Текст и перевод песни Santaflow feat. Marcos El Conde - Combate Rap
¿Qué
onda
Marcos?
¿Hace
un
combate
amistoso?
What’s
up
Marcos?
Up
for
a
friendly
battle?
Sí,
estoy
listo
Yes,
I
am
ready
Pues
subámonos
al
ring
So
let's
get
in
the
ring
Me
dijiste
"lo
tenés
You
told
me
“you
got
it”
Y
a
tu
estilo
fuiste
fiel
And
you
were
true
to
your
style
Ya
subiste
de
nivel
You
have
leveled
up
Dale,
Conde,
no
frenés"
(Oh)
Go
on,
Conde,
don't
stop”
(Oh)
Hoy
te
tomo
como
ejemplo
Today
I
take
you
as
an
example
Y
a
tu
métrica
también
And
to
your
metrics
too
Con
algunos
que
otros
cambios
With
some
other
changes
Porque
voy
a
dar
el
cien
(Bien)
Because
I'm
going
to
give
a
hundred
(Good)
Nunca
en
mi
potencial
alguien
había
confiado
No
one
had
ever
trusted
my
potential
Pero
en
la
Magnos
School,
loco,
me
has
preparado
But
at
the
Magnos
School,
man,
you
trained
me
Y
hoy
pretendo
demostrarte
que
me
he
superado
And
today
I
intend
to
show
you
that
I
have
surpassed
myself
Aplicando
todo
aquello
que
me
has
inculcado
Applying
everything
you
have
instilled
in
me
Quiero
dejar
claro
que
nada
te
han
regalado
I
want
to
make
it
clear
that
they
didn't
give
you
anything
for
free
Todo
lo
que
has
mejorado
es
porque
has
trabajado
Everything
you
have
improved
is
because
you
have
worked
Todos
van
de
divos,
tú
ya
sabes
lo
que
digo
They
all
act
like
divas,
you
know
what
I
mean
Pero
solo
son
aperitivos
para
ti,
porque
te
aplicas
But
they
are
only
appetizers
for
you,
because
you
apply
yourself
Y
el
que
cree
que
sabe
todo
ya
ha
fracasado
And
whoever
thinks
they
know
everything
has
already
failed
Me
enseñaste
con
respeto
y
he
logrado
aprender
You
taught
me
with
respect
and
I
have
managed
to
learn
Despertaste
a
la
bestia
que
siempre
he
querido
ser
You
awakened
the
beast
I
always
wanted
to
be
Traigo
métrica,
estructura
y
simetría
de
temer
I
bring
metric,
structure,
and
symmetry
to
fear
Soy
novato
y
kamikaze,
voy
al
frente
que
joder
I'm
a
newbie
and
a
kamikaze,
I'm
going
to
the
front,
fuck
it
Tú
también
me
has
enseñado,
te
lo
voy
a
confesar
You
have
also
taught
me,
I
am
going
to
confess
it
to
you
Pues
no
creo
demasiado
en
las
personas,
y
es
verdad
Because
I
don't
believe
too
much
in
people,
and
it's
true
Que
la
inmensa
mayoría
lo
que
hace
es
justificar
That
the
vast
majority
what
they
do
is
justify
Si
fracaso,
pero
tú
me
has
demostrado
que
te
lo
has
currado
If
I
fail,
but
you
have
shown
me
that
you
have
worked
for
it
Y
me
has
hecho
ver
que
las
personas
pueden
mejorar
And
you
have
made
me
see
that
people
can
improve
Puede
que
no
suene
muy
modesto,
pero
vos
sabés
que
soy
honesto
It
may
not
sound
very
modest,
but
you
know
that
I
am
honest
Un
novato
ante
su
maestro
que
es
un
loco
lindo
en
cada
gesto
A
newbie
before
his
master
who
is
a
beautiful
madman
in
every
gesture
Demostrándome
