Текст и перевод песни Santaflow - Regalitos
Escribí
en
las
nubes
mi
poema
con
amor
Я
написал
на
облаках
свою
поэму
с
любовью
Nació
sólo
desde
el
alma
en
muy
pocas
veladas
Она
родилась
только
из
души
за
несколько
вечеров
Pues
las
musas
me
guiaban
mientras
yo
tocaba
en
mi
menor
Ведь
музы
вели
меня,
пока
я
играл
в
ми
миноре
Bienvenidos
a
mi
repertorio
triste
de
baladas
Добро
пожаловать
в
мой
грустный
репертуар
баллад
Mis
latidos
bombean
vida
y
puedo
avanzar
Мое
сердце
бьется
от
жизни,
и
я
могу
двигаться
вперед
Mi
motivo
es
dejar
mi
huella
en
este
lugar
Моя
цель
- оставить
свой
след
в
этом
месте
Hoy
libero
al
niño
que
todos
llevamos
en
nuestro
interior
Сегодня
я
освобождаю
ребенка,
который
живет
в
каждом
из
нас
Pero
es
que
el
mío
es
un
sádico
sin
compasión
Но
мой
ребенок
- садист
без
сострадания
Que
destroza
los
juguetes
en
su
habitación
(¿Qué?)
Который
разбивает
игрушки
в
своей
комнате
(Что?)
Cualquier
psiquiatra
te
diría
con
certeza
Любой
психиатр
скажет
тебе
наверняка
Que
pongas
cuidado
y
atención,
¿conclusión?
Чтобы
ты
была
осторожна
и
внимательна,
вывод?
Vengo
para
no
dejar
títere
con
cabeza
Я
пришел,
чтобы
не
оставить
камня
на
камне
Solo
los
borrachos
y
los
críos
siempre
dicen
siempre
la
verdad
Только
пьяницы
и
дети
всегда
говорят
правду
Y
yo
soy
como
un
bebé
que
bebe
cerveza
А
я
как
ребенок,
который
пьет
пиво
Puedo
desquiciar
a
mi
familia
sin
asomo
de
piedad
Я
могу
свести
с
ума
свою
семью
без
капли
жалости
Imagínate
a
ti,
que
te
tengo
manía,
mejor
reza
Представь
себе,
что
у
меня
есть
зуб
на
тебя,
лучше
помолись
Aviso
legal
y
parental
Официальное
и
родительское
предупреждение
Este
es
un
producto
para
adultos
que
no
debes
escuchar
Это
продукт
для
взрослых,
который
тебе
не
следует
слушать
Si
tienes
piel
de
seda
o
demasiada
sensibilidad
Если
у
тебя
нежная
кожа
или
чрезмерная
чувствительность
Cualquier
parecido
con
la
realidad,
es
casualidad
Любое
сходство
с
реальностью
является
случайным
Mera
coincidencia
que
hable
con
la
transparencia
Простое
совпадение,
что
я
говорю
с
прозрачностью
Del
que
deja
en
evidencia
contando
un
secreto
cruel
Того,
кто
раскрывает
секрет
на
виду
Incisivo
como
el
corte
que
te
haces
con
un
papel
Резко,
как
порез
от
бумаги
Cuando
tengo
hambre
y
huelo
sangre,
no
te
doy
cuartel
Когда
я
голоден
и
чувствую
запах
крови,
я
не
даю
тебе
пощады
Como
un
vampiro
después
de
un
letargo,
una
sola
presa
no
sacia
mi
sed
Как
вампир
после
летаргии,
одна
жертва
не
утолит
мою
жажду
Narro
parábolas,
cuentos
y
fábulas,
como
Jesús
de
Nazaret
Я
рассказываю
притчи,
сказки
и
басни,
как
Иисус
из
Назарета
Traigo
presentes
como
Reyes
Magos,
pero
no
te
gustará
esta
vez
Я
приношу
дары,
как
волхвы,
но
на
этот
раз
тебе
это
не
понравится
Siéntete
identificado
si
quieres,
y
entonces
tú
mismo
sabrás
por
qué
Отождествись
со
мной,
если
хочешь,
и
тогда
ты
сама
поймешь
почему
Cuando
escuches
este
tema,
mejor
que
me
temas,
porque
solo
es
una
intro
Когда
ты
услышишь
эту
тему,
лучше
бойся
меня,
потому
что
это
всего
лишь
вступление
Agárrate
las
pelotas
y
siéntate,
porque
lo
gordo
vendrá
después
Держись
и
садись,
потому
что
самое
интересное
будет
потом
Como
el
pitufo
bromista
te
entrego
un
paquete
que
lleva
dentro
nitro
Как
веселый
смурф,
я
даю
тебе
пакет
с
нитроглицерином
внутри
Mando
regalos
envueltos
en
llamas,
soy
como
un
siniestro
Papá
Noel
Я
посылаю
подарки,
завернутые
в
пламя,
я
как
зловещий
Санта-Клаус
Regalitos
para
todos,
para
todos
los
que
inflasteis
mis
cojones
como
globos
Подарки
всем,
всем,
кто
надул
мне
нервы,
как
воздушные
шары
Regalitos
para
todos,
hoy
los
traigo
cargaditos
y
hablo
mierda
por
los
codos
Подарки
всем,
сегодня
я
принес
их
целую
кучу
и
говорю
ерунду
без
конца
Regalitos
para
todos,
no
busqué
la
aprobación
de
nadie
ni
cuando
era
nuevo
Подарки
для
всех,
я
никогда
не
искал
одобрения
ни
у
кого,
даже
когда
был
новичком
Regalitos
para
todos,
imagínate
hoy
en
día,
que
tengo
negros
los
huevos
Подарки
для
всех,
представь
себе
сейчас,
когда
у
меня
шары
черные
как
уголь
Regalitos
para
todos,
quédate
conmigo,
la
fiesta
acaba
de
comenzar
Подарки
для
всех,
оставайся
со
мной,
вечеринка
только
началась
Regalitos
para
todos,
escucha
el
segundo
track,
y
ya
no
podrás
parar
Подарки
для
всех,
послушай
второй
трек,
и
ты
уже
не
сможешь
остановиться
Regalitos
para
todos,
reparto
felicidad,
aunque
no
sea
navidad
Подарки
для
всех,
я
раздаю
счастье,
даже
если
не
Рождество
Regalitos
para
todos,
todo
es
cíclico,
esto
ya
ha
pasado
y
volverá
a
pasar
Подарки
для
всех,
все
циклично,
это
уже
случалось
и
случится
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.