Текст и перевод песни Santaflow - Buscarruinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscarruinas
Искательница неприятностей
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
Хочу
разорвать
твою
задницу
без
вазелина,
Y
oírte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
И
слышать,
как
ты
визжишь
от
боли,
как
свинья.
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estés
fría
Пусть
кровь
стекает
по
твоим
ногам,
пока
ты
не
остынешь,
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Засунуть
в
твою
вонючую
пизду
тысячу
хуёв
со
СПИДом.
Quisiera
verte
completamente
en
vida
Хочу
видеть
тебя
полностью
живой,
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Кастрировать
тебя
канцелярским
ножом
и
засыпать
солью
твои
раны.
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estés
viva
Завернуть
тебя
и
выставить
на
всеобщее
обозрение,
пока
ты
жива,
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
Ты
заслуживаешь
этого
и
большего,
ведь
ты
искательница
неприятностей.
Mira
guarra
yo
te
pegaría
sin
piedad
como
aun
tío
Смотри,
шлюха,
я
бы
бил
тебя
без
жалости,
как
мужик,
Y
no
pararía
hasta
abrirte
las
cejas
a
codazos
И
не
остановился
бы,
пока
не
разбил
бы
тебе
брови
локтями.
Tus
dientes
romper
a
puñetazos
Твои
зубы
разбил
бы
кулаками,
Tus
tímpanos
quisiera
estallar
a
patadas
Твои
барабанные
перепонки
хотел
бы
разорвать
пинками.
Y
no
parar
aunque
imploraras
piedad
que
va¡
И
не
остановился
бы,
даже
если
бы
ты
умоляла
о
пощаде,
ну
и
что!
De
un
rodillazo
volaría
tu
tabique
Одним
ударом
колена
я
бы
сломал
тебе
перегородку,
Te
odio
perra
¿como
quieres
que
te
lo
explique?
Я
ненавижу
тебя,
сука,
как
мне
это
объяснить?
Te
arrastraría
por
el
suelo
Я
бы
таскал
тебя
по
полу,
Hasta
dejarte
calva
tirándote
del
pelo
Пока
не
оставил
бы
тебя
лысой,
вырывая
волосы.
Te
quemaría
el
útero
con
un
hierro
y
a
fuego
Я
бы
сжег
твою
матку
железом
и
огнем,
Porque
de
tus
entrañas
no
saldría
nada
bueno
Потому
что
из
твоих
внутренностей
не
выйдет
ничего
хорошего.
Llamarte
puta
seria
ofender
a
esas
señoras
Называть
тебя
шлюхой
было
бы
оскорблением
для
этих
дам,
Ellas
son
trabajadoras
Они
труженицы,
Tu
eres
mala
hierba
y
te
crees
muy
fina
Ты
же
сорняк
и
считаешь
себя
очень
изысканной,
Pero
eres
lo
peor
eres
una
Buscarruinas
Но
ты
худшая,
ты
искательница
неприятностей.
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
Хочу
разорвать
твою
задницу
без
вазелина,
Y
oírte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
И
слышать,
как
ты
визжишь
от
боли,
как
свинья.
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estés
fría
Пусть
кровь
стекает
по
твоим
ногам,
пока
ты
не
остынешь,
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Засунуть
в
твою
вонючую
пизду
тысячу
хуёв
со
СПИДом.
Quisiera
verte
completamente
en
vida
Хочу
видеть
тебя
полностью
живой,
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Кастрировать
тебя
канцелярским
ножом
и
засыпать
солью
твои
раны.
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estés
viva
Завернуть
тебя
и
выставить
на
всеобщее
обозрение,
пока
ты
жива,
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
Ты
заслуживаешь
этого
и
большего,
ведь
ты
искательница
неприятностей.
Estas
in
the
clubs
sin
parar
de
fumar
Ты
в
клубах
без
остановки
куришь,
Por
encima
del
hombro
observando
a
los
demás
Поглядывая
на
остальных
через
плечо.
