Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presagio (Titán Remix)
Vorzeichen (Titan Remix)
Y,
¿qué
más
da
si
yo
vengo
de
Madrid
Und,
was
macht
es
schon,
wenn
ich
aus
Madrid
komme
O
si
he
salido
del
puñetero
infierno?
Oder
ob
ich
aus
der
verdammten
Hölle
gekommen
bin?
¡Qué
más
da!
Si
pongo
tus
nervios
a
flow
de
piel
Was
macht
das
schon!
Wenn
ich
deine
Nerven
zum
Kribbeln
bringe
¡Óiganme!,
¡júzguenme!
Hört
mich!,
Richtet
über
mich!
¡Me
he
colado
en
México
por
internet!
Ich
habe
mich
über
das
Internet
nach
Mexiko
eingeschlichen!
¡gócenme!,
¡siéntanme!
Genießt
mich!,
Fühlt
mich!
Díganlo
en
la
calle:
¡de
España
llegué!
Sagt
es
auf
der
Straße:
Aus
Spanien
bin
ich
gekommen!
Y
mi
misión
es
conquistarles
Und
meine
Mission
ist
es,
euch
zu
erobern
Como
mis
antepasados,
más
con
palabras,
sin
sangre
Wie
meine
Vorfahren,
aber
mit
Worten,
ohne
Blut
Que
escuchen
mi
voz
de
una
vez
y
se
queden
con
hambre
Dass
sie
meine
Stimme
ein
für
alle
Mal
hören
und
hungrig
bleiben
Y
pidan
más
y
hagan
ruido
como
un
enjambre
Und
mehr
verlangen
und
Lärm
machen
wie
ein
Schwarm
¡Rúlenme!,
pásenme
a
todos
sus
contactos
del
Messenger
Teilt
mich!,
Schickt
mich
an
all
eure
Messenger-Kontakte
¡Quiéranme!,
ódienme...
y
si
les
hago
sentir
cosas
vuélvanlo
a
poner.
Liebt
mich!,
Hasst
mich...
und
wenn
ich
euch
etwas
fühlen
lasse,
hört
es
euch
nochmal
an.
Como
un
dios
azteca
he
despertado
de
un
letargo
Wie
ein
aztekischer
Gott
bin
ich
aus
einer
Lethargie
erwacht
Y
en
esta
ocasión
tan
especial
visto
de
largo
Und
zu
diesem
besonderen
Anlass
trage
ich
feine
Kleidung
No
vine
a
hacer
amigos,
vine
a
hacer
fans
Ich
kam
nicht,
um
Freunde
zu
finden,
ich
kam,
um
Fans
zu
machen
(Yo)
os
daré
horas
de
calidad
porque
yo
lo
valgo
(Ich)
werde
euch
Qualitätsstunden
geben,
denn
ich
bin
es
wert
Soy
aquel
chico
que
quiso
jugar
con
fuego
Ich
bin
der
Junge,
der
mit
dem
Feuer
spielen
wollte
Estar
por
encima
del
bien
y
el
mal,
tocar
el
cielo
Über
Gut
und
Böse
stehen,
den
Himmel
berühren
Llamar
la
atención
como
aire
frío
en
el
infierno
Aufmerksamkeit
erregen
wie
kalte
Luft
in
der
Hölle
¡Venid,
hijos
de
puta!
¡El
ave
fénix
alza
el
vuelo!
Kommt
her,
ihr
Hurensöhne!
Der
Phönix
erhebt
sich
in
die
Lüfte!
