Santaflow feat. Xharly King - Un Cielo Común - перевод текста песни на немецкий

Un Cielo Común - Santaflow перевод на немецкий




Un Cielo Común
Ein gemeinsamer Himmel
Llegó el nómada para volar, amapolas para volar
Der Nomade kam, um zu fliegen, Mohnblumen, um zu fliegen
Mi paladar del rap acabará con bromas
Mein Rap-Gaumen wird Schluss machen mit Witzen
Don Juan, tienes cara de monkey
Don Juan, du hast ein Affengesicht
El fútbol con los compis, los pistos con los punkis
Fußball mit den Kumpels, Drinks mit den Punks
Parece que voy lento, pero siempre ando deprisa
Es scheint, als ob ich langsam bin, aber ich bin immer in Eile
¿Puedes creer?
Kannst du es glauben?
A los dieciocho años mi novia ya quiere sortija
Mit achtzehn Jahren will meine Freundin schon einen Ring
Soy preso de la prosa que martiriza pero no finge
Ich bin ein Gefangener der Prosa, die quält, aber nicht täuscht
eres fan de Leonardo DiCaprio, yo de Leonardo Da Vinci
Du bist ein Fan von Leonardo DiCaprio, ich von Leonardo Da Vinci
Vengo con filosofía
Ich komme mit Philosophie
Dos más dos no son cuatro, dos más dos es una orgía
Zwei plus zwei ist nicht vier, zwei plus zwei ist eine Orgie
¡Mama mía!
Mama mia!
Es que me sobra habilidad con la pluma
Es ist, weil ich mehr als genug Talent mit der Feder habe
Llego a la luna, tengo un plan con calidad, con seriedad
Ich erreiche den Mond, ich habe einen Plan mit Qualität, mit Ernsthaftigkeit
Capacidad, con validez, con variedad, con humildad
Kapazität, mit Gültigkeit, mit Vielfalt, mit Demut
Y pa' acabar un mensaje subliminal, va
Und zum Abschluss eine unterschwellige Botschaft, los
Señora, no crea de su hijo sus pretextos
Meine Liebe, glauben Sie nicht den Ausreden Ihres Sohnes
¿Lo sorprende llamando por teléfono a las dos de la mañana?
Überrascht es Sie, wenn er um zwei Uhr morgens telefoniert?
Anda triste, quiere sexo, apuesto que soy apuesto
Er ist traurig, will Sex, ich wette, ich bin attraktiv
Invocamos a Chuck Taylor y bailamos con los Converse puestos
Wir beschwören Chuck Taylor und tanzen mit unseren Converse-Schuhen
No, no es lo que piensas
Nein, es ist nicht das, was du denkst
Detesto pretextos en textos, te soy honesto
Ich hasse Ausreden in Texten, ich bin ehrlich zu dir
Pues, acércate, que eres listo
Komm näher, ich weiß, dass du klug bist
¿Harto de lo mismo? Ven, te regalo mi disco
Hast du genug vom Gleichen? Komm, ich schenke dir meine Platte
Resisto delitos de litros, me consiguen estereotipos
Ich widerstehe Verbrechen in Litern, sie halten mich für ein Klischee
Paso de hacer el ridículo
Ich mache mich nicht lächerlich
¿Qué? ¿Te compraron una PC?
Was? Sie haben dir einen PC gekauft?
No me digas que tan solo alguna vez
Sag mir nicht, dass du nicht irgendwann mal
No viste porno en internet
Pornos im Internet gesehen hast
Odio el bling bling, amo la competición
Ich hasse Bling-Bling, ich liebe den Wettbewerb
Xharly King, Santaflow, somos dos, largos
Xharly King, Santaflow, wir sind zwei, lange
Lo típico sería decir "cuidado con mi zona"
Typisch wäre zu sagen "Vorsicht vor meiner Zone"
Veinticuatro siete, soy el rap en persona
Vierundzwanzig sieben, ich bin der Rap in Person
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Tuve ese presentimiento anoche
Ich hatte diese Vorahnung letzte Nacht
Contemplando un cielo común brillando
Als ich einen gemeinsamen Himmel leuchten sah
Yo, tuve la impresión de que me estaban escuchando
Ich hatte den Eindruck, dass sie mir zuhörten
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Ahorita quiero dejar mi huella
Jetzt möchte ich meine Spuren hinterlassen
Nos separa un océano
Ein Ozean trennt uns
Pero nos acerca un mar de estrellas
Aber ein Meer von Sternen bringt uns näher
¿Humilde yo? Por supuesto que lo intento
Bescheiden, ich? Natürlich versuche ich es
Pero no quiero engañarles porque soy lo que aparento
Aber ich will dich nicht täuschen, denn ich bin, was ich scheine
No hay pedo, no tienen que tranzar conmigo
Kein Problem, du musst nicht mit mir verhandeln
Más, pónganme en su equipo, allí puedo ser su amigo
Aber nimm mich in dein Team auf, dort kann ich dein Freund sein
Y darles todo, todo, todo
Und dir alles geben, alles, alles
Quedarme solo con la base
Mir nur die Basis lassen
Robar una sonrisa en cada frase (Bien)
Ein Lächeln in jedem Satz stehlen (Gut)