que
no
hay
pretexto,
me
alentaste
a
destacar
del
resto
Showing
me
that
there
is
no
excuse,
you
encouraged
me
to
stand
out
from
the
rest
Empujándome
a
seguir
en
esto
y
a
luchar
por
lo
que
me
he
propuesto
Pushing
me
to
continue
in
this
and
to
fight
for
what
I
have
set
out
to
do
Solamente
hacía
mi
trabajo,
enseñar
con
puro
desparpajo
I
was
just
doing
my
job,
teaching
with
pure
self-confidence
Pero
le
pongo
pasión
al
tajo
porque
me
he
encontrado
gente
del
carajo
But
I
put
passion
into
the
job
because
I
have
found
awesome
people
Haciendo
lo
que
mejor
sé
hacer,
dando
mi
método
a
conocer
Doing
what
I
do
best,
making
my
method
known
Y
te
juro
que
ha
sido
un
placer
porque
esto
me
sirve
a
mí
también
para
aprender
And
I
swear
it
has
been
a
pleasure
because
it
also
helps
me
to
learn
Peleando
me
han
noqueado
una
vez
solo
en
la
vida
Fighting
they
have
knocked
me
out
once
in
my
life
Y
no
cuento
las
ganadas,
pues
no
olvido
la
perdida
And
I
don't
count
the
wins,
because
I
don't
forget
the
loss
No
se
aprende
a
levantarse
sin
sufrir
una
caída
You
don't
learn
to
get
up
without
suffering
a
fall
Yo
me
juego,
lo
doy
todo,
quiero
más,
voy
en
subida
I
play,
I
give
it
my
all,
I
want
more,
I'm
going
up
Créeme
que
sé
lo
que
es
caer
en
el
infierno
Believe
me
I
know
what
it's
like
to
fall
into
hell
Despertarme
sin
motivos
viviendo
un
perpetuo
invierno
Waking
up
without
reason
living
a
perpetual
winter
Todos
tenemos
demonios,
pero
no
serán
eternos
We
all
have
demons,
but
they
won't
last
forever
Si
ponemos
huevos
y
hacemos
que
arda
el
fénix
dentro
If
we
put
our
balls
into
it
and
make
the
phoenix
burn
inside
El
destino
me
ha
asombrado
Destiny
has
amazed
me
Pues
no
busco
y
encuentro
en
el
paso
lo
que
otros
no
pueden,
soy
afortunado
Because
I
don't
search
and
I
find
in
passing
what
others
can't,
I'm
lucky
Te
agradezco
lo
inculcado
I
thank
you
for
what
you
instilled
in
me
Pues
la
Magnos
me
dio
el
paso
a
paso
para
levantarme
aún
derrotado
Because
Magnos
gave
me
the
step
by
step
to
get
up
even
when
defeated
Y
es
por
vos
que
no
temo
al
fracaso,
si
caigo
intentando,
me
sentiré
honrado
And
it
is
because
of
you
that
I
am
not
afraid
of
failure,
if
I
fall
trying,
I
will
feel
honored
Quien
la
sigue,
la
consigue
He
who
follows
it,
gets
it
Aunque
admito
que
a
veces
la
suerte
se
cruza
con
uno,
hay
que
estar
preparado
Although
I
admit
that
sometimes
luck
crosses
your
path,
you
have
to
be
prepared
Solo
goza
de
lo
andado
Just
enjoy
what
you've
walked
Pues
hacer
algo
bueno
en
sí
mismo
es
una
recompensa,
tú
lo
has
demostrado
Because
doing
something
good
in
itself
is
a
reward,
you
have
shown
it
Muchas
veces
la
vida
no
es
justa,
pero
no
se
gana
nada
lamentando
Many
times
life
is
not
fair,
but
nothing
is
gained
by
lamenting
Pero
yo
no
voy
a
perder
este
desafío
final
But