Esto
es
lo
que
yo
mejor
sé
hacer
Das
ist
es,
was
ich
am
besten
kann
Y
os
quiero
dar
por
el
placer
de
dar
exquisitez
a
cualquier
paladar
Und
ich
will
es
euch
geben,
aus
Freude
daran,
jedem
Gaumen
eine
Köstlichkeit
zu
bieten
No
gano
un
puto
peso
con
la
música
y
da
igual
Ich
verdiene
keinen
verdammten
Peso
mit
der
Musik,
und
das
ist
egal
Tiempo
al
tiempo
que
todo
se
andará
Kommt
Zeit,
kommt
Rat,
alles
wird
sich
finden
Hago
esto
porque
necesito
saciar
Ich
tue
das,
weil
ich
stillen
muss
Mi
sed
irracional
de
comunicar
Meinen
irrationalen
Durst
zu
kommunizieren
Unir
lo
místico
y
lo
tecnológico
en
un
mismo
track
Das
Mystische
und
das
Technologische
in
einem
einzigen
Track
vereinen
Y
demostrar
que
soy
el
más
crack
Und
beweisen,
dass
ich
der
Größte
bin
Suelo
soñar,
jamás
en
vano
Ich
träume
oft,
niemals
umsonst
Ayer
me
soñé
moviendo
masas
desde
un
escenario
con
las
manos
Gestern
träumte
ich
davon,
wie
ich
von
einer
Bühne
aus
mit
den
Händen
Massen
bewegte
Y
sé
que
pasará,
lo
sé,
siempre
lo
supe
Und
ich
weiß,
es
wird
passieren,
ich
weiß
es,
ich
wusste
es
immer
Tendré
más
adeptos
que
la
Virgen
de
Guadalupe
Ich
werde
mehr
Anhänger
haben
als
die
Jungfrau
von
Guadalupe
Y,
¿tú
qué?
¡Levanta
el
brazo
y
mírate!
Und,
was
ist
mit
dir?
Heb
deinen
Arm
und
sieh
dich
an!
Tienes
los
pelos
de
punta
y
preguntas
"¿Por
qué?"
Du
hast
Gänsehaut
und
fragst
"Warum?"
¿No
lo
ves?
Soy
parecido
a
cocaína
Siehst
du
es
nicht?
Ich
bin
wie
Kokain
¿Cuántos
de
los
que
oyes
ponen
tu
piel
de
gallina?
Wie
viele
von
denen,
die
du
hörst,
machen
dir
Gänsehaut?
No
tengo
disquera
ni
dinero,
por
ahora
Ich
habe
kein
Label
und
kein
Geld,
vorerst
Solo
traje
una
intención
que
a
tu
emoción
devora
Ich
brachte
nur
eine
Absicht
mit,
die
deine
Emotionen
verschlingt
Me
alimento
de
sensaciones
del
boca
a
boca
Ich
nähre
mich
von
den
Empfindungen
der
Mundpropaganda
¡Me
gano
a
la
gente
al
dejar
mi
garganta
rota!
Ich
gewinne
die
Leute,
indem
ich
meine
Kehle
heiser
schreie!
¡No
soy
un
español
tipo!
¡Ni
un
rapero
tipo!
Ich
bin
kein
typischer
Spanier!
Auch
kein
typischer
Rapper!
Ahogaros
en
vuestra
simpleza
cutre
estereotipos
Erstickt
an
euren
billigen,
simplen
Stereotypen
Yo
represento
solo
mi
ego
y
lo
flipo
Ich
repräsentiere
nur
mein
Ego
und
ich
feier's
¡Qué
os
den
por
el
culo
a
los
puretas
del
hip
hop!
Fickt
euch,
ihr
Hip-Hop-Puristen!
Puedo
cantar
un
rock
and
roll
Ich
kann
einen
Rock
'n'
Roll
singen
Deseo
trascender
al
pop...
Ich
wünsche,
über
den
Pop
hinauszugehen...
Vender
millones
de
copias,
llenar
estadios
de
euforía
Millionen
von
Kopien
verkaufen,
Stadien
mit
Euphorie
füllen
Hijos
de
un
chacal,
no
es
por
dinero,
es
por
gloria
Söhne
eines
Schakals,
es
geht
nicht
ums
Geld,
es
geht
um
Ruhm
¿Con
los
hipócritas?
Veréis,
¡Me
limpio
el
nabo!
Mit
den
Heuchlern?
Ihr
werdet
sehen,
damit
wisch'
ich
mir
den
Arsch
ab!
Anticomerciales
ganan
euros
a
raudales
Antikommerzielle
verdienen
Euros
in
Strömen
Los
shows
dan
pasta,
los
discos
dan
pasta
Die
Shows
bringen
Geld,
die
Alben
bringen
Geld
Rollos
hippies
falsos,
¡Dan
asco!,
¡Ya
basta!
Falsche
Hippie-Getue,
Ekelhaft!,
Es
reicht!
Yo
sueño
con
éxito
brutal
y
no
me
escondo
Ich
träume
von
brutalem
Erfolg
und
verstecke
mich
nicht
¡La
sinceridad
me
elevará
o
me
hundirá
hondo!
