Текст и перевод песни Santaflow - Buscarruinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
I'd
like
to
tear
your
ass
apart
without
any
Vaseline
Y
oírte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
And
hear
you
scream
in
pain
like
a
pig
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estés
fría
Let
blood
run
down
your
legs
until
you're
cold
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Shove
a
thousand
dicks
with
AIDS
in
your
stinking
cunt
Quisiera
verte
completamente
en
vida
I'd
like
to
see
you
completely
alive
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Castrate
you
with
a
cutter
and
pour
salt
on
your
wounds
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estés
viva
Wrap
you
up
and
exhibit
you
while
you're
still
breathing
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
You
deserve
that
and
more
because
you
are
a
troublemaker
Mira
guarra
yo
te
pegaría
sin
piedad
como
aun
tío
Look,
bitch,
I'd
beat
you
mercilessly
like
an
uncle
Y
no
pararía
hasta
abrirte
las
cejas
a
codazos
And
wouldn't
stop
until
I
opened
your
eyebrows
with
elbow
strikes
Tus
dientes
romper
a
puñetazos
Shatter
your
teeth
with
punches
Tus
tímpanos
quisiera
estallar
a
patadas
I'd
like
to
burst
your
eardrums
with
kicks
Y
no
parar
aunque
imploraras
piedad
que
va¡
And
I
wouldn't
stop
even
if
you
begged
for
mercy,
no
way!
De
un
rodillazo
volaría
tu
tabique
With
a
knee
strike,
your
septum
would
fly
off
Te
odio
perra
¿como
quieres
que
te
lo
explique?
I
hate
you,
bitch,
how
do
you
want
me
to
explain
it
to
you?
Te
arrastraría
por
el
suelo
I'd
drag
you
on
the
ground
Hasta
dejarte
calva
tirándote
del
pelo
Until
you're
bald,
pulling
your
hair
out
Te
quemaría
el
útero
con
un
hierro
y
a
fuego
Burn
your
uterus
with
an
iron
and
fire
Porque
de
tus
entrañas
no
saldría
nada
bueno
Because
nothing
good
would
come
out
of
your
womb
Llamarte
puta
seria
ofender
a
esas
señoras
Calling
you
a
whore
would
be
insulting
to
those
ladies
Ellas
son
trabajadoras
They
are
workers
Tu
eres
mala
hierba
y
te
crees
muy
fina
You're
a
weed
and
you
think
you're
so
fine
Pero
eres
lo
peor
eres
una
Buscarruinas
But
you're
the
worst,
you're
a
troublemaker
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
I'd
like
to
tear
your
ass
apart
without
any
Vaseline
Y
oírte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
And
hear
you
scream
in
pain
like
a
pig
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estés
fría
Let
blood
run
down
your
legs
until
you're
cold
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Shove
a
thousand
dicks
with
AIDS
in
your
stinking
cunt
Quisiera
verte
completamente
en
vida
I'd
like
to
see
you
completely
alive
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Castrate
you
with
a
cutter
and
pour
salt
on
your
wounds
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estés
viva
Wrap
you
up
and
exhibit
you
while
you're
still
breathing
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
You
deserve
that
and
more
because
you
are
a
troublemaker
Estas
in
the
clubs
sin
parar
de
fumar
You're
in
the
clubs
smoking
nonstop
Por
encima
del
hombro
observando
a
los
demás
Looking
over
your
shoulder,
observing
others
Una
palabra
una
mirada
sin
mala
intención
One
word,
one
look
without
bad
intentions
Es
tu
oportunidad
de
entrar
en
acción
It's
your
chance
to
jump
into
action
Te
enfadas
porque
te
ha
llamado
guapa
uno
de
los
míos
You
get
angry
because
one
of
my
friends
called
you
pretty
Intento
apaciguarte
no
quiero
líos
I
try
to
calm
you
down,
I
don't
want
any
trouble
No
encuentro
la
forma
de
hacerte
entrar
en
razón
I
can't
find
a
way
to
make
you
see
reason
Porque
tu
quieres
llamar
la
atencion
Because
you
want
to
draw
attention
Te
pones
agresiva
elevas
la
voz
You
get
aggressive,
raise
your
voice
Se
va
formando
un
corro
a
nuestro
alrededor
A
crowd
is
forming
around
us
Te
pido
que
te
calmes
que
lo
dejes
por
favor
I
ask
you
to
calm
down,
please
leave
it
Mi
amigo
no
a
hecho
nada
te
pide
perdón
My
friend
hasn't
done
anything,
he
apologizes
Nos
amenazas
gritando
sin
tornison
You
threaten
us,
screaming
without
hesitation
No
tienes
media
ostia
y
te
encaras
con
los
dos
You
have
no
right,
and
you
confront
us
both
Yo
se
como
soy
las
de
tu
clase
pendón
I
know
how
I
am,
your
kind,
you
flag
No
es
valor
se
que
esperas
a
tu
salvador
It's
not
courage,
I
know
you're
waiting
for
your
savior
Efectivamente
viene
un
pavo
a
defenderte
Indeed,
a
dude
comes
to
defend
you
Tu
mal
metes
y
no
dejas
de
crecerte
You
continue
your
evil,
you
don't
stop
growing
Le
das
una
ostia
a
mi
compa
que
no
aguanta
mas
You
slap
my
friend
who
can't
take
it
anymore
Te
empuja
y
te
pregunta
si
eres
tonta
He
pushes
you
and
asks
if
you're
stupid
Tu
macho
ibérico
tiene
que
defender
tu
honor
y
ataca
Your
Iberian
macho
has
to
defend
your
honor
and
attacks
Es
lo
que
buscabas
no?
