Santaflow - Nos Veremos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santaflow - Nos Veremos




Nos Veremos
We Will See Each Other
Voy
I go
Me levanto, muy temprano,
I get up, very early,
Como me cuesta las sabanas se me han pegado
How hard it is for me, the sheets are stuck to me.
Voy al baño, resignado ando tan sobado que fuera me meado
I go to the bathroom, resigned I walk so wasted that I peed myself outside.
Me dice el espejo cuida'o
The mirror tells me 'be careful'
Que eres pringa'o yo hago como que no escucho
That you are screwed I act like I don't hear
Y miro pa' otro la'o
And I look the other way.
Me todo un café con leche y salgo disparao,
I make myself a coffee with milk and go out shooting,
Esta nocheescao y el coche esta congelao
Tonight it's freezing and the car is frozen
En la guantera hay una cinta de camela de mi hermana
In the glove compartment there is a camel tape from my sister
Servirá para quitar la escarcha a las ventanas
It will serve to remove the frost from the windows
Me pongo en marcha sin tener ni putas ganas
I set off without feeling like it
Ya voy tarde, me la pelas y hago que no esta semana
I'm already late, I don't care and I pretend it's not this week
Ando en babia en un semáforo y me empiezan a pitar (bien!)
I'm in babia at a traffic light and they start honking at me (good!)
Yo les saco el dedo y acelero de estampida
I give them the finger and accelerate out of stampede
Hoy no es un buen día me di cuenta al despertar
Today is not a good day I realized when I woke up
La radio esta jodida y mi vida es aburrida
The radio is screwed and my life is boring
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Me dice el espejo, cuando vas a cambiar? veremos
The mirror tells me, when are you going to change? we'll see
Sabe que mañana nos veremos pero todo sigue igual
He knows that tomorrow we will see each other but everything remains the same
Y no le quiero mirar oh oh
And I don't want to look at him oh oh
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Le digo al espejo algún día vas a flipar, veras
I tell the mirror one day you will freak out, you will see
Cambiare esta historia y nos veremos,
I will change this story and we will see each other,
Cuando todo sea distinto, volveremos a hablar"
When everything is different, we'll talk again"
Entro al tajo, cabizbajo,
I enter the job, head down,
Como me jode pero el trabajo es trabajo,
How it bothers me but work is work,
Date por jodido me digo te han colocao,
Take it for granted I tell myself they have placed you,
Se me acerca el encaragao con su cara de amárgalo
The manager approaches me with his bitter face
"Que paso contigo chico y tu puntualidad"
"What's up with you boy and your punctuality"
Pienso, que te jodan! digo, no pasara mas
I think, screw you! I say, it won't happen again
El me suelta su sermón
He releases his sermon to me
Y yo asiento sin parar mientras
And I sit without stopping while
Pienso en una canción pa desconectar
I think of a song to disconnect
Se marcha renegando y el dedo vuelvo a sacar
He leaves reneging and I take out my finger again
Van dos veces ya, el gesto se me va a quedar
It's been twice already, the gesture is going to stay with me
Ponen la mini cadena de la empresa y suena dance
They put on the company mini-chain and dance music plays
Y un locutor tan pesado que mejor se esta sin el
And an announcer so heavy that it's better to be without him
Vaya con las prisas me sentó mal el café
Go with the rush the coffee sat me badly
Y en el váter de la nave alguno ya dejo un pastel
And in the toilet of the ship someone already left a cake
Sobre el lavabo esta observándome otra ves
Over the sink is watching me again
El espejo quiere hablar y no quiero escuchar joder
The mirror wants to talk and I don't want to listen damn it
Hoy llega material y me toca descargar
Material arrives today and it's my turn to download
Como pesan esas condenadas piezas cagueldran
How those damn pieces weigh, they suck
Hoy no es un buen día me di cuenta
Today is not a good day I realized
Al despertar la radio esta jodida y mi vida de que va?
When I wake up the radio is screwed and what is my life about?
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Me dice el espejo, cuando vas a cambiar? veremos
The mirror tells me, when are you going to change? we'll see
Sabe que mañana nos veremos
He knows that tomorrow we will see each other
Pero todo sigue igual y no le quiero mirar oh oh
But everything remains the same and I don't want to look at him oh oh
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Le digo al espejo algún día vas a flipar, veras
I tell the mirror one day you will freak out, you will see
Cambia de esta historia y nos veremos,
Change this story and we will see each other,
Cuando todo sea distinto, volveremos a hablar"
When everything is different, we'll talk again"
Es la hora, del bocata,
It's time for the sandwich,
Al lado del almacén tenemos un bar,
Next to the warehouse we have a bar,
Iremos y agobiaremos al camarero
We will go and overwhelm the waiter
Y que asuman no soy el único aquí que va a pringar
And assume I'm not the only one here who's going to screw up
El tiempo pasa muy deprisa el condenao
Time flies by so fast the condemned
Cuando estas con el pitillo, la cañita y relajao
When you're with the cigarette, the beer and relaxed
Me fumo un peta que me deja caoir,
I smoke a joint that drops me,
Cuando me quiero dar cuenta el descanso
When I want to realize the rest
Se ha terminao,(vaya)
Is over, (wow)
Y vuelvo a ser burro de carga otra vez
And I'm a pack mule again
Por el mínimo salario la espalda me voy a reventar
For the minimum wage I'm going to burst my back
Y miro las agujas del relo pensando que
And I look at the hands of the clock thinking that
Van mas lentas cuando estas hasta los huevos de curar
They go slower when you're fed up with curing
Termino de descargar, paro pa respirar
I finish unloading, I stop to breathe
Viene el jefe y dice "Barre, no te pago pa mirar"
The boss comes and says "Sweep, I don't pay you to watch"
Y lo peor es que el cabron tiene razón
And the worst thing is that the bastard is right
Este culo de mierda me lo he buscado yo
I looked for this shitty ass myself
Por fin llego la hora de salir
Finally the time has come to leave
Un compañero bromeando se dirige a mi
A colleague jokingly turns to me
Yo, le saco el dedo esta vez con un corte de manga y todo
I give him the finger this time with a middle finger and everything
No es que el tipo haya hecho
It's not that the guy did
Algo es que no esta el horno pa pollos
Something is that the oven is not for chickens
Llego a casa lleno de mierda y quiero ducharme,
I get home full of shit and want to shower,
Me desnudo y ahí esta el espejo contemplándome
I undress and there is the mirror contemplating me
Hoy no es un buen día
Today is not a good day
Y si no haces nada mañana será igual
And if you don't do anything tomorrow it will be the same
La radio sonora y te aburrirá y tu vida igual (bien)
The radio is loud and it will bore you and your life the same (good)
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Me dice el espejo, cuando vas a cambiar? veremos
The mirror tells me, when are you going to change? we'll see
Sabe que mañana nos veremos pero todo sigue igual
He knows that tomorrow we will see each other but everything remains the same
Y no le quiero mirar oh oh
And I don't want to look at him oh oh
"Nos veremos chico nos veremos,
"We'll see each other boy we'll see each other,
Le digo al espejo algún día vas a flipar, veras
I tell the mirror one day you will freak out, you will see
Cambia de esta historia y nos veremos,
Change this story and we will see each other,
Cuando todo sea distinto chico, volveremos a hablar"
When everything is different boy, we will talk again"





Авторы: Santos Ortiz Ivan, Azanon Gonzalez Raul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.