Un Cielo Común -
Santaflow
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Cielo Común
Ein gemeinsamer Himmel
Llegó
el
nómada
para
volar,
amapolas
para
volar
Der
Nomade
kam,
um
zu
fliegen,
Mohnblumen,
um
zu
fliegen
Mi
paladar
del
rap
acabará
con
bromas
Mein
Rap-Gaumen
wird
Schluss
machen
mit
Witzen
Don
Juan,
tienes
cara
de
monkey
Don
Juan,
du
hast
ein
Affengesicht
El
fútbol
con
los
compis,
los
pistos
con
los
punkis
Fußball
mit
den
Kumpels,
Drinks
mit
den
Punks
Parece
que
voy
lento,
pero
siempre
ando
deprisa
Es
scheint,
als
ob
ich
langsam
bin,
aber
ich
bin
immer
in
Eile
¿Puedes
creer?
Kannst
du
es
glauben?
A
los
dieciocho
años
mi
novia
ya
quiere
sortija
Mit
achtzehn
Jahren
will
meine
Freundin
schon
einen
Ring
Soy
preso
de
la
prosa
que
martiriza
pero
no
finge
Ich
bin
ein
Gefangener
der
Prosa,
die
quält,
aber
nicht
täuscht
Tú
eres
fan
de
Leonardo
DiCaprio,
yo
de
Leonardo
Da
Vinci
Du
bist
ein
Fan
von
Leonardo
DiCaprio,
ich
von
Leonardo
Da
Vinci
Vengo
con
filosofía
Ich
komme
mit
Philosophie
Dos
más
dos
no
son
cuatro,
dos
más
dos
es
una
orgía
Zwei
plus
zwei
ist
nicht
vier,
zwei
plus
zwei
ist
eine
Orgie
Es
que
me
sobra
habilidad
con
la
pluma
Es
ist,
weil
ich
mehr
als
genug
Talent
mit
der
Feder
habe
Llego
a
la
luna,
tengo
un
plan
con
calidad,
con
seriedad
Ich
erreiche
den
Mond,
ich
habe
einen
Plan
mit
Qualität,
mit
Ernsthaftigkeit
Capacidad,
con
validez,
con
variedad,
con
humildad
Kapazität,
mit
Gültigkeit,
mit
Vielfalt,
mit
Demut
Y
pa'
acabar
un
mensaje
subliminal,
va
Und
zum
Abschluss
eine
unterschwellige
Botschaft,
los
Señora,
no
crea
de
su
hijo
sus
pretextos
Meine
Liebe,
glauben
Sie
nicht
den
Ausreden
Ihres
Sohnes
¿Lo
sorprende
llamando
por
teléfono
a
las
dos
de
la
mañana?
Überrascht
es
Sie,
wenn
er
um
zwei
Uhr
morgens
telefoniert?
Anda
triste,
quiere
sexo,
apuesto
que
soy
apuesto
Er
ist
traurig,
will
Sex,
ich
wette,
ich
bin
attraktiv
Invocamos
a
Chuck
Taylor
y
bailamos
con
los
Converse
puestos
Wir
beschwören
Chuck
Taylor
und
tanzen
mit
unseren
Converse-Schuhen
No,
no
es
lo
que
tú
piensas
Nein,
es
ist
nicht
das,
was
du
denkst
Detesto
pretextos
en
textos,
te
soy
honesto
Ich
hasse
Ausreden
in
Texten,
ich
bin
ehrlich
zu
dir
Pues,
acércate,
sé
que
eres
listo
Komm
näher,
ich
weiß,
dass
du
klug
bist
¿Harto
de
lo
mismo?
Ven,
te
regalo
mi
disco
Hast
du
genug
vom
Gleichen?
Komm,
ich
schenke
dir
meine
Platte
Resisto
delitos
de
litros,
me
consiguen
estereotipos
Ich
widerstehe
Verbrechen
in
Litern,
sie
halten
mich
für
ein
Klischee
Paso
de
hacer
el
ridículo
Ich
mache
mich
nicht
lächerlich
¿Qué?
¿Te
compraron
una
PC?
Was?
Sie
haben
dir
einen
PC
gekauft?