I
will
not
lose
this
final
challenge
Ante
un
bestia,
un
animal
que
si
ataca,
no
da
señal
Before
a
beast,
an
animal
that
if
it
attacks,
it
gives
no
sign
Hoy
me
enfrentaré
a
un
criminal
y
a
su
metralleta
letal
Today
I
will
face
a
criminal
and
his
lethal
machine
gun
Y
daré
batalla
de
igual,
porque
tengo
un
buen
arsenal
And
I
will
fight
as
an
equal,
because
I
have
a
good
arsenal
Este
reto
no
es
para
ti
el
principio
tampoco
el
fin
This
challenge
is
not
the
beginning
or
the
end
for
you
Tan
solo
es
una
prueba
más
de
las
que
te
van
a
tocar
It's
just
one
more
test
of
the
ones
you're
going
to
have
to
face
Y
nos
vamos
a
divertir
con
lo
que
nos
hace
sentir
And
we
are
going
to
have
fun
with
what
makes
us
feel
Dejar
la
imaginación
abierta
en
este
combate
amistoso
de
rap,
te
digo
"ven
a
por
mí"
Leave
your
imagination
open
in
this
friendly
rap
battle,
I
tell
you
"come
and
get
me"
Y
si
el
maestro
da,
yo
le
tendré
que
dar
And
if
the
master
gives,
I
will
have
to
give
him
No
buscaré
el
knockout,
mi
juego
es
aguantar
I
won't
look
for
the
knockout,
my
game
is
to
endure
El
flow
de
este
titán,
no
esperes,
dale,
Iván
The
flow
of
this
titan,
don't
wait,
go
ahead,
Iván
Tirame
sin
piedad,
que
lo
voy
a
esquivar
Throw
at
me
without
mercy,
I
will
dodge
it
No
me
pienso
cortar,
pues
voy
a
utilizar
I
don't
intend
to
cut
myself
off,
because
I
am
going
to
use
Las
armas
que
yo
tengo
en
mi
gran
arsenal
The
weapons
I
have
in
my
great
arsenal
Tú
sabes
rapear
y
yo
además
cantar
You
know
how
to
rap
and
I
also
know
how
to
sing
Cuando
mezcle
este
track,
tú
lo
vas
a
flipar
When
I
mix
this
track,
you
will
freak
out
Cuando
me
digas
"voy",
escucharás
mi
"dale"
When
you
say
"go",
you
will
hear
my
"give
it
to
me"
Que
en
esto
de
rimar
no
todos
son
rivales
That
in
this
rhyming
thing
not
everyone
is
a
rival
Yo
juego
a
empatar,
soy
bueno
en
los
penales
I
play
to
draw,
I'm
good
at
penalties
Y
me
sobra
actitud,
los
dos
somos
frontales
And
I
have
plenty
of
attitude,
we
are
both
upfront
Ahora
te
digo
"ven,
demuestra
lo
que
vales"
Now
I
tell
you
"come
on,
show
what
you're
worth"
Luchemos
en
el
ring
como
dos
animales
Let's
fight
in
the
ring
like
two
animals
Me
salgo
del
esquema
y
lo
rompo
como
cristales
I
get
out
of
the
scheme
and
break
it
like
crystals
Lanzando
una
lluvia
de
golpes,
si
no
me
controlo
pueden
ser
mortales
Throwing
a
barrage
of
blows,
if
I
don't
control
myself
they
can
be
deadly
Ambos
podemos
rimar
sin
equivocar
las
vocales
We
can
both
rhyme
without
mistaking
the
vowels
El
beat
me
empuja
a
rapear,
puedo
interpretar
sus
señales
The
beat
pushes
me
to
rap,
I
can
interpret
its
signals
Me
entreno
tanto
en
el
rap
como
vos
en
artes
marciales
I
train
as
much
in
rap
as
you
do
in
martial
arts
Y
aunque
no
soy
ningún
Dan,
puedo
dar
mil
golpes
letales
And
although
I'm
not
a
