Santaflow - Buscarruinas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow - Buscarruinas




Buscarruinas
Troublemaker
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
I'd like to tear your ass apart without any Vaseline
Y oírte gritar de dolor como una gorrina
And hear you scream in pain like a pig
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estés fría
Let blood run down your legs until you're cold
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Shove a thousand dicks with AIDS in your stinking cunt
Quisiera verte completamente en vida
I'd like to see you completely alive
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Castrate you with a cutter and pour salt on your wounds
Envalarte y exhibirte procurando que estés viva
Wrap you up and exhibit you while you're still breathing
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
You deserve that and more because you are a troublemaker
Mira guarra yo te pegaría sin piedad como aun tío
Look, bitch, I'd beat you mercilessly like an uncle
Y no pararía hasta abrirte las cejas a codazos
And wouldn't stop until I opened your eyebrows with elbow strikes
Tus dientes romper a puñetazos
Shatter your teeth with punches
Tus tímpanos quisiera estallar a patadas
I'd like to burst your eardrums with kicks
Y no parar aunque imploraras piedad que va¡
And I wouldn't stop even if you begged for mercy, no way!
De un rodillazo volaría tu tabique
With a knee strike, your septum would fly off
Te odio perra ¿como quieres que te lo explique?
I hate you, bitch, how do you want me to explain it to you?
Te arrastraría por el suelo
I'd drag you on the ground
Hasta dejarte calva tirándote del pelo
Until you're bald, pulling your hair out
Te quemaría el útero con un hierro y a fuego
Burn your uterus with an iron and fire
Porque de tus entrañas no saldría nada bueno
Because nothing good would come out of your womb
Llamarte puta seria ofender a esas señoras
Calling you a whore would be insulting to those ladies
Ellas son trabajadoras
They are workers
Tu eres mala hierba y te crees muy fina
You're a weed and you think you're so fine
Pero eres lo peor eres una Buscarruinas
But you're the worst, you're a troublemaker
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
I'd like to tear your ass apart without any Vaseline
Y oírte gritar de dolor como una gorrina
And hear you scream in pain like a pig
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estés fría
Let blood run down your legs until you're cold
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Shove a thousand dicks with AIDS in your stinking cunt
Quisiera verte completamente en vida
I'd like to see you completely alive
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Castrate you with a cutter and pour salt on your wounds
Envalarte y exhibirte procurando que estés viva
Wrap you up and exhibit you while you're still breathing
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
You deserve that and more because you are a troublemaker
Estas in the clubs sin parar de fumar
You're in the clubs smoking nonstop
Por encima del hombro observando a los demás
Looking over your shoulder, observing others
Una palabra una mirada sin mala intención
One word, one look without bad intentions
Es tu oportunidad de entrar en acción
It's your chance to jump into action
Te enfadas porque te ha llamado guapa uno de los míos
You get angry because one of my friends called you pretty
Intento apaciguarte no quiero líos
I try to calm you down, I don't want any trouble
No encuentro la forma de hacerte entrar en razón
I can't find a way to make you see reason
Porque tu quieres llamar la atencion
Because you want to draw attention
Te pones agresiva elevas la voz
You get aggressive, raise your voice
Se va formando un corro a nuestro alrededor
A crowd is forming around us
Te pido que te calmes que lo dejes por favor
I ask you to calm down, please leave it
Mi amigo no a hecho nada te pide perdón
My friend hasn't done anything, he apologizes
Nos amenazas gritando sin tornison
You threaten us, screaming without hesitation
No tienes media ostia y te encaras con los dos
You have no right, and you confront us both
Yo se como soy las de tu clase pendón
I know how I am, your kind, you flag
No es valor se que esperas a tu salvador
It's not courage, I know you're waiting for your savior
Efectivamente viene un pavo a defenderte
Indeed, a dude comes to defend you
Tu mal metes y no dejas de crecerte
You continue your evil, you don't stop growing
Le das una ostia a mi compa que no aguanta mas
You slap my friend who can't take it anymore
Te empuja y te pregunta si eres tonta
He pushes you and asks if you're stupid
Tu macho ibérico tiene que defender tu honor y ataca
Your Iberian macho has to defend your honor and attacks
Es lo que buscabas no?
That's what you were looking for, right?
Seguramente tu colega es buena persona
Surely your friend is a good person
Pero algo tonto por hacerte caso la verdad
But a bit stupid for listening to you, to be honest
Intento separar me llevo un ostiazo
I try to separate them and get punched
En la mano llevo un tercio
I have a beer in my hand
Me enfurezco y pam¡¡ botellazo
I get furious and bam!! bottle smash
Los seguratas me sacan sin cortesía
The bouncers drag me out without courtesy
Tengo sangre en la camisa y no se si es mia
I have blood on my shirt and I don't know if it's mine
Una vez fuera salen varios de ambos bandos
Once outside, several people from both sides come out
Y los curiosos morbosos que estan mirando
And the curious onlookers who are watching
No quiero esto y te juro que tengo miedo
I don't want this and I swear I'm scared
Pero si me acorralan ahy¡ si me acorralan
But if they corner me, oh! If they corner me
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
I'd like to tear your ass apart without any Vaseline
Y oirte gritar de dolor como una gorrina
And hear you scream in pain like a pig
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estes fria
Let blood run down your legs until you're cold
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Shove a thousand dicks with AIDS in your stinking cunt
Quisiera verte completamente en vida
I'd like to see you completely alive
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Castrate you with a cutter and pour salt on your wounds
Envalarte y exhibirte procurando que estes viva
Wrap you up and exhibit you while you're still breathing
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
You deserve that and more because you are a troublemaker
Has plantado la semilla del dolor
You have planted the seed of pain
Y te as apartado aun lado para que otros se desangren
And you have stepped aside to let others bleed
Cuando desatas la violencia nunca sabes
When you unleash violence, you never know
Si acabara en un susto o en algo mas grave
If it will end in a scare or something more serious
Las cosas pasan aprisa huele a desgracia
Things happen quickly, it smells like misfortune
Ya estan sonando las sirenas de maderos y ambulancias
The sirens of cops and ambulances are already sounding
Unos acaban con antecedentes
Some end up with criminal records
Otros con heridas para siempre
Others with wounds forever
Mi amigo esta en una cama del hospital
My friend is in a hospital bed
Su padre tras hablar con el doctor rompe a llorar
His father, after talking to the doctor, bursts into tears
Lo cierto es que a ti eso te da igual
The truth is that you don't care
Por eso te quisiera torturar
That's why I would like to torture you
Y que sufrieras de verdad
And make you really suffer
Tal vez asi comprenderias
Maybe then you would understand
Solo tal vez o tal vez moririas
Just maybe, or maybe you would die
En ese caso nada se perderia
In that case, nothing would be lost
Solo libraria al mundo de una puerca Buscarruinas
It would only rid the world of a filthy Troublemaker
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
I'd like to tear your ass apart without any Vaseline
Y oirte gritar de dolor como una gorrina
And hear you scream in pain like a pig
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estes fria
Let blood run down your legs until you're cold
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Shove a thousand dicks with AIDS in your stinking cunt
Quisiera verte completamente en vida
I'd like to see you completely alive
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Castrate you with a cutter and pour salt on your wounds
Envalarte y exhibirte procurando que estes viva
Wrap you up and exhibit you while you're still breathing
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
You deserve that and more because you are a troublemaker





Авторы: Santos Ortiz Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.