Santaflow feat. Santa RM, Norykko, Aitor, Dyem & N-Kaese - Sin Miedo a Caer (Remix) - перевод текста песни на немецкий




Sin Miedo a Caer (Remix)
Ohne Angst zu fallen (Remix)
Yeah
Yeah
Es Magnos
Es ist Magnos
Con toda la fuerza
Mit aller Kraft
N-Kaese, Aitor, Dyem
N-Kaese, Aitor, Dyem
Santa RM, Norryko, Santaflow
Santa RM, Norryko, Santaflow
Más Sabor Estudios
Más Sabor Studios
Sin miedo a caer
Ohne Angst zu fallen
El remix
Der Remix
Conozco bien la soledad y el dolor de estar ausente
Ich kenne die Einsamkeit gut und den Schmerz, abwesend zu sein
Presente en muchas vidas alejado de mi gente
Präsent in vielen Leben, fern von meinen Leuten
Vuelo aquí y allá, ni el mar me puede frenar
Ich fliege hierhin und dorthin, nicht mal das Meer kann mich aufhalten
Tengo el espíritu del Fénix y la fuerza de Godzilla
Ich habe den Geist des Phönix und die Stärke von Godzilla
He pasado tanto frío que quise morir
Mir war so kalt, dass ich sterben wollte
Tanta hambre que mi alma consumí
So hungrig, dass ich meine Seele verzehrte
Yo lo que significa estar solo y sin abrigo
Ich weiß, was es bedeutet, allein und ohne Obdach zu sein
Yo también he sido herido sin razon y sin motivo
Auch ich wurde ohne Grund und Motiv verletzt
Bienvenidos a mi guerra, mi V de Vendetta
Willkommen zu meinem Krieg, meinem V wie Vendetta
Mi pasión, mi corazón, patentes en cada letra
Meine Leidenschaft, mein Herz, offensichtlich in jedem Buchstaben
No dudéis de mí, tengo puesta la directa
Zweifelt nicht an mir, ich bin auf direktem Kurs
Tengo claro mi camino bien donde está mi meta
Mein Weg ist klar, ich weiß genau, wo mein Ziel ist
Dentro de mí, una bestia que se alimenta
In mir ist eine Bestie, die sich nährt
Crece poco a poco debajo de la tormenta
Sie wächst langsam unter dem Sturm
El monstruo de seis cabezas, metamorfosis completa
Das sechsköpfige Monster, vollständige Metamorphose
No temáis a mí, sino a lo que venga
Fürchtet nicht mich, sondern das, was kommt
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
Quiero proponer un brindis
Ich möchte einen Toast ausbringen
Por los artistas indies
Auf die Indie-Künstler
Los que siempre hemos vivido en recesión y crisis
Die, die immer in Rezession und Krise gelebt haben
This is mi momento, va llegando lento
This is mein Moment, er kommt langsam
Si llamo a tu puerta y nadie me contesta, me daré la vuelta contento
Wenn ich an deine Tür klopfe und niemand antwortet, drehe ich mich zufrieden um
Pues, desde pequeño siempre he sido rechazado
Denn seit meiner Kindheit wurde ich immer abgelehnt
jugar solito a la pelota sin nadie a mi lado
Ich kann allein Ball spielen, ohne jemanden an meiner Seite
¡Que te den! Detendré un tren, si se precisa
Scheiß drauf! Ich halte einen Zug an, wenn es nötig ist
Porque este men sabe hacer bien solo una cosa, ¡Escucha!
Denn dieser Mann kann nur eine Sache gut, hör zu!
He venido para gritar game over
Ich bin gekommen, um Game Over zu schreien
no sabes ni cantar un cover
Du kannst nicht mal ein Cover singen
No importa la bancarrota, dejo mi garganta rota
Der Bankrott ist egal, ich mache meine Kehle kaputt
Cada tema es importante joven
Jeder Track ist wichtig, Junge
Yo no vengo para dar lecciones
Ich komme nicht, um Lektionen zu erteilen
Solo quiero regalar canciones
Ich will nur Lieder schenken
Soy un hombre de mi siglo
Ich bin ein Mann meines Jahrhunderts
Quédate con tu vinilo
Behalte deine Schallplatte
Yo me quedo las redes sociales
Ich nehme die sozialen Netzwerke
Gano batallas como B-Rabbit
Gewinne Kämpfe wie B-Rabbit
Rompo murallas solo miradme
Breche Mauern, seht mich nur an
No nos han dejado pasar a su fiesta y ni falta que hace
Sie haben uns nicht auf ihre Party gelassen, und das ist auch nicht nötig
Mira qué party nos hemos montado
Schau mal, was für eine Party wir veranstaltet haben
Este es resultado, pa que has preguntado
Das ist das Ergebnis, warum hast du gefragt?
