de humanidad
Какое отсутствие человечности.
Deberías morir
Ты должна умереть.
Dejar de respirar
Перестать дышать.
Represento LGTB
Я представляю ЛГБТ.
Quien es ese rapero?
Кто этот рэпер?
Seguro que es el típico blanco con dinero
Наверняка типичный белый с деньгами.
Encima hetero
Ещё и гетеро.
Que asco por favor
Какая мерзость, пожалуйста.
Ay
Ой.
Me muero
Я умираю.
Matad a ese señor
Убейте этого господина.
Un momento, yo también soy hetero camarada
Подождите, я тоже гетеро, товарищ.
Si pero hagamos frente común y como si nada
Да, но давайте создадим общий фронт и как ни в чём не бывало.
Somos sólidos con nuestros ideales
Мы твёрдо придерживаемся своих идеалов,
Aunque hacemos excepciones
Хотя и делаем исключения,
Para atacar en grupo como animales
Чтобы нападать группами, как животные.
Y es que cuantos mas seamos
И чем нас больше,
Mas razón tendremos
Тем мы правее,
Y al que piense diferente entre todos le lincharemos
И того, кто думает иначе, мы все вместе линчуем,
Como hacen los que odiamos
Как делают те, кого мы ненавидим.
Sera que nos parecemos?
Может, мы похожи?
Tonterias
Глупости.
Como decir que se tocan los extremos
Как и говорить, что крайности сходятся.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Gente simple que ataca con populismo
Простые люди, которые нападают с популизмом.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Con mentiras y en masa, siempre es lo mismo
Со своей ложью и массой - всё одно и то же.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Y te llaman cuñado siempre es su mecanismo
И называют тебя "куñado" - это их механизм.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Pero yo nunca cedo a su terrorismo
Но я никогда не уступлю их терроризму.
Hola guapi, como estas?
Привет, красотка, как дела?
No te agobies, venga va
Не волнуйся, давай.
Cumplir los ideales que el mundo nos ha impuesto
Соблюдать идеалы, которые нам навязал мир,
Se ha vuelto muy difícil hoy hay que ser perfecto
Стало очень трудно, сегодня нужно быть совершенной.
Venga cari, tu no hagas caso
Давай, дорогая, не обращай внимания.
No estas gordita, tienes tipazo
Ты не толстая, у тебя потрясающая фигура.
Querete mucho, tu vales mazo
Люби себя, ты много стоишь.
Siéntete a gusto en tus zapatos
Чувствуй себя комфортно в своей шкуре.
No sabes que la belleza esta en el interior
Разве ты не знаешь, что красота внутри?
No dejes que nadie te critique, por favor
Не позволяй никому критиковать тебя, пожалуйста.
Sacate partido, busca tus virtudes
Покажи себя с лучшей стороны, найди свои достоинства.
La vida es muy bonita
Жизнь прекрасна.
A que huelen las nubes?
Чем пахнут облака?
Las chicas de hoy en dia tenemos que estar unidas
Мы, девушки, должны быть едины.
Girl power amigas a ver esas sonrisas
Женская сила, подруги, давайте улыбаться.
No somos las modelos que salen en las revistas
Мы не модели из журналов.
Igual las chicas guapas también sufren día a día
Возможно, красивые девушки тоже страдают каждый день.
Nos machacan con sus idílicas
Нас мучают своими идиллическими,
Tallas únicas para tísicas
Единственными размерами для чахоточных.
Somos victimas de tiránicas
Мы жертвы тиранических,
Burlas sádicas y misoginias
Садистских насмешек и мизогинии.
Y no hay mujeres feas, NO
И нет некрасивых женщин, НЕТ.
Pues todas somos bellas, SI
Потому что все мы прекрасны, ДА.
Si el mundo nos critica, QUE?
Если мир нас критикует, ЧТО?
Pues ese es su problema, ESO!
Ну это их проблема, ВОТ ТАК!
Estaría bien para empezar
Для начала было бы неплохо,
Querer un poquito a los demás
Немного любить других.
Debemos llenar este lugar
Мы должны наполнить это место
De unicornios rosas y cantar
Розовыми единорогами и петь.
