Santaflow - La Senda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow - La Senda




La Senda
The Way
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a...
The path of excess leads me to...
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a la sabiduría
The path of excess leads me to wisdom
Pude ser débil y seguir la corriente si
I could be weak and go with the flow
Pude seguir la senda fácil, hacerlo así
I could take the easy path, do it this way
Pude seguir las normas y no protestar
I could follow the rules and not protest
Pude librar menos batallas, jugar sin mas, jamas
I could fight fewer battles, just play, never
Me la podéis menear
You can fuck with me
Conmigo la presión jamas os va a funcionar
Pressure will never work on me
Bendigo la pasion, el corazon triunfara
I praise passion, the heart will triumph
La razón me dará
Reason will give me
Mi canción sonara
My song will play
Quien se fuerza y da el cien
Who pushes himself and gives it his all
Que la fuerza y la paciencia me guíen amen
May strength and patience guide me, amen
Solo se que nada se
I only know that I know nothing
Mas no ceso de aprender
But I never stop learning
Quiero haceros comprender porque por este camino opte
I want you to understand why I chose this path
Me jure ser fiel para conmigo
I swore to be true to myself
La vida sencilla sin metas seria un castigo
A simple life without goals would be a punishment
De niño jamas recorrí senderos marcados
As a child, I never walked marked paths
Por ello fui castigado y quede marcado
That's why I was punished and became marked
Y así fruto de la impotencia y la rebeldía de un niño indomable
And so, out of the impotence and rebellion of an untamed child
Se fue gestando en mi interior
It was growing inside me
El artista
The artist
El luchador
The fighter
La persona que hoy soy
The person I am today
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces lo repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a la sabiduría
The path of excess leads me to wisdom
Anda siempre dispuesto a decir la verdad
Always be ready to tell the truth
Y el ruin te evitara, simplemente intento ser feliz
And the vile will avoid you, I simply try to be happy
Hunde a tu rival idea clamaran.
Sink your rival idea, they will cry.
La vida es como un gran circo
Life is like a big circus
Teñir de sangre la espada
Stain the sword with blood
O ser el pasto de fieras.
Or be the fodder of beasts.
El pez mas grande se come al chico
The biggest fish eats the little one
Morir en agua salada o prosperar en peceras
Die in salt water or thrive in fish tanks
Es cuestión de ambición y de combision
It is a matter of ambition and combination
Quien desea y no actúa, quien da pestilencias
Who desires and does not act, who gives pestilence
Y mi salvación a de ser vuestra prisión
And my salvation must be your prison
Aun que sea una locura, no quiero clemencia.
Even if it's madness, I don't want mercy.
No dejare que me esclavicen y la ocupar mi lugar
I will not let you enslave me and take my place
Tal vez daría cicatrices, demasiado bueno para ser real
Maybe it would give scars, too good to be real
O demasiado real para que os simpatice.
Or too real for you to like it.
Paso el tiempo y hubo apogeos y caídas y resurgí de mis cenizas
Time passed and there were peaks and falls and I rose from my ashes
Y buscando el equilibrio en mi interior
And seeking balance in my inner self
Sin renunciar a ser libre halle mas fuego
Without giving up on being free, I found more fire
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a...
The path of excess leads me to...
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a...
The path of excess leads me to...
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a...
The path of excess leads me to...
La senda que la mayoría no escogería
The path that most would not take
Me hizo llorar pero mil veces la repetiría
It made me cry, but a thousand times I would repeat it
Un amanecer me otorga la energía
A dawn gives me energy
El camino del exceso me conduce a la sabiduría
The path of excess leads me to wisdom





Авторы: Santos Ortiz Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.