Nos hemos juntado, solamente lo mejor de cada casa
Wir haben uns zusammengetan, nur das Beste aus jedem Haus
Nada puede ya pararnos, Magnos
Nichts kann uns mehr aufhalten, Magnos
Vengo a contaros que
Ich komme, um euch zu erzählen, dass
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
Aquí estoy, pongo en jaque al que me pretenda parar
Hier bin ich, ich setze denjenigen schachmatt, der versucht, mich aufzuhalten
Yo no soy al que la presión le hará dar marcha atrás
Ich bin nicht derjenige, den Druck zum Rückzug zwingt
Así que yo te aconsejo que pienses dos veces
Also rate ich dir, zweimal nachzudenken
La estrategia que vas a usar
Über die Strategie, die du anwenden wirst
Dyem viene con la fuerza de un puto volcán
Dyem kommt mit der Kraft eines verdammten Vulkans
Te follaré lento y a doble tempo
Ich ficke dich langsam und im Doubletime
Te dejo sin argumentos
Ich lasse dich ohne Argumente zurück
Siente como libre subo
Fühle, wie ich frei aufsteige
Y después de cada parrafada que suelto
Und nach jeder Strophe, die ich raushaue
Y es que me arrastraron por el suelo
Und sie haben mich über den Boden geschleift
Pero eso ya quedó atrás
Aber das liegt hinter mir
Vengo a demostrar que todo el que cae puede levantar
Ich komme, um zu beweisen, dass jeder, der fällt, wieder aufstehen kann
¡Fuck it! Te dijo a la cara
Fuck it! Ich sage es dir ins Gesicht
a no me representas
Du repräsentierst mich nicht
Hoy vengo más fuerte que nunca con estas cinco fieras
Heute komme ich stärker als je zuvor mit diesen fünf Bestien
Abre bien los tímpanos que te lo diré con descaro
Öffne deine Ohren weit, ich sage es dir unverblümt
Haremos de Magnos un jodido imperio tenlo claro
Wir werden Magnos zu einem verdammten Imperium machen, sei dir dessen bewusst
Y desde cero llegar a la cima ese es el reto
Und von Null an die Spitze zu gelangen, das ist die Herausforderung
Tres palabras "no me falles" me dijo el espejo
Drei Worte: "Enttäusch mich nicht", sagte der Spiegel zu mir
Así que como una bala voy a por el sueño
Also verfolge ich meinen Traum wie eine Kugel
Que me acompaña desde pequeño
Der mich seit meiner Kindheit begleitet
Pisando fuerte sin peros
Mit festem Tritt, ohne Aber
Y por supuesto sin miedo porque
Und natürlich ohne Angst, denn
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
He tenido que pasar por distintos laberintos
Ich musste durch verschiedene Labyrinthe gehen
Soportar la crítica y solo confiar en mis instintos
Die Kritik ertragen und nur auf meine Instinkte vertrauen
Muchos pensaron que cuando volara me iba a caer
Viele dachten, wenn ich fliege, würde ich fallen
Pero mira como vuelo y allá arriba nadie me puede joder
Aber schau, wie ich fliege, und da oben kann mich niemand ficken
Yo aprendí a hacerlo a mi modo
Ich habe gelernt, es auf meine Art zu tun
Sin miedo y sin reglas
Ohne Angst und ohne Regeln
Nadie me enseño una mierda
Niemand hat mir einen Scheiß beigebracht
No hay nada que remuerda, ¡eh!
Es gibt nichts, was mich quält, eh!
Las cicatrices ya son parte de
Die Narben sind bereits ein Teil von mir
Te digo aparta de aquí
Ich sage dir, verschwinde von hier
Si no me aportas nada te doy fin
Wenn du mir nichts bringst, mache ich dir ein Ende
Yo comencé siendo un niño buscando un sueño
Ich begann als Kind auf der Suche nach einem Traum
Nadie confiaba en
Niemand vertraute mir
Más me sobraba el empeño
Aber ich hatte mehr als genug Engagement
Viajaba horas y kilómetros buscando donde cantar
Ich reiste Stunden und Kilometer, um einen Ort zum Singen zu finden
Hoy tengo agenda llena
Heute ist mein Terminkalender voll
Y ¿Qué me vas a contar?
Und was willst du mir erzählen?