Dan,
I
can
deliver
a
thousand
lethal
blows
Y
es
que
al
final
no
hay
secretos,
todo
es
lo
mismo
siempre
And
in
the
end
there
are
no
secrets,
everything
is
always
the
same
Perseverar
y
entrenar
duro
de
enero
a
diciembre
Persevere
and
train
hard
from
January
to
December
Yo
no
dejo
que
cualquiera
suba
al
cuadrilátero
a
guantear
conmigo
I
don't
let
just
anyone
get
in
the
ring
to
spar
with
me
Tuviste
que
prepararte
pasito
a
pasito
en
la
Magnos
School,
amigo
You
had
to
prepare
yourself
step
by
step
at
Magnos
School,
my
friend
Yo
no
pretendo
tu
trono
ni
el
cinto
I
don't
want
your
throne
or
your
belt
Vos
dibujaste
el
rap
que
yo
pinto
You
drew
the
rap
that
I
paint
Nada
te
envidio,
pues
dice
mi
instinto
I
don't
envy
you
anything,
because
my
instinct
tells
me
Que
fusionamos
un
arte
distinto
That
we
merged
a
different
art
Te
finto,
paro,
te
lanzo
otro
combo
distinto
I
feint
you,
stop,
I
throw
you
another
different
combo
Y
brinco,
vamos,
hacemos
vibrar
el
recinto
And
I
jump,
come
on,
we
make
the
place
vibrate
¿Y
al
final
quién
crees
que
gana?
El
público
respetable
And
in
the
end
who
do
you
think
wins?
The
respectable
audience
Que
la
contienda
sea
sana
es
raro,
pero
admirable
It's
rare
for
the
fight
to
be
healthy,
but
it's
admirable
Conocerte
marcó
mi
destino
Meeting
you
marked
my
destiny
Ya
no
freno,
improviso
el
camino
I
don't
stop
anymore,
I
improvise
the
way
Con
mi
acento
español
argentino
With
my
Spanish-Argentine
accent
Te
aseguro
que
hoy
predomino
I
assure
you
that
today
I
predominate
Ya
no
busco
mi
flow,
lo
domino
I
no
longer
look
for
my
flow,
I
dominate
it
Y
si
quiero
pegar,
pues
atino
And
if
I
want
to
hit,
I
aim
No
alucino,
yo
te
contamino
I
don't
hallucinate,
I
contaminate
you
Pues
lo
que
comencé,
lo
termino
Because
what
I
started,
I
finish
No
creo
que
esté
escrito
nuestro
sino
I
don't
think
our
fate
is
written
Esta
lucha
acaba
de
empezar
This
fight
has
just
begun
Con
los
años
mejor,
como
el
vino
Over
the
years
better,
like
wine
Seré
porque
me
voy
a
esforzar
I
will
be
because
I
am
going
to
strive
Queda
mucho
por
hacer,
y
a
mi
parecer
te
juro
que
ambos
tenemos
mucho
que
mejorar
There
is
much
more
to
do,
and
in
my
opinion,
I
swear
that
we
both
have
a
lot
to
improve
on
Es
emocionante
ver
cuánto
se
puede
crecer,
dudo
que
el
camino
tenga
algún
final
It
is
exciting
to
see
how
much
you
can
grow,
I
doubt
the
road
has
an
end
Lo
bonito
es
recorrer,
darlo
todo
y
disfrutar,
porque
lo
que
tenga
que
venir,
vendrá
The
beauty
is
to
walk,
give
it
your
all
and
enjoy,
because
what
has
to
come,
will
come
Suena
la
campana,
se
termina
este
combate,
pero
mañana
habrá
otro
y
otro
al
otro
más
The
bell
rings,
this
fight
is
over,
but
tomorrow
there
will
be
another
one
and
another
one
after
another
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.