Santaflow - No Vales Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow - No Vales Nada




No Vales Nada
You're Worthless
You
Me dices que soy especial,
Tell me I'm special,
Y yo me empiezo a cansar
And I'm starting to get tired
De jugar.
Of playing games.
Pues ya lo que quieres de mí,
Well, I know what you want from me,
Es hora de despertar,
It's time to wake up,
Yo no soy una más.
I'm not just another one.
¿Por qué
Why
No me he dado cuenta antes?,
Didn't I realize it before?
Jugué, perdí,
I played, I lost,
Te di mi amor.
I gave you my love.
Y me pagas con decepción,
And you repay me with disappointment,
Busco dentro de ti
I search inside you
Pero sólo hay ambición.
But there's only ambition.
Muñeca déjalo ya, no te empeñes en complicar,
Doll, just let it go, stop trying to complicate,
La relación ideal, liberal,
The ideal relationship, liberal,
Nunca te voy a engañar, no te prometí nada más.
I'm never going to cheat on you, I didn't promise you anything more.
Déjate ya de hacerte rogar.
Stop playing hard to get.
Y crees que estoy loca por tu piel,
And you think I'm crazy for your skin,
Que sin ti no estoy bien,
That I'm not okay without you,
No me hagas reír, no soy para ti
Don't make me laugh, I'm not for you
Y ya nunca tendrás más de mí.
And you'll never have more of me.
no sabes quererme,
You don't know how to love me,
Has logrado perderme,
You've managed to lose me,
Todo no es como ves,
Everything is not as you see it,
Pues no vales nada.
Because you're worthless.
Ya no puedo quererte,
I can't love you anymore,
No me importa perderte,
I don't care about losing you,
Por fin has de saber
Finally you must know
Que no vales nada no.
That you're worth nothing, no.
De un cabrón como yo,¿qué se puede esperar?,
From a bastard like me, what can you expect?,
Creído y vacilón, es sencillo juzgar,
Conceited and cocky, it's easy to judge,
quisiste jugar y me encanta jugar,
You wanted to play and I love to play,
No pasa nada, no hay por qué pelear.
It's okay, there's no need to fight.
Fue divertido y si quieres podemos continuar,
It was fun and if you want we can continue,
Mañana estoy solo en casa, ya sabes, puedes pasar,
Tomorrow I'm home alone, you know, you can come by,
me sabes mimar y yo te voy a tratar
You know how to pamper me and I'm going to treat you
Como a una reina, no te puedes quejar.
Like a queen, you can't complain.
Sabes que tu para mi eres especial,
You know that you are special to me,
Porque cada chica tiene cosas bonitas y quiero más,
Because every girl has beautiful things and I want more,
Dime por qué terminar con esta bonita amistad,
Tell me why end this beautiful friendship,
Estamos bien como estamos y ya está.
We're fine as we are and that's it.
Nuestra fiesta es particular y no pienses mal,
Our party is private and don't think badly,
Apesta el especular, mañana da igual,
Speculating stinks, tomorrow doesn't matter,
Soy demasiado sincero, espero ser el primero
I'm too sincere, I hope to be the first
De tus recuerdos cuando te masturbas nena.
Of your memories when you masturbate, babe.
Y crees que estoy loca por tu piel,
And you think I'm crazy for your skin,
Que sin ti no estoy bien,
That I'm not okay without you,
No me hagas reír, no soy para ti
Don't make me laugh, I'm not for you
Y ya nunca tendrás más de mí.
And you'll never have more of me.
no sabes quererme,
You don't know how to love me,
Has logrado perderme,
You've managed to lose me,
Todo no es como ves,
Everything is not as you see it,
Pues no vales nada.
Because you're worthless.
Ya no puedo quererte,
I can't love you anymore,
No me importa perderte,
I don't care about losing you,
Por fin has de saber
Finally you must know
Que no vales nada no.
That you're worth nothing, no.
Observaré mi fe,
I will observe my faith,
Creo en el destino y que te veré caer,
I believe in destiny and I know I will see you fall,
Siembras el dolor en mi piel,
You sow pain in my skin,
Te arrepentirás, que sufrirás.
You will regret it, I know you will suffer.
no sabes quererme,
You don't know how to love me,
Has logrado perderme,
You've managed to lose me,
Todo no es como ves,
Everything is not as you see it,
Pues no vales nada.
Because you're worthless.
Ya no puedo quererte,
I can't love you anymore,
No me importa perderte,
I don't care about losing you,
Por fin has de saber
Finally you must know
Que no vales nada no
That you're worth nothing, no





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nieves Diaz Jurado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.