Lo he conseguido a base de luchar por ello
Ich habe es erreicht, indem ich dafür gekämpft habe
Digan lo que digan, yo soy pura batería
Was auch immer sie sagen, ich bin pure Energie
Y manejo el flow de un modo extremo
Und ich beherrsche den Flow auf extreme Weise
Muchos decían que yo no podría
Viele sagten, ich könnte es nicht
Que fracasaría, que no iba a poder
Dass ich scheitern würde, dass ich es nicht schaffen würde
Hoy mira he cumplido mi sueño
Schau heute, ich habe meinen Traum erfüllt
No tengo miedo a caer
Ich habe keine Angst zu fallen
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
Cuanto tiempo me he pasado sorteando
Wie viel Zeit habe ich damit verbracht, auszuweichen
Fango que hay cada esquina esperando
Dem Schlamm, der an jeder Ecke wartet
Nunca se acabará vete preparando
Er wird niemals enden, bereite dich darauf vor
Te habla quién lo sabe bien, vivo en un terraplén
Zu dir spricht jemand, der es gut weiß, ich lebe auf einer Böschung
Tantas batallas que aún no conté
So viele Schlachten, die ich noch nicht erzählt habe
Hubo tanta mierda que me tragué
So viel Scheiße gab es, die ich geschluckt habe
Siento que perdí la inocencia dentro de
Ich fühle, dass ich die Unschuld in mir verloren habe
Pero conseguí armas nuevas para sustituir
Aber ich habe neue Waffen bekommen, um sie zu ersetzen
He visto intentos, tantos tontos, lentos, naufragar
Ich habe Versuche gesehen, so viele dumme [masc.], langsame [masc.], scheitern
Yo misma he sido tonta, lenta, he naufragado más
Ich selbst war dumm [masc.], langsam [masc.], bin öfter gescheitert
Pero hay algo que sé, es porque cada vez
Aber etwas weiß ich, und zwar weil jedes Mal
Que tropecé una vez nueva me levanté
Wenn ich stolperte, stand ich wieder auf
Soy osada por pesada a no me tumba nada
Ich bin kühn [masc.] durch Hartnäckigkeit [masc.], nichts wirft mich um
Magullada, golpeada pero jamás fracasada
Verletzt [masc.], geschlagen [masc.], aber niemals gescheitert [masc.]
Terca como mala yerba, sólida como una piedra
Stur [masc.] wie Unkraut, solide [masc.] wie ein Stein
Nunca jamás verás a este mujer llorar
Niemals wirst du diesen Mann weinen sehen
Por la debilidad de volver a marcha atrás
Wegen der Schwäche, umzukehren
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
Provengo de una familia humilde, yo
Ich komme aus einer bescheidenen Familie, ich
Mis padre siempre trabajaban de sol a sol
Meine Eltern arbeiteten immer von morgens bis abends
Pasaba las horas a solas en mi habitación
Ich verbrachte die Stunden allein in meinem Zimmer
Y así es como se desarrolló mi imaginación
Und so entwickelte sich meine Vorstellungskraft
Voy, en casa no me apoyaron con la música
Los, zu Hause unterstützten sie mich nicht mit der Musik
Por eso tuve que aprender
Deshalb musste ich lernen
A navegar contra corriente sin ayuda
Gegen den Strom zu schwimmen, ohne Hilfe
Pero ahora lo agradezco, créeme
Aber jetzt bin ich dankbar dafür, glaub mir
Mi viejo siempre fue duro
Mein Alter war immer hart
Cuando me pegaban en la calle
Wenn sie mich auf der Straße schlugen
No me consolaba solo se enojaba
Tröstete er mich nicht, er wurde nur wütend
Y me gritaba, deja de llorar, joder, defiéndete
Und schrie mich an, hör auf zu weinen, verdammt, verteidige dich
Mi infancia, mi adolescencia
Meine Kindheit, meine Jugend
Fueron dos batallas sin clemencia
Waren zwei Schlachten ohne Gnade
que hubo mucha violencia
Ich weiß, es gab viel Gewalt
Pero me hizo fuerte la experiencia
Aber die Erfahrung hat mich stark gemacht
Pues nada me ha sido dado
Denn nichts wurde mir geschenkt
Todo lo que tengo lo he sudado
Alles, was ich habe, habe ich mir erarbeitet
Y gracias a ese pasado
Und dank dieser Vergangenheit
Ahora soy un tipo preparado
Bin ich jetzt ein vorbereiteter Typ
Puedo ir a la velocidad que me la gana
Ich kann mit der Geschwindigkeit gehen, die mir passt
Y se me entiende, ya nadie me gana
Und man versteht mich, niemand schlägt mich mehr
Así que nunca me compares
Also vergleiche mich niemals
Puedo vacilarte parrafadas increíbles
Ich kann dich mit unglaublichen Strophen beeindrucken
Y en directo lo defiendo, no me ahogo como todos
Und live verteidige ich das, ich ersticke nicht wie alle anderen
Ahora mira como pegan mis palabras
Jetzt schau, wie meine Worte einschlagen
En tu cara dejándotela morada
In deinem Gesicht und es lila färben
Ya no se te ocurre nada
Dir fällt nichts mehr ein
Que se pueda comparar a este titán
Das sich mit diesem Titanen vergleichen lässt
Que se llama Iván, llámame Santaflow
Der Iván heißt, nenn mich Santaflow
Ya estuve en el lodo
Ich war schon im Schlamm
que es estar solo
Ich weiß, wie es ist, allein zu sein
Y ya no tengo miedo a caer
Und ich habe keine Angst mehr zu fallen
(¡No tengo miedo!)
(Ich habe keine Angst!)
Un poco de polvo
Ein bisschen Staub
Recuerda que somos
Erinnere dich, das sind wir
Que la experiencia me haga aprender
Möge die Erfahrung mich lernen lassen
¡Magnos!
Magnos!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.