Una
palabra
una
mirada
sin
mala
intención
Одно
слово,
один
взгляд
без
злого
умысла,
Es
tu
oportunidad
de
entrar
en
acción
Это
твой
шанс
вступить
в
игру.
Te
enfadas
porque
te
ha
llamado
guapa
uno
de
los
míos
Ты
злишься,
потому
что
один
из
моих
назвал
тебя
красивой,
Intento
apaciguarte
no
quiero
líos
Я
пытаюсь
тебя
успокоить,
не
хочу
проблем.
No
encuentro
la
forma
de
hacerte
entrar
en
razón
Я
не
могу
найти
способ
вразумить
тебя,
Porque
tu
quieres
llamar
la
atencion
Потому
что
ты
хочешь
привлечь
внимание.
Te
pones
agresiva
elevas
la
voz
Ты
становишься
агрессивной,
повышаешь
голос,
Se
va
formando
un
corro
a
nuestro
alrededor
Вокруг
нас
собирается
толпа.
Te
pido
que
te
calmes
que
lo
dejes
por
favor
Я
прошу
тебя
успокоиться,
оставить
это,
пожалуйста,
Mi
amigo
no
a
hecho
nada
te
pide
perdón
Мой
друг
ничего
не
сделал,
он
просит
прощения.
Nos
amenazas
gritando
sin
tornison
Ты
угрожаешь
нам,
крича
без
умолку,
No
tienes
media
ostia
y
te
encaras
con
los
dos
У
тебя
нет
ни
капли
смелости,
и
ты
лезешь
на
нас
двоих.
Yo
se
como
soy
las
de
tu
clase
pendón
Я
знаю,
какие
они,
такие
как
ты,
флагшток,
No
es
valor
se
que
esperas
a
tu
salvador
Это
не
храбрость,
я
знаю,
ты
ждешь
своего
спасителя.
Efectivamente
viene
un
pavo
a
defenderte
И
действительно,
приходит
какой-то
индюк,
чтобы
защитить
тебя,
Tu
mal
metes
y
no
dejas
de
crecerte
Ты
всё
портишь
и
не
перестаешь
выпендриваться.
Le
das
una
ostia
a
mi
compa
que
no
aguanta
mas
Ты
даешь
пощечину
моему
приятелю,
который
больше
не
выдерживает,
Te
empuja
y
te
pregunta
si
eres
tonta
Он
толкает
тебя
и
спрашивает,
дура
ли
ты.
Tu
macho
ibérico
tiene
que
defender
tu
honor
y
ataca
Твой
мачо-испанец
должен
защитить
твою
честь
и
нападает,
Es
lo
que
buscabas
no?
Этого
ты
и
добивалась,
не
так
ли?
Seguramente
tu
colega
es
buena
persona
Наверняка
твой
приятель
хороший
человек,
Pero
algo
tonto
por
hacerte
caso
la
verdad
Но
немного
глупый,
если
честно,
раз
послушал
тебя.
Intento
separar
me
llevo
un
ostiazo
Я
пытаюсь
разнять,
получаю
удар,
En
la
mano
llevo
un
tercio
В
руке
у
меня
бутылка
пива,
Me
enfurezco
y
pam¡¡
botellazo
Я
прихожу
в
ярость
и
бац!
бутылкой
по
башке.
Los
seguratas
me
sacan
sin
cortesía
Охранники
вытаскивают
меня
без
церемоний,
Tengo
sangre
en
la
camisa
y
no
se
si
es
mia
У
меня
кровь
на
рубашке,
и
я
не
знаю,
моя
ли
она.
Una
vez
fuera
salen
varios
de
ambos
bandos
Снаружи
появляются
несколько
человек
с
обеих
сторон,
Y
los
curiosos
morbosos
que
estan
mirando
И
любопытные
зеваки,
которые
смотрят.
No
quiero
esto
y
te
juro
que
tengo
miedo
Я
не
хочу
этого,
и
клянусь,
мне
страшно,
Pero
si
me
acorralan
ahy¡
si
me
acorralan
Но
если
меня
загонят
в
угол,
ой,
если
меня
загонят
в
угол...