Romper estereotipos es lo que me pone a cien
Klischees zu brechen ist das, was mich antreibt
Ven, si quieres que te meta caña, ponte del revés
Komm, wenn du willst, dass ich dich rannehme, stell dich auf den Kopf
Los rappers esperáis de mi rap puro
Ihr Rapper erwartet von mir puren Rap
Las chicas algo de ternura y un rabo duro
Die Mädchen etwas Zärtlichkeit und einen harten Schwanz
¿Queréis algo romántico de un chulo?
Wollt ihr etwas Romantisches von einem Zuhälter?
como huele tu mierda, porque te di por el culo
Ich weiß, wie deine Scheiße riecht, weil ich dich gefickt habe
Me gusta sorprender, asustar al más hardcore
Ich mag es zu überraschen, den Hardcore-Typen zu erschrecken
Pero me late sonar bien cool
Aber ich liebe es, cool zu klingen
Hacerte el amor despacito
Dich langsam lieben
Cogiéndote del cuello hasta que se te ponga el rostro azul
Dich am Hals packen, bis dein Gesicht blau wird
Mi flow es demasiado blando, ¿Verdad raperos?
Mein Flow ist zu weich, nicht wahr, Rapper?
Mi letra demasiado dura, hum, ¿Verdad putones?
Meine Texte sind zu hart, hm, nicht wahr, Schlampen?
Verbeneros, universitarios, gente de los barrios
Kirmesgänger, Studenten, Leute aus den Vierteln
Empresarios, quiero daros algo que nadie os ha dado
Geschäftsleute, ich möchte euch etwas geben, was euch noch niemand gegeben hat
Hablar en vuestro idioma y sonar lindo es compatible
In eurer Sprache zu sprechen und schön zu klingen ist vereinbar
A también me va que me la chupen y follar
Ich mag es auch, wenn man mir einen bläst und fickt
Decir lo que me salga de la pinga y sentirme libre
Zu sagen, was mir aus dem Schwanz kommt und mich frei zu fühlen
Cambiar de estilo y vacilar
Den Stil zu wechseln und zu prahlen
Hay quien prefiere las guapas tontas
Manche bevorzugen dumme Schönheiten
Hay quien prefiere las feas listas, es su problema
Manche bevorzugen hässliche Kluge, das ist ihr Problem
¿Y por qué yo tengo que elegir? (¿Eh?)
Und warum muss ich mich entscheiden? (Hä?)
Pensar que hablo tan solo de mujeres es infantil
Zu denken, dass ich nur über Frauen spreche, ist kindisch
Un cuerpo y una mente pueden levantar mi polla
Ein Körper und ein Geist können meinen Schwanz erregen
Y aunque parezca que no, con el cerebro también se folla
Und auch wenn es nicht so scheint, mit dem Gehirn fickt man auch
Son rimas sencillas, pero déjate de historias
Es sind einfache Reime, aber lass die Geschichten
Pedante pseudo-intelectual, me entiendes, ¿Verdad?
Pedantischer Pseudo-Intellektueller, du verstehst mich, nicht wahr?
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Tuve ese presentimiento anoche
Ich hatte diese Vorahnung letzte Nacht
Contemplando un cielo común brillando
Als ich einen gemeinsamen Himmel leuchten sah
Yo, tuve la impresión de que me estaban escuchando
Ich hatte den Eindruck, dass sie mir zuhörten
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Ahorita quiero dejar mi huella
Jetzt möchte ich meine Spuren hinterlassen
Nos separa un océano
Ein Ozean trennt uns
Pero nos acerca un mar de estrellas
Aber ein Meer von Sternen bringt uns näher
(Bien, ya voy)
(Gut, ich komme)
Quédate con este nombre Santaflow
Merk dir diesen Namen, Santaflow
Quédate con este año 2007
Merk dir dieses Jahr 2007
Quédate con esta voz
Merk dir diese Stimme
Te costará
Es wird dich kosten
Cuidado con las manos
Vorsicht mit den Händen
Lávate que van al pan
Wasch sie, sie gehen ans Brot
Zorra
Schlampe
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Tuve ese presentimiento anoche
Ich hatte diese Vorahnung letzte Nacht
Contemplando un cielo común brillando
Als ich einen gemeinsamen Himmel leuchten sah
Yo, tuve la impresión de que me estaban escuchando
Ich hatte den Eindruck, dass sie mir zuhörten
Yo que me estaban esperando
Ich weiß, dass sie auf mich gewartet haben
Ahorita quiero dejar mi huella
Jetzt möchte ich meine Spuren hinterlassen
Nos separa un océano
Ein Ozean trennt uns
Pero nos acerca un mar de estrellas
Aber ein Meer von Sternen bringt uns näher
Bien S-a-n-t-a-flow
Gut, S-a-n-t-a-flow
En este capítulo con Xharly King
In diesem Kapitel mit Xharly King
Aterrizando el suelo mexicano
Landung auf mexikanischem Boden
Directamente desde el cielo de Madrid
Direkt vom Himmel Madrids





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.