Santaflow - Historia de un Tenedor - перевод текста песни на немецкий

Historia de un Tenedor - Santaflowперевод на немецкий




Historia de un Tenedor
Geschichte einer Gabel
Iba yo en el bus con dolor de muelas
Ich saß im Bus mit Zahnschmerzen
Deseoso de tomar un sabroso espidifen
Begierig darauf, ein leckeres Espidifen zu nehmen
Pero esa basura te destroza el estomago
Aber dieser Müll ruiniert dir den Magen
Los medicos dicen mejor después de comer
Die Ärzte sagen, besser nach dem Essen
El caso es que salí de casa con las prisas
Die Sache ist, ich ging in Eile von zu Hause weg
Y solo me habia dado tiempo a tomar café
Und hatte nur Zeit gehabt, Kaffee zu trinken
Por eso cojí una lata de anchoas un tomate un tenedor
Deshalb nahm ich eine Dose Sardellen, eine Tomate, eine Gabel
Y en la mochila los eché
Und warf sie in den Rucksack
De camino a la parada compre el pan
Auf dem Weg zur Haltestelle kaufte ich das Brot
Y coji la rula de milagro pa'variar
Und erwischte den Bus wie durch ein Wunder, zur Abwechslung
En el asiento de detrás encontré prensa local
Auf dem Sitz hinter mir fand ich eine Lokalzeitung
Leer no lei na pero me vino genial
Gelesen hab ich nichts, aber sie kam mir sehr gelegen
Use el periodico como mantel y me dispuse a hacer
Ich benutzte die Zeitung als Tischdecke und machte mich daran,
Un bocadillo de diez
Ein erstklassiges Sandwich zu machen
Como no tenia cuchillo la lié bien
Da ich kein Messer hatte, machte ich ein ziemliches Chaos
Abri la barra con las uñas y los dientes imagínate!
Ich öffnete das Baguette mit Nägeln und Zähnen, stell dir vor!
Hay que joderse como lo puse todo de migas
Verdammt, wie ich alles vollgekrümelt habe
Las marujas me miraban sorprendidas
Die Klatschweiber sahen mich überrascht an
Si es que una cosa es apañarse un sanwichito de jamon
Denn eins ist es, sich ein kleines Schinkensandwich zurechtzumachen
Y otra es ponerse a abrir latas pa maquear un flautín(on)
Und eine andere, Dosen zu öffnen, um ein Flötenbrot aufzumotzen
Si pa' abrir la pistola lie un show de flipar
Wenn ich schon beim Öffnen des Brötchens eine krasse Show abzog
Pa hacer rodajas al tomate no te quiero contar
Will ich dir gar nicht erzählen, wie es war, die Tomate in Scheiben zu schneiden
El tenedor era para pinchar las anchoas
Die Gabel war dazu da, die Sardellen aufzuspießen
Después de muchos esfuerzos a gusto pude zampar
Nach vielen Mühen konnte ich genüsslich schmausen
Tenia mas hambre que carracuca
Ich hatte einen Bärenhunger
Por eso duro tres minutos el festín
Deshalb dauerte das Festmahl nur drei Minuten
Los papeles el aceite y el trocito que deje
Das Papier, das Öl und das Stückchen, das ich übrig ließ
Los tire bajo el asiento
Warf ich unter den Sitz
Un poco cerdo si que soy lo
Ein kleines Ferkel bin ich schon, ich weiß
Pense en guardarme el tenedor en el petate
Ich dachte daran, die Gabel im Rucksack aufzubewahren
Pero no veas como olia a pesadilla el condenao!
Aber du glaubst nicht, wie das verdammte Ding nach Fisch stank!
Por eso y aunque lo senti por la cubertería
Deshalb, und obwohl es mir um das Besteck leidtut
Lo deje entre los asientos abandonaooo
Ließ ich sie zwischen den Sitzen zurück, verlassen





Авторы: Ivan Santos Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.