Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
un
ocaso
más,
llega
la
luna
de
un
nuevo
día
Wieder
ein
Sonnenuntergang
mehr,
der
Mond
eines
neuen
Tages
kommt
Aunque
muchos
se
dormirán,
esta
ciudad
se
mantiene
viva
Obwohl
viele
einschlafen
werden,
bleibt
diese
Stadt
lebendig
Mientras
yo
con
mi
soledad
y
en
las
estrellas
que
son
mi
guía
Während
ich
mit
meiner
Einsamkeit
und
den
Sternen,
die
mein
Führer
sind
Esperando
otro
amanecer,
ya
había
olvidado
estas
noches
frías
Auf
einen
weiteren
Sonnenaufgang
wartend,
hatte
ich
diese
kalten
Nächte
schon
vergessen
Ya
se
ha
puesto
el
sol
Die
Sonne
ist
schon
untergegangen
Cojo
un
taxi,
doy
mi
dirección
Ich
nehme
ein
Taxi,
gebe
meine
Adresse
an
Miro
alrededor,
veo
historias
en
cada
rincón
Ich
schaue
mich
um,
sehe
Geschichten
in
jeder
Ecke
No
me
espera
nadie
para
cenar
Niemand
erwartet
mich
zum
Abendessen
La
casa
vacía
invita
a
pensar
Das
leere
Haus
lädt
zum
Nachdenken
ein
Como
siento
que
estés
lejos
(deja
un
mensaje,
ya
te
llamaré)
Wie
ich
fühle,
dass
du
weit
weg
bist
(hinterlass
eine
Nachricht,
ich
rufe
dich
dann
an)
Tengo
tantas
cosas
para
contar
Ich
habe
so
viele
Dinge
zu
erzählen
Tantas
melodías
para
cantar
So
viele
Melodien
zu
singen
Solo
necesito
tiempo
Ich
brauche
nur
Zeit
Otra
vez
un
ocaso
más,
llega
la
luna
de
un
nuevo
día
Wieder
ein
Sonnenuntergang
mehr,
der
Mond
eines
neuen
Tages
kommt
Aunque
muchos
se
dormirán,
esta
ciudad
se
mantiene
viva
Obwohl
viele
einschlafen
werden,
bleibt
diese
Stadt
lebendig
Mientras
yo
con
mi
soledad
y
en
las
estrellas
que
son
mi
guía
Während
ich
mit
meiner
Einsamkeit
und
den
Sternen,
die
mein
Führer
sind
Esperando
otro
amanecer,
ya
había
olvidado
estas
noches
frías
Auf
einen
weiteren
Sonnenaufgang
wartend,
hatte
ich
diese
kalten
Nächte
schon
vergessen
Me
sentía
solo
en
casa
y
quise
salir
Ich
fühlte
mich
allein
zu
Hause
und
wollte
ausgehen
Hacer
lo
que
hace
un
joven
si
se
quiere
divertir
Tun,
was
ein
junger
Mann
tut,
wenn
er
Spaß
haben
will
Y
qué
sorpresa
la
mía
cuando
redescubrí
Und
was
für
eine
Überraschung
für
mich,
als
ich
wiederentdeckte
Que
rodeado
de
personas
uno
puede
sentir
Dass
man
umgeben
von
Menschen
fühlen
kann
Mucha
menos
compañía
que
con
un
ordenador,
Viel
weniger
Gesellschaft
als
mit
einem
Computer,
Una
base
que
retumba
y
por
supuesto
Microsoft
Word
Einem
wummernden
Beat
und
natürlich
Microsoft
Word
(Bien)
lo
del
cuaderno
y
el
boli
es
un
topicazo
(Gut)
das
mit
dem
Notizbuch
und
dem
Stift
ist
ein
Klischee
Donde
salir
cada
fin
de
semana
a
privar
al
bar
es
un
coñazo
Wo
jedes
Wochenende
auszugehen,
um
in
der
Bar
zu
saufen,
ätzend
ist
Cada
día
soy
más
raro
dicen
(¡vas
a
peor!)
Jeden
Tag
werde
ich
seltsamer,
sagen
sie
(du
wirst
schlimmer!)
Mi
ex-camello
cuenta
que
estoy
en
una
secta
budista
Mein
Ex-Dealer
erzählt,
ich
sei
in
einer
buddhistischen
Sekte
Que
felices
son
los
monos
que
bailan
al
mismo
son
Wie
glücklich
die
Affen
sind,
die
zum
gleichen
Takt
tanzen
Y
que
extravagantes
y
creídos
somos
los
artistas
Und
wie
extravagant
und
eingebildet
wir
Künstler
sind
Mentes
simples
simplifican
con
los
demás
Einfache
Gemüter
vereinfachen
mit
den
anderen
Y
su
vida
la
complican
de
una
forma
peculiar,
Und
ihr
Leben
verkomplizieren
sie
auf
eine
eigenartige
Weise,
¿Este
finde
me
pongo?