That's
what
you
were
looking
for,
right?
Seguramente
tu
colega
es
buena
persona
Surely
your
friend
is
a
good
person
Pero
algo
tonto
por
hacerte
caso
la
verdad
But
a
bit
stupid
for
listening
to
you,
to
be
honest
Intento
separar
me
llevo
un
ostiazo
I
try
to
separate
them
and
get
punched
En
la
mano
llevo
un
tercio
I
have
a
beer
in
my
hand
Me
enfurezco
y
pam¡¡
botellazo
I
get
furious
and
bam!!
bottle
smash
Los
seguratas
me
sacan
sin
cortesía
The
bouncers
drag
me
out
without
courtesy
Tengo
sangre
en
la
camisa
y
no
se
si
es
mia
I
have
blood
on
my
shirt
and
I
don't
know
if
it's
mine
Una
vez
fuera
salen
varios
de
ambos
bandos
Once
outside,
several
people
from
both
sides
come
out
Y
los
curiosos
morbosos
que
estan
mirando
And
the
curious
onlookers
who
are
watching
No
quiero
esto
y
te
juro
que
tengo
miedo
I
don't
want
this
and
I
swear
I'm
scared
Pero
si
me
acorralan
ahy¡
si
me
acorralan
But
if
they
corner
me,
oh!
If
they
corner
me
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
I'd
like
to
tear
your
ass
apart
without
any
Vaseline
Y
oirte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
And
hear
you
scream
in
pain
like
a
pig
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estes
fria
Let
blood
run
down
your
legs
until
you're
cold
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Shove
a
thousand
dicks
with
AIDS
in
your
stinking
cunt
Quisiera
verte
completamente
en
vida
I'd
like
to
see
you
completely
alive
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Castrate
you
with
a
cutter
and
pour
salt
on
your
wounds
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estes
viva
Wrap
you
up
and
exhibit
you
while
you're
still
breathing
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
You
deserve
that
and
more
because
you
are
a
troublemaker
Has
plantado
la
semilla
del
dolor
You
have
planted
the
seed
of
pain
Y
te
as
apartado
aun
lado
para
que
otros
se
desangren
And
you
have
stepped
aside
to
let
others
bleed
Cuando
desatas
la
violencia
nunca
sabes
When
you
unleash
violence,
you
never
know
Si
acabara
en
un
susto
o
en
algo
mas
grave
If
it
will
end
in
a
scare
or
something
more
serious
Las
cosas
pasan
aprisa
huele
a
desgracia
Things
happen
quickly,
it
smells
like
misfortune
Ya
estan
sonando
las
sirenas
de
maderos
y
ambulancias
The
sirens
of
cops
and
ambulances
are
already
sounding
Unos
acaban
con
antecedentes
Some
end
up
with
criminal
records
Otros
con
heridas
para
siempre
Others
with
wounds
forever
Mi
amigo
esta
en
una
cama
del
hospital
My
friend
is
in
a
hospital
bed
Su
padre
tras
hablar
con
el
doctor
rompe
a
llorar
His
father,
after
talking
to
the
doctor,
bursts
into
tears
Lo
cierto
es
que
a
ti
eso
te
da
igual
The
truth
is
that
you
don't
care
Por
eso
te
quisiera
torturar
That's
why
I
would
like
to
torture
you
Y
que
sufrieras
de
verdad
And
make
you
really
suffer
Tal
vez
asi
comprenderias
Maybe
then
you
would
understand
Solo
tal
vez
o
tal
vez
moririas
Just
maybe,
or
maybe
you
would
die
En
ese
caso
nada
se
perderia
In
that
case,
nothing
would
be
lost
Solo
libraria
al
mundo
de
una
puerca
Buscarruinas
It
would
only
rid
the
world
of
a
filthy
Troublemaker
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
I'd
like
to
tear
your
ass
apart
without
any
Vaseline
Y
oirte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
And
hear
you
scream
in
pain
like
a
pig
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estes
fria
Let
blood
run
down
your
legs
until
you're
cold
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Shove
a
thousand
dicks
with
AIDS
in
your
stinking
cunt
Quisiera
verte
completamente
en
vida
I'd
like
to
see
you
completely
alive
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Castrate
you
with
a
cutter
and
pour
salt
on
your
wounds
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estes
viva
Wrap
you
up
and
exhibit
you
while
you're
still
breathing
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
You
deserve
that
and
more
because
you
are
a
troublemaker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Ortiz Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.