Santaflow - Devórame Esta Noche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santaflow - Devórame Esta Noche




Devórame Esta Noche
Съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Puedo ser tuyo niña si te lo propones
Я могу быть твоим, девочка, если захочешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Si te apetece hazlo, sobran las razones
Если хочешь, сделай это, причин предостаточно
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Seré tu rica cena niña, venga come
Я буду твоим роскошным ужином, девочка, давай, ешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Terminátelo todo, vacíame los cojones
Съешь меня всего без остатка, высоси меня досуха
No-sé-que-mes-tas-con-tan-do
Не-знаю-что-ты-мне-рассказываешь
Dímelo al oído y continúa privan-do
Скажи мне на ушко и продолжай соблазнять
Sabes que me la suda si trabajas o estudias
Знаешь, мне плевать, работаешь ты или учишься
Que no me van particularmente las rubias
И что мне не особо нравятся блондинки
Solo, quiero, saciar este instinto depredador
Я, просто, хочу, утолить этот хищный инстинкт
Soy un animal de ciudad
Я городской зверь
Un espécimen extraño
Странный экземпляр
Te miro a los ojos y te digo la verdad
Смотрю тебе в глаза и говорю правду
Es fácil decir que nos ciegan las luces de este antro
Легко сказать, что нас слепят огни этого логова
A me ciega la Tecate Light
Меня слепит Tecate Light
Me las bebo a litros y cálculo que ya voy por el cuarto
Пью его литрами и думаю, что это уже четвертая
Sí, y así es como te aguanto
Да, и вот так я тебя терплю
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Puedo ser tuyo niña si te lo propones
Я могу быть твоим, девочка, если захочешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Si te apetece hazlo, sobran las razones
Если хочешь, сделай это, причин предостаточно
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Seré tu rica cena niña, venga come
Я буду твоим роскошным ужином, девочка, давай, ешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Terminátelo todo, vacíame los cojones
Съешь меня всего без остатка, высоси меня досуха
Me gustas, suena en la pista trak de trek
Ты мне нравишься, на танцполе играет трек
Habla cuánto quieras, pero no te escucharé
Говори сколько хочешь, но я тебя не слушаю
Analizo bombos, cajas, ten-paciencia
Анализирую бочку, рабочий, будь терпелива
Ya tendré tiempo de pensar en tu raja
У меня еще будет время подумать о твоей щели
El THCM ralentiza
ТГК замедляет
Descubro nuevos sonidos en la música que me hipnotizan
Открываю новые звуки в музыке, которая меня гипнотизирует
Hay un tío borracho que no conozco de nada
Какой-то пьяный парень, которого я совсем не знаю
Y me viene de súper friend, no me des más la paliza, men
Лезет ко мне как лучший друг, не грузи меня, чувак
La birra calienta el ambiente
Пиво подогревает атмосферу
Empieza a agradarme un poquito más la gente
Люди начинают мне немного больше нравиться
nena, empiezo a estar caliente
Да, детка, я начинаю заводиться
El problema es que me gustas y otras 20
Проблема в том, что мне нравишься ты и еще 20
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Puedo ser tuyo niña si te lo propones
Я могу быть твоим, девочка, если захочешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Si te apetece hazlo, sobran las razones
Если хочешь, сделай это, причин предостаточно
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Seré tu rica cena niña, venga come
Я буду твоим роскошным ужином, девочка, давай, ешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Terminátelo todo, vacíame los cojones
Съешь меня всего без остатка, высоси меня досуха
No soy un romántico
Я не романтик
No esperes que me pase la noche conquistándote
Не жди, что я буду всю ночь тебя завоевывать
Soy un chico práctico
Я практичный парень
Quiero follarte
Хочу тебя трахнуть
Sí, puede ser mágico y si no lo ves es que no te enteras de nada
Да, это может быть волшебно, и если ты этого не видишь, значит, ты ничего не понимаешь
Zorra anticuada
Старомодная сучка
No hay nada más bello que la atracción humana
Нет ничего прекраснее человеческого влечения
Y la espontaneidad, no poner barreras al instinto
И спонтанности, не ставить преград инстинкту
Si, ya que soy distinto, me amas o me odias
Да, я знаю, что я другой, меня любят или ненавидят
Así somos los genios
Такие мы, гении
Sí, te asusta como te lo pinto
Да, тебя пугает, как я это описываю
Pero déjate llevar nena y ganarás un premio
Но доверься мне, детка, и ты выиграешь приз
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Puedo ser tuyo niña si te lo propones
Я могу быть твоим, девочка, если захочешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Si te apetece hazlo, sobran las razones
Если хочешь, сделай это, причин предостаточно
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Seré tu rica cena niña, venga come
Я буду твоим роскошным ужином, девочка, давай, ешь
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Terminátelo todo, vacíame los cojones
Съешь меня всего без остатка, высоси меня досуха
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью
Ven, devórame esta noche
Иди, съешь меня этой ночью





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.