Santaflow - Buscarruinas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santaflow - Buscarruinas




Buscarruinas
Искательница неприятностей
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
Хочу разорвать твою задницу без вазелина,
Y oírte gritar de dolor como una gorrina
И слышать, как ты визжишь от боли, как свинья.
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estés fría
Пусть кровь стекает по твоим ногам, пока ты не остынешь,
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Засунуть в твою вонючую пизду тысячу хуёв со СПИДом.
Quisiera verte completamente en vida
Хочу видеть тебя полностью живой,
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Кастрировать тебя канцелярским ножом и засыпать солью твои раны.
Envalarte y exhibirte procurando que estés viva
Завернуть тебя и выставить на всеобщее обозрение, пока ты жива,
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
Ты заслуживаешь этого и большего, ведь ты искательница неприятностей.
Mira guarra yo te pegaría sin piedad como aun tío
Смотри, шлюха, я бы бил тебя без жалости, как мужик,
Y no pararía hasta abrirte las cejas a codazos
И не остановился бы, пока не разбил бы тебе брови локтями.
Tus dientes romper a puñetazos
Твои зубы разбил бы кулаками,
Tus tímpanos quisiera estallar a patadas
Твои барабанные перепонки хотел бы разорвать пинками.
Y no parar aunque imploraras piedad que va¡
И не остановился бы, даже если бы ты умоляла о пощаде, ну и что!
De un rodillazo volaría tu tabique
Одним ударом колена я бы сломал тебе перегородку,
Te odio perra ¿como quieres que te lo explique?
Я ненавижу тебя, сука, как мне это объяснить?
Te arrastraría por el suelo
Я бы таскал тебя по полу,
Hasta dejarte calva tirándote del pelo
Пока не оставил бы тебя лысой, вырывая волосы.
Te quemaría el útero con un hierro y a fuego
Я бы сжег твою матку железом и огнем,
Porque de tus entrañas no saldría nada bueno
Потому что из твоих внутренностей не выйдет ничего хорошего.
Llamarte puta seria ofender a esas señoras
Называть тебя шлюхой было бы оскорблением для этих дам,
Ellas son trabajadoras
Они труженицы,
Tu eres mala hierba y te crees muy fina
Ты же сорняк и считаешь себя очень изысканной,
Pero eres lo peor eres una Buscarruinas
Но ты худшая, ты искательница неприятностей.
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
Хочу разорвать твою задницу без вазелина,
Y oírte gritar de dolor como una gorrina
И слышать, как ты визжишь от боли, как свинья.
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estés fría
Пусть кровь стекает по твоим ногам, пока ты не остынешь,
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Засунуть в твою вонючую пизду тысячу хуёв со СПИДом.
Quisiera verte completamente en vida
Хочу видеть тебя полностью живой,
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Кастрировать тебя канцелярским ножом и засыпать солью твои раны.
Envalarte y exhibirte procurando que estés viva
Завернуть тебя и выставить на всеобщее обозрение, пока ты жива,
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
Ты заслуживаешь этого и большего, ведь ты искательница неприятностей.
Estas in the clubs sin parar de fumar
Ты в клубах без остановки куришь,
Por encima del hombro observando a los demás
Поглядывая на остальных через плечо.
Una palabra una mirada sin mala intención
Одно слово, один взгляд без злого умысла,
Es tu oportunidad de entrar en acción
Это твой шанс вступить в игру.
Te enfadas porque te ha llamado guapa uno de los míos
Ты злишься, потому что один из моих назвал тебя красивой,
Intento apaciguarte no quiero líos
Я пытаюсь тебя успокоить, не хочу проблем.
No encuentro la forma de hacerte entrar en razón
Я не могу найти способ вразумить тебя,
Porque tu quieres llamar la atencion
Потому что ты хочешь привлечь внимание.
Te pones agresiva elevas la voz
Ты становишься агрессивной, повышаешь голос,
Se va formando un corro a nuestro alrededor
Вокруг нас собирается толпа.
Te pido que te calmes que lo dejes por favor
Я прошу тебя успокоиться, оставить это, пожалуйста,
Mi amigo no a hecho nada te pide perdón
Мой друг ничего не сделал, он просит прощения.
Nos amenazas gritando sin tornison
Ты угрожаешь нам, крича без умолку,
No tienes media ostia y te encaras con los dos
У тебя нет ни капли смелости, и ты лезешь на нас двоих.
Yo se como soy las de tu clase pendón
Я знаю, какие они, такие как ты, флагшток,
No es valor se que esperas a tu salvador
Это не храбрость, я знаю, ты ждешь своего спасителя.
Efectivamente viene un pavo a defenderte
И действительно, приходит какой-то индюк, чтобы защитить тебя,
Tu mal metes y no dejas de crecerte
Ты всё портишь и не перестаешь выпендриваться.