¿cuánto
costo
he
de
pillar?
"Soll
ich
mich
dieses
Wochenende
zudröhnen?
Wie
viel
Stoff
soll
ich
besorgen?"
Me
han
tachado
mi
graffitti
me
tendré
que
pelear
"Sie
haben
mein
Graffiti
übermalt,
ich
werde
mich
prügeln
müssen"
¡Qué
estupido
es
a
menudo
el
ser
humano!
Wie
dumm
der
Mensch
oft
ist!
¿Y
tengo
que
considerar
que
somos
hermanos?
Und
ich
soll
bedenken,
dass
wir
Brüder
sind?
¡Bah!
soy
un
asocial,
Bah!
Ich
bin
ein
Asozialer,
Reniego
de
mi
especie
Ich
verleugne
meine
Spezies
Me
siento
muy
especial,
lo
admito,
condenadme
a
muerte.
Ich
fühle
mich
sehr
besonders,
ich
gebe
es
zu,
verurteilt
mich
zum
Tode.
Odio
a
los
que
asumen
las
conductas
prefijadas
Ich
hasse
die,
die
vorgegebene
Verhaltensweisen
annehmen
Y
me
miran
fijo
por
cuestionarles
cada
jugada
Und
mich
anstarren,
weil
ich
jeden
ihrer
Züge
hinterfrage
Por
cuestionarme
a
mí
mismo
cada
decisión
Weil
ich
mich
selbst
bei
jeder
Entscheidung
hinterfrage
Tomada,
por
pensar
que
vivo
en
la
época
equivocada.
Die
getroffen
wurde,
weil
ich
denke,
dass
ich
in
der
falschen
Epoche
lebe.
Siento
que
no
encajo
en
esta
sociedad
no
es
la
mía,
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
in
diese
Gesellschaft
passe,
sie
ist
nicht
meine,
Charlo
con
mi
soledad
en
esta
noche
fría
Ich
plaudere
mit
meiner
Einsamkeit
in
dieser
kalten
Nacht
Que
nadie
sabe
cuanto
me
gustaría,
Dass
niemand
weiß,
wie
sehr
ich
mir
wünschen
würde,
No
estar
tenso,
no
hacer
planes,
disfrutar
del
día
a
día
Nicht
angespannt
zu
sein,
keine
Pläne
zu
machen,
den
Alltag
zu
genießen
Voy
de
superguay
porque
me
creo
un
genio
(¿no?)
Ich
spiele
den
Supercoolen,
weil
ich
mich
für
ein
Genie
halte
(nicht
wahr?)
Creo
que
me
entiendes,
voy
a
darte
un
premio
Ich
glaube,
du
verstehst
mich,
ich
werde
dir
einen
Preis
geben
Pienso
seriamente
cosas
que
otros
por
inercia
dicen,
Ich
denke
ernsthaft
über
Dinge
nach,
die
andere
aus
Gewohnheit
sagen,
¿Será
verdad
que
los
tontos
son
más
felices?
Ist
es
wahr,
dass
die
Dummen
glücklicher
sind?
Otra
vez
un
ocaso
más,
llega
la
luna
de
un
nuevo
día
Wieder
ein
Sonnenuntergang
mehr,
der
Mond
eines
neuen
Tages
kommt
Aunque
muchos
se
dormirán,
esta
ciudad
se
mantiene
viva
Obwohl
viele
einschlafen
werden,
bleibt
diese
Stadt
lebendig
Mientras
yo
con
mi
soledad
y
en
las
estrellas
que
son
mi
guía
Während
ich
mit
meiner
Einsamkeit
und
den
Sternen,
die
mein
Führer
sind
Esperando
otro
amanecer,
ya
había
olvidado
estas
noches
frías
Auf
einen
weiteren
Sonnenaufgang
wartend,
hatte
ich
diese
kalten
Nächte
schon
vergessen
Es
Nora
Faldas
Cortas
A.K.A
Norykko,
oh
sí
Das
ist
Nora
Kurze
Röcke
A.K.A
Norykko,
oh
ja
Quién
te
metió
flow
hasta
el
coño,
un
servidor
Wer
dir
den
Flow
bis
zum
Gehtnichtmehr
verpasst
hat,
meine
Wenigkeit
La
producción
también
la
puso
un
servidor
Die
Produktion
hat
auch
meine
Wenigkeit
gemacht
Un
servidor
de
nadie,
Estudios
Mas
Sabor
Ein
Diener
von
niemandem,
Mas
Sabor
Studios
Santaflow,
2007
Santaflow,
2007
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.