Текст и перевод песни Santaflow - Gorda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡ Gorda!
como
esta
base...
Fat
girl!
like
this
base...
¡Gorda!
Como
tu
falsedad,
Fat
girl!
Like
your
falsehood,
Te
vas
a
quedar
sola,
ya
veras...
You're
going
to
be
left
alone,
you'll
see...
Deja
ya
de
hacer
el
gañán
que
esto
es
Stop
making
the
fuss
that
this
is
La
vida
real
The
real
life
Y
no
todo
es
ja
ja
ja,
Joder,
¡Gorda!
And
not
everything
is
ha
ha
ha,
damn,
Fat!
Deja
de
intentar
putear,
debes
tener
Stop
trying
to
bitch,
you
must
have
Por
no
follar
porque
eres
mala
como
For
not
fucking
because
you're
bad
as
Eh
bola
de
sebo,
va
por
tí.
Misión:
Tu
Hey,
tallow
ball,
he's
coming
for
you.
Mission:
You
Poca
autoestima
voy
a
partir.
Low
self-esteem
I'm
going
to
leave.
¿No
soy
tan
malo?
¿no
soy
tan
Am
I
not
that
bad?
am
I
not
so
Ya
tienes
motivo
para
hacer
campaña
You
already
have
a
reason
to
campaign
Tu
boca
está
podrida,
te
canta
el
Your
mouth
is
rotten,
he
sings
to
you
the
¿Tendrá
que
ver
con
que
solo
dices
Will
it
have
to
do
with
you
just
saying
...o
maldades
mientras
mueves
tu
...or
mischief
while
you're
moving
your
Prominente
mandíbula...
vaca
burra...
Prominent
jaw...
donkey
cow...
No
entiendo
que
haya
idiotas
que
se
I
don't
understand
that
there
are
idiots
who
Traguen
tus
películas.
Swallow
your
movies.
Siempre
tienes
alguien
a
quien
toca
You
always
have
someone
to
touch
Y
pierdes
ese
gordo
culo
por
And
you
lose
that
fat
ass
for
Gente
que
te
aguante
y
que
esté
People
to
put
up
with
you
and
be
Dispuesta
a
escuchar
Ready
to
listen
Tus
problemas
con
los
otros
día
y
Your
problems
with
the
other
day
and
Noche
sin
cesar
Night
without
ceasing
Eres
una
come-orejas
de
nivel
You're
a
level
ear-eater
Profesional,
Professional,
Aburres
a
las
ovejas
porque
no
paras
You
bore
the
sheep
because
you
don't
stop
Haces
las
gracias
de
siempre
y
las
You
make
the
usual
thanks
and
the
Terminas
por
petar
You
end
up
petar
Y
hablas
mierda
de
to
Cristo,
sirves
And
you
talk
shit
about
to
Christ,
you
serve
Para
poco
más,
Gorda!
For
little
else,
Fat
Lady!
Ponte
a
cantar
que
cuando
hablas
Start
singing
that
when
you
talk
Sube
el
pan,
Turn
up
the
bread,
No
me
pongas
en
tu
boca
que
te
la
Don't
put
it
in
your
mouth
that
you
Voy
a
tapar
I'm
going
to
cover
No
me
toque
más
los
huevos
Don't
touch
my
balls
anymore
Tengamos
la
fiesta
en
paz...
Let's
have
the
party
in
peace...
Pide
un
doble
woper
con
mahonesa
y
Order
a
double
wopper
with
mayonnaise
and
Déjame
en
paz*
Leave
me
alone*
Es
por
gente
como
tú
que
el
mundo
It's
because
of
people
like
you
that
the
world
Está
como
está
It
is
as
it
is
Pero
¿sabes
una
cosa?
Yo
no
te
But
do
you
know
one
thing?
I
don't
you
Deseo
el
mal
I
wish
for
evil
Porque
siendo
como
eres,
¡jo!
Because
being
the
way
you
are,
Jo!
Bastante
tienes
ya...
You
have
enough
already...
Háztelo
mirar,
eres
adicta
a
Make
it
look
at
you,
you're
addicted
to
Si
es
que
todos
te
conocen
y
de
If
everyone
knows
you
and
Todos
hablas
mal
You
all
talk
badly
Pero
siempre
por
la
espala,
siempre
But
always
by
the
back,
always
Cuando
ellos
no
están
When
they
are
not
Y
aunque
muchos
se
lo
callan
se
And
although
many
keep
it
quiet,
Empiezan
a
plantear
They
are
starting
to
raise
¿Si
habla
mal
de
todo
el
mundo
If
he
speaks
badly
about
everyone
Cuando
no
estoy
que
dirá?
When
I'm
not
here,
what
will
he
say?
Si
hay
movida
colectiva
con
alguien
If
there
is
a
collective
movement
with
someone
Te
encanta
hablar
You
love
to
talk
Comer
cabezas,
tener
ideas,
en
fin,
Eating
heads,
having
ideas,
anyway,
Para
linchar
y
cuando
tienes
en
frente
To
lynch
and
when
you
have
in
front
Al
interesado
To
the
interested
party
Te
callas
como
una
puta
y
que
se
You
shut
up
like
a
whore
and
that
you
Pringuen
los
demás
Fuck
the
others
A
mí
me
intentaste
sabotear,
te
salió
You
tried
to
sabotage
me,
it
came
out
Porque
hay
gente
que
tiene
Because
there
are
people
who
have
Personalidad
¡Gorda!
Fat
Personality!
A
los
peleles
que
influyes
con
tus
To
the
wimps
that
you
influence
with
your
Patrañas
que
les
jodan
Bullshit
that
fucks
them
up
Que
mediocres
manejables
sin
What
mediocre
manageable
without
Criterio
a
mi
me
sobran
The
criteria
I
have
left
over
Yo
sé
cuánto
valgo
y
gente
como
tú
I
know
how
much
I'm
worth
and
people
like
you
Mejor
bien
lejos
Rather
far
away
Paso
de
tus
idioteces
de
niñato
de
Step
out
of
your
childish
idiocies
of
De
que
vayas
de
la
típica
víctima
de
Of
you
going
from
the
typical
victim
of
Ganarías
O.T.
por
ser
tan
llorona...
You'd
win
O.T.
for
being
such
a
whiner...
Ódiame
pero
al
mirarte
al
espejo
Hate
me
but
when
I
look
at
you
in
the
mirror
Yo
soy
ágil
y
atractivo
y
tú
eres
una
I
am
agile
and
attractive
and
you
are
a
Y
es
que
tanta
tontería,
tienes
y
tanta
And
is
that
such
nonsense,
you
have
and
so
much
Que
en
algún
sitio
en
tu
cuerpo
se
That
somewhere
in
your
body
is
Tiene
que
acumular
You
have
to
accumulate
*¡Gorda!
Mi
canción
no
sirve
para
* Fat
girl!
My
song
is
not
good
for
Argumentar
que
eres
tonta,
Arguing
that
you're
dumb,
Es
solo
para
undirte
la
moral.
¡Gorda!
It's
just
to
brush
up
on
your
morale.
Fat
girl!
Lo
curioso
es
que
las
cosas
que
más
The
funny
thing
is
that
the
things
that
most
Duelen,
si,
They
hurt,
yeah,
Siempre
suelen
ser
la
puta
verdad...
They're
always
the
fucking
truth...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Ortiz Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.