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
Хочу
разорвать
твою
задницу
без
вазелина,
Y
oirte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
И
слышать,
как
ты
визжишь
от
боли,
как
свинья.
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estes
fria
Пусть
кровь
стекает
по
твоим
ногам,
пока
ты
не
остынешь,
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Засунуть
в
твою
вонючую
пизду
тысячу
хуёв
со
СПИДом.
Quisiera
verte
completamente
en
vida
Хочу
видеть
тебя
полностью
живой,
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Кастрировать
тебя
канцелярским
ножом
и
засыпать
солью
твои
раны.
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estes
viva
Завернуть
тебя
и
выставить
на
всеобщее
обозрение,
пока
ты
жива,
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
Ты
заслуживаешь
этого
и
большего,
ведь
ты
искательница
неприятностей.
Has
plantado
la
semilla
del
dolor
Ты
посеяла
семя
боли,
Y
te
as
apartado
aun
lado
para
que
otros
se
desangren
И
отошла
в
сторону,
чтобы
другие
истекали
кровью.
Cuando
desatas
la
violencia
nunca
sabes
Когда
ты
развязываешь
насилие,
ты
никогда
не
знаешь,
Si
acabara
en
un
susto
o
en
algo
mas
grave
Чем
это
закончится
- испугом
или
чем-то
более
серьезным.
Las
cosas
pasan
aprisa
huele
a
desgracia
Всё
происходит
быстро,
пахнет
бедой,
Ya
estan
sonando
las
sirenas
de
maderos
y
ambulancias
Уже
воют
сирены
полицейских
и
скорой
помощи.
Unos
acaban
con
antecedentes
Одни
заканчивают
с
судимостью,
Otros
con
heridas
para
siempre
Другие
с
ранами
на
всю
жизнь.
Mi
amigo
esta
en
una
cama
del
hospital
Мой
друг
лежит
на
больничной
койке,
Su
padre
tras
hablar
con
el
doctor
rompe
a
llorar
Его
отец,
поговорив
с
врачом,
начинает
плакать.
Lo
cierto
es
que
a
ti
eso
te
da
igual
Правда
в
том,
что
тебе
на
это
плевать,
Por
eso
te
quisiera
torturar
Поэтому
я
хотел
бы
тебя
пытать,
Y
que
sufrieras
de
verdad
И
чтобы
ты
страдала
по-настоящему.
Tal
vez
asi
comprenderias
Может
быть,
тогда
ты
бы
поняла,
Solo
tal
vez
o
tal
vez
moririas
Только
может
быть,
или
может
быть,
ты
бы
умерла.
En
ese
caso
nada
se
perderia
В
таком
случае
ничего
не
было
бы
потеряно,
Solo
libraria
al
mundo
de
una
puerca
Buscarruinas
Только
мир
бы
избавился
от
грязной
искательницы
неприятностей.
Quisiera
desgarrarte
el
culo
sin
vaselina
Хочу
разорвать
твою
задницу
без
вазелина,
Y
oirte
gritar
de
dolor
como
una
gorrina
И
слышать,
как
ты
визжишь
от
боли,
как
свинья.
Que
caiga
sangre
por
tus
piernas
hasta
que
estes
fria
Пусть
кровь
стекает
по
твоим
ногам,
пока
ты
не
остынешь,
Meter
en
tu
apestoso
coño
mil
pollas
con
sida
Засунуть
в
твою
вонючую
пизду
тысячу
хуёв
со
СПИДом.
Quisiera
verte
completamente
en
vida
Хочу
видеть
тебя
полностью
живой,
Castrarte
con
un
cutter
y
echar
sal
en
tus
heridas
Кастрировать
тебя
канцелярским
ножом
и
засыпать
солью
твои
раны.
Envalarte
y
exhibirte
procurando
que
estes
viva
Завернуть
тебя
и
выставить
на
всеобщее
обозрение,
пока
ты
жива,
Te
mereces
eso
y
mas
pues
eres
una
buscarruinas
Ты
заслуживаешь
этого
и
большего,
ведь
ты
искательница
неприятностей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Ortiz Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.