Lo bonito es la diversidad
Прекрасно то, что мы разные.
Aceptarnos como somos va?
Давайте принимать друг друга такими, какие мы есть, ладно?
Pero ahora te tengo que dejar
Но сейчас я должна идти,
Tengo cita para el botox ya
У меня назначена встреча на ботокс.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Se nos ha infantilizado el pensamiento
Наше мышление стало инфантильным.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Con este gran nivel de razonamiento
С таким высоким уровнем рассуждений.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Memez y conformidad que aburrimiento
Мемы и конформизм - какая скука.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Deja de llorar, imbécil, ponle huevos
Перестань плакать, дурочка, соберись.
Aitor eres
Айтор, ты
Un machirulo opresor
Мачист и угнетатель.
Las mujeres
Женщины,
Que tienes al rededor
Которые тебя окружают,
Deben quererse poco
Должно быть, себя не любят,
Porque seguro las tratas como como si ellas fueran
Потому что ты наверняка обращаешься с ними так, будто они
Solo un culo, tetas y dos patas
Просто задница, сиськи и две ноги.
Puto bocazas
Чёртов болтун.
Cuanto tienes
Сколько тебе ещё
Que aprender de un servidor
Учиться у меня.
Te he visto en un videoclip
Я видел тебя в клипе
Con dos tipas pa ti
С двумя тёлками для тебя.
Es que crees que ellas solo valen para exhibir?
Ты что, думаешь, они годятся только для показухи?
Seguro que les pagaste
Наверняка ты им заплатил
O que las obligaste a ir
Или заставил их прийти.
No se que pensar después de escuchar sándwich
Не знаю, что и думать после прослушивания "Сэндвича".
Pam pam pam
Пам-пам-пам.
Vaya ejemplo que das
Какой пример ты подаёшь.
Tan tan tan
Тан-тан-тан.
Tan contento estarás
Доволен собой, наверное.
Licra verde
Зелёные лосины,
Marcando paquete
Обтягивающие ширинку.
Eres un antiheroe machista y las chicas están sufriendo
Ты антигерой-мачист, и девушки страдают.
Están muriendo
Они умирают.
Como se te ocurre decir lo que estas diciendo?
Как тебе вообще приходит в голову говорить то, что ты говоришь?
Si a esa pobre le golpean
Если эту бедную девушку избивают,
Ve y la defiendes
Иди и защити её.
Si luego lo niega y tu acabas sin dientes
Если потом она всё отрицает, а ты остаёшься без зубов,
La culpa no es de ella
Это не её вина.
Ella es la victima
Она жертва.
No ves que no esta en condiciones optimas?
Разве ты не видишь, что она не в оптимальном состоянии?
Eres
Ты
Un rapero anticuado
Устаревший рэпер.
Yo espero el fin del heteropatriarcado
Я жду конца гетеропатриархата.
Me parece una locura
Мне кажется безумием,
Como usáis el culo de mi norykko de miniatura
Как вы используете задницу моей Норикко в миниатюре.
Donde vais?
Куда вы катитесь?
Yo no cosifico nunca a ninguna
Я никогда никого не овеществляю.
Ni siquiera me fijo en su culito, ni en su figura
Я даже не смотрю на её попку, ни на её фигуру.
El team basura
Команда "Мусор".
Menuda manada
Вот это стая.
Aitor no respeta a las mujeres nada
Айтор совсем не уважает женщин.
Ya me lo dijo mi novia, mi amante y mi criada
Мне это сказала моя девушка, моя любовница и моя служанка.
Y mi madre ayer mientras fregaba
И моя мама вчера, пока мыла посуду.
Guardianes nos llaman
Хранителями нас называют.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Colectivos con motivos importantes
Сообщества с важными целями.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Vomitivos y podridos por pedantes
Отвратительные и гнилые из-за своего высокомерия.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Chascarrillos ofensivos? ni lo intentes
Оскорбительные шуточки? Даже не пытайся.
Guardianes de la moral
Хранители морали,
Su objetivo exclusivo es el de lincharte
Их единственная цель - линчевать тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.