Текст и перевод песни Santaflow - La Senda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a...
The
path
of
excess
leads
me
to...
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a
la
sabiduría
The
path
of
excess
leads
me
to
wisdom
Pude
ser
débil
y
seguir
la
corriente
si
I
could
be
weak
and
go
with
the
flow
Pude
seguir
la
senda
fácil,
hacerlo
así
I
could
take
the
easy
path,
do
it
this
way
Pude
seguir
las
normas
y
no
protestar
I
could
follow
the
rules
and
not
protest
Pude
librar
menos
batallas,
jugar
sin
mas,
jamas
I
could
fight
fewer
battles,
just
play,
never
Me
la
podéis
menear
You
can
fuck
with
me
Conmigo
la
presión
jamas
os
va
a
funcionar
Pressure
will
never
work
on
me
Bendigo
la
pasion,
el
corazon
triunfara
I
praise
passion,
the
heart
will
triumph
La
razón
me
dará
Reason
will
give
me
Mi
canción
sonara
My
song
will
play
Quien
se
fuerza
y
da
el
cien
Who
pushes
himself
and
gives
it
his
all
Que
la
fuerza
y
la
paciencia
me
guíen
amen
May
strength
and
patience
guide
me,
amen
Solo
se
que
nada
se
I
only
know
that
I
know
nothing
Mas
no
ceso
de
aprender
But
I
never
stop
learning
Quiero
haceros
comprender
porque
por
este
camino
opte
I
want
you
to
understand
why
I
chose
this
path
Me
jure
ser
fiel
para
conmigo
I
swore
to
be
true
to
myself
La
vida
sencilla
sin
metas
seria
un
castigo
A
simple
life
without
goals
would
be
a
punishment
De
niño
jamas
recorrí
senderos
marcados
As
a
child,
I
never
walked
marked
paths
Por
ello
fui
castigado
y
quede
marcado
That's
why
I
was
punished
and
became
marked
Y
así
fruto
de
la
impotencia
y
la
rebeldía
de
un
niño
indomable
And
so,
out
of
the
impotence
and
rebellion
of
an
untamed
child
Se
fue
gestando
en
mi
interior
It
was
growing
inside
me
La
persona
que
hoy
soy
The
person
I
am
today
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
lo
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a
la
sabiduría
The
path
of
excess
leads
me
to
wisdom
Anda
siempre
dispuesto
a
decir
la
verdad
Always
be
ready
to
tell
the
truth
Y
el
ruin
te
evitara,
simplemente
intento
ser
feliz
And
the
vile
will
avoid
you,
I
simply
try
to
be
happy
Hunde
a
tu
rival
idea
clamaran.
Sink
your
rival
idea,
they
will
cry.
La
vida
es
como
un
gran
circo
Life
is
like
a
big
circus
Teñir
de
sangre
la
espada
Stain
the
sword
with
blood
O
ser
el
pasto
de
fieras.
Or
be
the
fodder
of
beasts.
El
pez
mas
grande
se
come
al
chico
The
biggest
fish
eats
the
little
one
Morir
en
agua
salada
o
prosperar
en
peceras
Die
in
salt
water
or
thrive
in
fish
tanks
Es
cuestión
de
ambición
y
de
combision
It
is
a
matter
of
ambition
and
combination
Quien
desea
y
no
actúa,
quien
da
pestilencias
Who
desires
and
does
not
act,
who
gives
pestilence
Y
mi
salvación
a
de
ser
vuestra
prisión
And
my
salvation
must
be
your
prison
Aun
que
sea
una
locura,
no
quiero
clemencia.
Even
if
it's
madness,
I
don't
want
mercy.
No
dejare
que
me
esclavicen
y
la
ocupar
mi
lugar
I
will
not
let
you
enslave
me
and
take
my
place
Tal
vez
daría
cicatrices,
demasiado
bueno
para
ser
real
Maybe
it
would
give
scars,
too
good
to
be
real
O
demasiado
real
para
que
os
simpatice.
Or
too
real
for
you
to
like
it.
Paso
el
tiempo
y
hubo
apogeos
y
caídas
y
resurgí
de
mis
cenizas
Time
passed
and
there
were
peaks
and
falls
and
I
rose
from
my
ashes
Y
buscando
el
equilibrio
en
mi
interior
And
seeking
balance
in
my
inner
self
Sin
renunciar
a
ser
libre
halle
mas
fuego
Without
giving
up
on
being
free,
I
found
more
fire
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a...
The
path
of
excess
leads
me
to...
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a...
The
path
of
excess
leads
me
to...
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a...
The
path
of
excess
leads
me
to...
La
senda
que
la
mayoría
no
escogería
The
path
that
most
would
not
take
Me
hizo
llorar
pero
mil
veces
la
repetiría
It
made
me
cry,
but
a
thousand
times
I
would
repeat
it
Un
amanecer
me
otorga
la
energía
A
dawn
gives
me
energy
El
camino
del
exceso
me
conduce
a
la
sabiduría
The
path
of
excess
leads
me
to
wisdom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santos Ortiz Ivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.