Die
Ehrlichkeit
wird
mich
erheben
oder
tief
versenken!
¿Cantas
para
ti?,
¿Te
da
igual
que
te
escuchen?
Singst
du
für
dich
selbst?,
Ist
es
dir
egal,
ob
man
dich
hört?
¡Pues
no
me
mandes
más
maquetas
malas!
¡Qué
aburren!
Dann
schick
mir
keine
schlechten
Demos
mehr!
Wie
langweilig!
Soy
un
hereje
por
decir
las
cosas
claras
Ich
bin
ein
Ketzer,
weil
ich
die
Dinge
klar
ausspreche
España,
mi
nación,
famosa
por
sui
Inquisición
Spanien,
meine
Nation,
berühmt
für
ihre
Inquisition
Habladurías
son
envidias
disfrazadas
Gerede
ist
verkleideter
Neid
¡No
tengo
nada
pero
os
puedo
dar
una
lección!
Ich
habe
nichts,
aber
ich
kann
euch
eine
Lektion
erteilen!
Solo
quiero
ser
libre
como
el
viento
Ich
will
nur
frei
sein
wie
der
Wind
No
temo
a
los
mcs,
le
temo
al
tiempo...
Ich
fürchte
nicht
die
MCs,
ich
fürchte
die
Zeit...
Con
veintiséis
y
tengo
cara
de
chaval
Mit
sechsundzwanzig
sehe
ich
aus
wie
ein
Junge
¡Eso
es
porque
ya
he
firmado
un
pacto
con
Satán!
Das
liegt
daran,
dass
ich
bereits
einen
Pakt
mit
Satan
geschlossen
habe!
Y
tengo
un
plan:
coger
la
pasta
Und
ich
habe
einen
Plan:
das
Geld
nehmen
Liarla
tan
gorda
que
todos
me
quieran
matar
So
ein
Chaos
anzurichten,
dass
mich
alle
umbringen
wollen
Simular
mi
muerte,
comprar
mi
libertad
Meinen
Tod
vortäuschen,
meine
Freiheit
kaufen
Irme
a
Venezuela
con
Jesús,
Gil
y
2pac
Nach
Venezuela
gehen
mit
Jesús,
Gil
und
2pac
(A
una
isla
paradisíaca
y
reírme
de
todos,
(Auf
eine
paradiesische
Insel
und
über
alle
lachen,
Ahí
se
me
ha
ido
la
olla
un
poco
(voy),
¡venga!)
da
bin
ich
ein
bisschen
durchgedreht
(Okay),
Los!)
Gilipolleces
aparte,
¡Lo
tengo
claro!
Blödsinn
beiseite,
Mir
ist
alles
klar!
Al
que
no
le
guste,
¡Que
se
aparte
de
mi
lado!
Wem
es
nicht
gefällt,
der
soll
sich
von
meiner
Seite
entfernen!
¿Quieres
ser
mi
rival?
Vas
a
acabar
muy
mal...
Willst
du
mein
Rivale
sein?
Das
wird
für
dich
sehr
schlecht
enden...
Crees
poder
ganar
y
mi
huracán
no
he
desatado.
Du
glaubst,
du
kannst
gewinnen,
und
ich
habe
meinen
Hurrikan
noch
nicht
entfesselt.
¡Sé
que
te
duele
escucharme
porque
te
das
cuenta
que
soy
el
mejor
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
hören,
weil
du
merkst,
dass
ich
der
Beste
bin
De
todos
los
hijos
de
puta
que
van
de
raperos
usando
el
idioma
español
Von
all
den
Hurensöhnen,
die
sich
als
Rapper
ausgeben
und
die
spanische
Sprache
verwenden
Mi
estilo
te
come,
tu
rabia
me
pone,
tú
sientes
la
seguridad
en
mi
voz
Mein
Stil
frisst
dich
auf,
deine
Wut
macht
mich
an,
du
spürst
die
Sicherheit
in
meiner
Stimme
Y
por
eso
da
igual
que
os
unáis
contra
mí
Und
deshalb
ist
es
egal,
ob
ihr
euch
gegen
mich
verbündet
Porque
tengo
un
destino:
el
de
ser
ganador!
Denn
ich
habe
ein
Schicksal:
das
des
Gewinners
zu
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.