Текст и перевод песни Santaflow - Aún Hay Luz (feat. Norykko & Aitor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Hay Luz (feat. Norykko & Aitor)
There's Still Light (feat. Norykko & Aitor)
El
tiempo
no
se
detuvo
aunque
lo
parecía
Time
didn't
stop,
although
it
seemed
like
it
En
los
momentos
más
duros
cuando
amanecía
In
the
toughest
moments,
as
dawn
broke
Desde
que
empezaba
el
día
había
gente
nuestra
trabajando
From
the
start
of
the
day,
our
people
were
working
La
tierra,
la
rueda
no
se
detendría
The
earth,
the
wheel
wouldn't
stop
turning
Desde
el
mar
de
plástico,
envasando
From
the
sea
of
plastic,
packaging
Pero
es
del
tráfico
en
el
asfalto
But
it's
from
the
traffic
on
the
asphalt
Cajeros,
reponedores,
eso
que
comes
normalmente
Cashiers,
stockers,
that
food
you
normally
eat
Es
gracias
a
la
gente
que
no
descansó
It's
thanks
to
the
people
who
didn't
rest
Y
lamentablemente
siempre
hay
quien
se
olvida
And
unfortunately,
there
are
always
those
who
forget
De
tratar
con
respeto
y
educación
al
que
nos
cuida
To
treat
with
respect
and
education
those
who
care
for
us
Sanitarios
velaron
por
tu
vida
y
seguridad
Healthcare
workers
watched
over
your
life
and
safety
Los
llegaron
a
amenazar,
pero
nunca
rompieron
filas
They
were
even
threatened,
but
they
never
broke
ranks
Y
esto
es
una
oda,
a
la
vocación
And
this
is
an
ode,
to
vocation
Un
llamamiento
de
unión
a
la
población
A
call
for
unity
to
the
population
En
los
momentos
de
crísis,
llegó
a
ponerse
difícil
In
times
of
crisis,
it
became
difficult
Y
aún
sin
abrazos
ni
besos,
fuimos
unión
And
even
without
hugs
and
kisses,
we
were
united
Yo
no
quiero
ser
ingrato,
sé
a
quién
le
debo
mi
plato
I
don't
want
to
be
ungrateful,
I
know
to
whom
I
owe
my
plate
Mi
bienestar
y
mi
salud
pues
en
el
anonimato
My
well-being
and
my
health,
because
in
anonymity
Hay
superhéroes
y
sé
que
su
esfuerzo
es
digno
que
respeto
There
are
superheroes
and
I
know
their
effort
is
worthy
of
respect
Por
algo,
hay
gente
mágnifica
y
no
importa
la
política
For
a
reason,
there
are
magnificent
people
and
politics
doesn't
matter
Esta
lírica
está
dedicada
a
tantos
This
lyric
is
dedicated
to
so
many
Entro
y
cierto,
el
tiempo
es
donde
corre
miedo
I
enter
and
it's
true,
time
is
where
fear
runs
Aún
hay
luz,
en
tanta
oscuridad
There
is
still
light,
in
so
much
darkness
Gente
distinta
que
lucha
y
camina
Different
people
who
fight
and
walk
Bajo
el
mismo
sol
en
esta
gran
nación
Under
the
same
sun
in
this
great
nation
El
tiempo,
no
se
detiene,
y
te
da
por
pensar
Time,
it
doesn't
stop,
and
it
makes
you
think
Hace
años
no
podíamos
imaginar
Years
ago
we
couldn't
imagine
Que
estaríamos
ahora
mismo
en
este
lugar
That
we
would
be
right
now
in
this
place
Tantas
veces
ignoramos
la
prioridad
So
many
times
we
ignore
the
priority
Odiar
estar
en
bandos
diferentes
To
hate
being
on
different
sides
Pensar,
¿es
tan
estupida
esa
gente?
To
think,
are
those
people
so
stupid?
Dejar
pasar
el
momento
presente
To
let
the
present
moment
pass
Sin
apreciar
lo
que
tienes
enfrente
Without
appreciating
what
you
have
in
front
of
you
Y
me
levanto
con
ganas
de
desertar
And
I
get
up
wanting
to
desert
Tanta
misantropía
porque
no
nos
puede
ayudar
So
much
misanthropy
because
it
can't
help
us
Hago
un
esfuerzo
consciente
por
enfocar
I
make
a
conscious
effort
to
focus
Las
cosas
positivas
que
está
haciendo
mi
sociedad
On
the
positive
things
my
society
is
doing
Sin
despreciar
a
los
demás
(que
va)
Without
despising
others
(no
way)
Hoy,
por
ser
español
me
siento
un
hombre
muy
especial
Today,
for
being
Spanish
I
feel
like
a
very
special
man
Juntos
ante
la
adversidad
Together
in
the
face
of
adversity
Salimos
al
balcón,
con
un
aplauso
hacemos
brillar
We
go
out
to
the
balcony,
with
applause
we
make
it
shine
La
esperanza
que
nos
hace
tanta
falta
The
hope
that
we
need
so
much
Ante
una
dificultad,
cabeza
alta
In
the
face
of
difficulty,
heads
held
high
Somos
gente
que
trabaja
y
luego
sale
a
disfrutar
We
are
people
who
work
and
then
go
out
to
enjoy
Más
si
hace
falta
estar
en
casa
y
ayudar,
vamos
a
estar
But
if
we
need
to
stay
home
and
help,
we
will
be
there
Veo
altruismo
por
doquier
I
see
altruism
everywhere
De
calles
en
las
calles
aunque
ya
no
estén
llenas
igual
que
ayer
From
streets
to
streets
even
though
they
are
no
longer
full
like
yesterday
No
se
preocupe
señora
Don't
worry
ma'am
Que
yo
hago
la
compra
y
paseo
al
perro
por
usted
I'll
do
the
shopping
and
walk
the
dog
for
you
Empresas
que
donan
millones
Companies
that
donate
millions
Y
no
por
cojones,
hacen
lo
que
pueden
hacer
And
not
by
force,
they
do
what
they
can
do
Entro
y
cierto,
el
tiempo
es
donde
corre
miedo
I
enter
and
it's
true,
time
is
where
fear
runs
Aún
hay
luz,
en
tanta
oscuridad
There
is
still
light,
in
so
much
darkness
Gente
distinta
que
lucha
y
camina
Different
people
who
fight
and
walk
Bajo
el
mismo
sol
en
esta
gran
nación
Under
the
same
sun
in
this
great
nation
Entro
y
cierto,
el
tiempo
es
donde
corre
miedo
I
enter
and
it's
true,
time
is
where
fear
runs
Aún
hay
luz,
en
tanta
oscuridad
There
is
still
light,
in
so
much
darkness
Gente
distinta
que
lucha
y
camina
Different
people
who
fight
and
walk
Bajo
el
mismo
sol
en
esta
gran
nación
Under
the
same
sun
in
this
great
nation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo, Aitor Herrada Aguilera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.