No
me
digas
que
tan
solo
alguna
vez
Sag
mir
nicht,
dass
du
nicht
irgendwann
mal
No
viste
porno
en
internet
Pornos
im
Internet
gesehen
hast
Odio
el
bling
bling,
amo
la
competición
Ich
hasse
Bling-Bling,
ich
liebe
den
Wettbewerb
Xharly
King,
Santaflow,
somos
dos,
largos
Xharly
King,
Santaflow,
wir
sind
zwei,
lange
Lo
típico
sería
decir
"cuidado
con
mi
zona"
Typisch
wäre
zu
sagen
"Vorsicht
vor
meiner
Zone"
Veinticuatro
siete,
soy
el
rap
en
persona
Vierundzwanzig
sieben,
ich
bin
der
Rap
in
Person
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Tuve
ese
presentimiento
anoche
Ich
hatte
diese
Vorahnung
letzte
Nacht
Contemplando
un
cielo
común
brillando
Als
ich
einen
gemeinsamen
Himmel
leuchten
sah
Yo,
tuve
la
impresión
de
que
me
estaban
escuchando
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sie
mir
zuhörten
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Ahorita
quiero
dejar
mi
huella
Jetzt
möchte
ich
meine
Spuren
hinterlassen
Nos
separa
un
océano
Ein
Ozean
trennt
uns
Pero
nos
acerca
un
mar
de
estrellas
Aber
ein
Meer
von
Sternen
bringt
uns
näher
¿Humilde
yo?
Por
supuesto
que
lo
intento
Bescheiden,
ich?
Natürlich
versuche
ich
es
Pero
no
quiero
engañarles
porque
soy
lo
que
aparento
Aber
ich
will
dich
nicht
täuschen,
denn
ich
bin,
was
ich
scheine
No
hay
pedo,
no
tienen
que
tranzar
conmigo
Kein
Problem,
du
musst
nicht
mit
mir
verhandeln
Más,
pónganme
en
su
equipo,
allí
sí
puedo
ser
su
amigo
Aber
nimm
mich
in
dein
Team
auf,
dort
kann
ich
dein
Freund
sein
Y
darles
todo,
todo,
todo
Und
dir
alles
geben,
alles,
alles
Quedarme
solo
con
la
base
Mir
nur
die
Basis
lassen
Robar
una
sonrisa
en
cada
frase
(Bien)
Ein
Lächeln
in
jedem
Satz
stehlen
(Gut)
Romper
estereotipos
es
lo
que
me
pone
a
cien
Klischees
zu
brechen
ist
das,
was
mich
antreibt
Ven,
si
quieres
que
te
meta
caña,
ponte
del
revés
Komm,
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
rannehme,
stell
dich
auf
den
Kopf
Los
rappers
esperáis
de
mi
rap
puro
Ihr
Rapper
erwartet
von
mir
puren
Rap
Las
chicas
algo
de
ternura
y
un
rabo
duro
Die
Mädchen
etwas
Zärtlichkeit
und
einen
harten
Schwanz
¿Queréis
algo
romántico
de
un
chulo?
Wollt
ihr
etwas
Romantisches
von
einem
Zuhälter?
Sé
como
huele
tu
mierda,
porque
te
di
por
el
culo
Ich
weiß,
wie
deine
Scheiße
riecht,
weil
ich
dich
gefickt
habe
Me
gusta
sorprender,
asustar
al
más
hardcore
Ich
mag
es
zu
überraschen,
den
Hardcore-Typen
zu
erschrecken
Pero
me
late
sonar
bien
cool
Aber
ich
liebe
es,
cool
zu
klingen
Hacerte
el
amor
despacito
Dich
langsam
lieben
Cogiéndote
del
cuello
hasta
que
se
te
ponga
el
rostro
azul
Dich
am
Hals
packen,
bis
dein
Gesicht
blau
wird
Mi
flow
es
demasiado
blando,
¿Verdad
raperos?
Mein
Flow
ist
zu
weich,
nicht
wahr,
Rapper?
Mi
letra
demasiado
dura,
hum,
¿Verdad
putones?
Meine
Texte
sind
zu
hart,
hm,
nicht
wahr,
Schlampen?