Le das una ostia a mi compa que no aguanta mas
Ты даешь пощечину моему приятелю, который больше не выдерживает,
Te empuja y te pregunta si eres tonta
Он толкает тебя и спрашивает, дура ли ты.
Tu macho ibérico tiene que defender tu honor y ataca
Твой мачо-испанец должен защитить твою честь и нападает,
Es lo que buscabas no?
Этого ты и добивалась, не так ли?
Seguramente tu colega es buena persona
Наверняка твой приятель хороший человек,
Pero algo tonto por hacerte caso la verdad
Но немного глупый, если честно, раз послушал тебя.
Intento separar me llevo un ostiazo
Я пытаюсь разнять, получаю удар,
En la mano llevo un tercio
В руке у меня бутылка пива,
Me enfurezco y pam¡¡ botellazo
Я прихожу в ярость и бац! бутылкой по башке.
Los seguratas me sacan sin cortesía
Охранники вытаскивают меня без церемоний,
Tengo sangre en la camisa y no se si es mia
У меня кровь на рубашке, и я не знаю, моя ли она.
Una vez fuera salen varios de ambos bandos
Снаружи появляются несколько человек с обеих сторон,
Y los curiosos morbosos que estan mirando
И любопытные зеваки, которые смотрят.
No quiero esto y te juro que tengo miedo
Я не хочу этого, и клянусь, мне страшно,
Pero si me acorralan ahy¡ si me acorralan
Но если меня загонят в угол, ой, если меня загонят в угол...
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
Хочу разорвать твою задницу без вазелина,
Y oirte gritar de dolor como una gorrina
И слышать, как ты визжишь от боли, как свинья.
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estes fria
Пусть кровь стекает по твоим ногам, пока ты не остынешь,
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Засунуть в твою вонючую пизду тысячу хуёв со СПИДом.
Quisiera verte completamente en vida
Хочу видеть тебя полностью живой,
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Кастрировать тебя канцелярским ножом и засыпать солью твои раны.
Envalarte y exhibirte procurando que estes viva
Завернуть тебя и выставить на всеобщее обозрение, пока ты жива,
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
Ты заслуживаешь этого и большего, ведь ты искательница неприятностей.
Has plantado la semilla del dolor
Ты посеяла семя боли,
Y te as apartado aun lado para que otros se desangren
И отошла в сторону, чтобы другие истекали кровью.
Cuando desatas la violencia nunca sabes
Когда ты развязываешь насилие, ты никогда не знаешь,
Si acabara en un susto o en algo mas grave
Чем это закончится - испугом или чем-то более серьезным.
Las cosas pasan aprisa huele a desgracia
Всё происходит быстро, пахнет бедой,
Ya estan sonando las sirenas de maderos y ambulancias
Уже воют сирены полицейских и скорой помощи.
Unos acaban con antecedentes
Одни заканчивают с судимостью,
Otros con heridas para siempre
Другие с ранами на всю жизнь.
Mi amigo esta en una cama del hospital
Мой друг лежит на больничной койке,
Su padre tras hablar con el doctor rompe a llorar
Его отец, поговорив с врачом, начинает плакать.
Lo cierto es que a ti eso te da igual
Правда в том, что тебе на это плевать,
Por eso te quisiera torturar
Поэтому я хотел бы тебя пытать,
Y que sufrieras de verdad
И чтобы ты страдала по-настоящему.
Tal vez asi comprenderias
Может быть, тогда ты бы поняла,
Solo tal vez o tal vez moririas
Только может быть, или может быть, ты бы умерла.
En ese caso nada se perderia
В таком случае ничего не было бы потеряно,
Solo libraria al mundo de una puerca Buscarruinas
Только мир бы избавился от грязной искательницы неприятностей.
Quisiera desgarrarte el culo sin vaselina
Хочу разорвать твою задницу без вазелина,
Y oirte gritar de dolor como una gorrina
И слышать, как ты визжишь от боли, как свинья.
Que caiga sangre por tus piernas hasta que estes fria
Пусть кровь стекает по твоим ногам, пока ты не остынешь,
Meter en tu apestoso coño mil pollas con sida
Засунуть в твою вонючую пизду тысячу хуёв со СПИДом.
Quisiera verte completamente en vida
Хочу видеть тебя полностью живой,
Castrarte con un cutter y echar sal en tus heridas
Кастрировать тебя канцелярским ножом и засыпать солью твои раны.
Envalarte y exhibirte procurando que estes viva
Завернуть тебя и выставить на всеобщее обозрение, пока ты жива,
Te mereces eso y mas pues eres una buscarruinas
Ты заслуживаешь этого и большего, ведь ты искательница неприятностей.





Авторы: Santos Ortiz Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.