Текст и перевод песни Santaflow - Nacido para Ganar (Remíx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacido para Ganar (Remíx)
Born to Win (Remix)
Hola,
¿Qué
tal?
Hello,
How
are
you
doing?
¿Cómo
te
va?
(Bah)
How's
it
going?
(Bah)
No
me
lo
digas,
ya
imagino
que
mal
Don't
tell
me,
I
imagine
it's
bad
Y
es
que
en
el
rap
con
tu
mentalidad
Because
in
rap
with
your
mentality
Ya
sabes
que
muy
lejos
no
vas
a
llegar
You
already
know
you
won't
get
very
far
Tú
tanto
llorar,
tanto
criticar
You,
always
crying,
always
criticizing
Y
del
que
tiene
más
talento
dices
"es
comercial"
And
about
the
one
who
has
more
talent,
you
say
"he's
commercial"
Ya
somos
mayores,
algunos
somos
mejores
We
are
grown-ups
now,
some
of
us
are
better
Y
los
que
no,
que
se
dediquen
a
otra
cosa,
señores
And
those
who
aren't,
gentlemen,
should
dedicate
themselves
to
something
else
Yo
quiero
crecer,
yo
quiero
aprender
I
want
to
grow,
I
want
to
learn
Amo
la
música
y
mis
discos
son
para
vender
I
love
music
and
my
records
are
for
sale
Lo
que
no
puede
ser,
repito,
no
puede
ser
What
can't
be,
I
repeat,
can't
be
Es
que
ataquemos
lo
que
no
somos
capaz
de
entender
Is
that
we
attack
what
we
are
not
able
to
understand
Nazis
del
rap,
¿No
se
puede
mezclar?
Rap
Nazis,
can't
we
mix?
La
libertad
del
artista
fascistas
quieren
cortar
Fascists
want
to
cut
the
artist's
freedom
Intolerantes
te
despreciaran
si
no
eres
igual
Intolerant
people
will
despise
you
if
you
are
not
the
same
Puedes
crear
tu
estilo
o
se
las
puedes
chupar
You
can
create
your
own
style
or
you
can
suck
it
up
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Hey,
vive
feliz
y
deja
vivir
Hey,
live
happily
and
let
live
Porque
si
vienes
atacando,
te
voy
a
crujir
Because
if
you
come
attacking,
I'm
going
to
crush
you
Yo
busco
la
paz
y
no
me
siento
capaz
I
seek
peace
and
I
don't
feel
capable
Si
un
payaso
viene
y
me
la
empieza
a
tocar
(ay!)
If
a
clown
comes
and
starts
messing
with
me
(ay!)
Vamos
a
ver,
¿A
quién
vas
a
joder?
Let's
see,
who
are
you
going
to
screw
with?
Si
no
me
llegas
a
la
suela,
te
falta
nivel
If
you
don't
reach
my
sole,
you
lack
the
level
Así
que
métete
en
el
vagón
de
carga
de
un
tren
So
get
in
the
freight
car
of
a
train
Pégate
un
sello
en
la
sien
y
que
te
den,
bien
Stick
a
stamp
on
your
temple
and
let
them
give
it
to
you,
good
(¿Quién?)
¿Quién
puede
cantar?
(Who?)
Who
can
sing?
(¿Quién?)
¿Quién
hace
rap?
(Who?)
Who
does
rap?
(¿Quién?)
Hace
la
música
y
todo
bien,
(¿Quién?)
(Who?)
Makes
music
and
everything
good,
(Who?)
Es
fácil
hablar,
descalificar
It's
easy
to
talk,
to
disqualify
Más
no
te
puedes
comparar,
qué
pena
me
das
But
you
can't
compare
yourself,
you
make
me
feel
sorry
for
you
Tú
sigues
esquemas
impuestos
por
los
demás
You
follow
patterns
imposed
by
others
Falta
valor
o
talento
para
ser
original
You
lack
the
courage
or
talent
to
be
original
Yo
no
puedo
esperar,
no
quiero
ser
uno
más
I
can't
wait,
I
don't
want
to
be
just
another
one
Una
vez
más
a
mi
tiempo
tendré
que
adelantar
Once
again
I
will
have
to
get
ahead
of
my
time
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Nunca
vaciles
conmigo,
te
faltan
kilos
de
estilo
Don't
ever
mess
with
me,
you
lack
kilos
of
style
Mantengo
el
tipo
en
el
filo
para
alcanzar
mi
destino
I
keep
myself
on
edge
to
reach
my
destiny
Sin
molestar
al
vecino,
puto,
envidioso,
cochino
Without
bothering
the
neighbor,
you
fucking,
envious,
dirty
Que
nunca
tuve
padrino,
tuve
que
hacer
mi
camino
I
never
had
a
godfather,
I
had
to
make
my
own
way
Que
nunca
me
voy
a
cansar
de
cantar
That
I
will
never
get
tired
of
singing
Y
que
no
tengo
ya
nada
que
demostrar
And
that
I
have
nothing
left
to
prove
Y
que
no
debo
nada
a
los
hijos
del
rap
And
that
I
owe
nothing
to
the
sons
of
rap
Y
nunca
me
van
a
parar
(¡toma!)
And
they
will
never
stop
me
(take
that!)
Ven
de
buen
rollo
y
verás
Come
with
good
vibes
and
you'll
see
Conmigo
tendrás
mucho
que
ganar
With
me
you
will
have
a
lot
to
gain
Ven
a
las
malas
y
comprobarás
el
daño
que
puedo
llegar
a
causar
Come
in
bad
and
you
will
see
the
damage
I
can
do
Qué
bueno
soy,
qué
bueno
soy,
qué
bueno
soy
I'm
so
good,
I'm
so
good,
I'm
so
good
¡Me
cago
en
Dios,
qué
bueno
soy!
Holy
shit,
I'm
so
good!
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Ejemplo
práctico
de
superación
Practical
example
of
improvement
Un
gordo
no
puede
estar
en
casa
lamentándose
por
ser
A
fat
man
can't
be
at
home
lamenting
being
Gordo
insultando
a
los
delgados,
tendría
que
hacer
deporte
Fat,
insulting
thin
people,
he
would
have
to
do
sports
Igual
pasa
con
los
mc's
mediocres
que
se
la
pasan
The
same
goes
for
mediocre
MCs
who
spend
their
time
Despotricando,
envidiando
y
así
no
van
a
ninguna
parte
Ranting,
envying,
and
that
way
they
won't
get
anywhere
Voy
apostando,
vivo
luchando,
desafiándote
I'm
betting,
I'm
fighting,
challenging
you
Sigo
soñando,
sigo
cantando,
sigo
llegándote
I
keep
dreaming,
I
keep
singing,
I
keep
reaching
you
Voy
apostando,
vivo
luchando,
desafiándote
(¿Eh?)
I'm
betting,
I'm
fighting,
challenging
you
(huh?)
Sigo
soñando,
sigo
cantando,
sigo
llegándote
(¡Bien!)
I
keep
dreaming,
I
keep
singing,
I
keep
reaching
you
(Alright!)
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Nacido
para
ganar
y
marcado
para
triunfar
Born
to
win
and
marked
to
succeed
A
veces
es
complicado
ser
alguien
tan
especial
Sometimes
it's
hard
to
be
someone
so
special
Por
destacar
a
cada
paso
más
de
los
demás
To
stand
out
from
others
every
step
of
the
way
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.