Verbeneros,
universitarios,
gente
de
los
barrios
Kirmesgänger,
Studenten,
Leute
aus
den
Vierteln
Empresarios,
quiero
daros
algo
que
nadie
os
ha
dado
Geschäftsleute,
ich
möchte
euch
etwas
geben,
was
euch
noch
niemand
gegeben
hat
Hablar
en
vuestro
idioma
y
sonar
lindo
es
compatible
In
eurer
Sprache
zu
sprechen
und
schön
zu
klingen
ist
vereinbar
A
mí
también
me
va
que
me
la
chupen
y
follar
Ich
mag
es
auch,
wenn
man
mir
einen
bläst
und
fickt
Decir
lo
que
me
salga
de
la
pinga
y
sentirme
libre
Zu
sagen,
was
mir
aus
dem
Schwanz
kommt
und
mich
frei
zu
fühlen
Cambiar
de
estilo
y
vacilar
Den
Stil
zu
wechseln
und
zu
prahlen
Hay
quien
prefiere
las
guapas
tontas
Manche
bevorzugen
dumme
Schönheiten
Hay
quien
prefiere
las
feas
listas,
es
su
problema
Manche
bevorzugen
hässliche
Kluge,
das
ist
ihr
Problem
¿Y
por
qué
yo
tengo
que
elegir?
(¿Eh?)
Und
warum
muss
ich
mich
entscheiden?
(Hä?)
Pensar
que
hablo
tan
solo
de
mujeres
es
infantil
Zu
denken,
dass
ich
nur
über
Frauen
spreche,
ist
kindisch
Un
cuerpo
y
una
mente
pueden
levantar
mi
polla
Ein
Körper
und
ein
Geist
können
meinen
Schwanz
erregen
Y
aunque
parezca
que
no,
con
el
cerebro
también
se
folla
Und
auch
wenn
es
nicht
so
scheint,
mit
dem
Gehirn
fickt
man
auch
Son
rimas
sencillas,
pero
déjate
de
historias
Es
sind
einfache
Reime,
aber
lass
die
Geschichten
Pedante
pseudo-intelectual,
me
entiendes,
¿Verdad?
Pedantischer
Pseudo-Intellektueller,
du
verstehst
mich,
nicht
wahr?
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Tuve
ese
presentimiento
anoche
Ich
hatte
diese
Vorahnung
letzte
Nacht
Contemplando
un
cielo
común
brillando
Als
ich
einen
gemeinsamen
Himmel
leuchten
sah
Yo,
tuve
la
impresión
de
que
me
estaban
escuchando
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sie
mir
zuhörten
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Ahorita
quiero
dejar
mi
huella
Jetzt
möchte
ich
meine
Spuren
hinterlassen
Nos
separa
un
océano
Ein
Ozean
trennt
uns
Pero
nos
acerca
un
mar
de
estrellas
Aber
ein
Meer
von
Sternen
bringt
uns
näher
(Bien,
ya
voy)
(Gut,
ich
komme)
Quédate
con
este
nombre
Santaflow
Merk
dir
diesen
Namen,
Santaflow
Quédate
con
este
año
2007
Merk
dir
dieses
Jahr
2007
Quédate
con
esta
voz
Merk
dir
diese
Stimme
Te
costará
Es
wird
dich
kosten
Cuidado
con
las
manos
Vorsicht
mit
den
Händen
Lávate
que
van
al
pan
Wasch
sie,
sie
gehen
ans
Brot
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Tuve
ese
presentimiento
anoche
Ich
hatte
diese
Vorahnung
letzte
Nacht
Contemplando
un
cielo
común
brillando
Als
ich
einen
gemeinsamen
Himmel
leuchten
sah
Yo,
tuve
la
impresión
de
que
me
estaban
escuchando
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
sie
mir
zuhörten
Yo
sé
que
me
estaban
esperando
Ich
weiß,
dass
sie
auf
mich
gewartet
haben
Ahorita
quiero
dejar
mi
huella
Jetzt
möchte
ich
meine
Spuren
hinterlassen
Nos
separa
un
océano
Ein
Ozean
trennt
uns
Pero
nos
acerca
un
mar
de
estrellas
Aber
ein
Meer
von
Sternen
bringt
uns
näher
Bien
S-a-n-t-a-flow
Gut,
S-a-n-t-a-flow
En
este
capítulo
con
Xharly
King
In
diesem
Kapitel
mit
Xharly
King
Aterrizando
el
suelo
mexicano
Landung
auf
mexikanischem
Boden
Directamente
desde
el
cielo
de
Madrid
Direkt
vom
Himmel
Madrids
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.