Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasen
y
vean,
bienvenidos
al
apacionante
Tretet
ein
und
seht,
willkommen
im
spannenden
Circo
de
la
musica
en
españa,
los
artistas
principales
aqui
son
Zirkus
der
Musik
in
Spanien,
die
Hauptkünstler
hier
sind
Los
payasos,
y
hoy
contamos
con
Die
Clowns,
und
heute
haben
wir
La
presencia
de
todos
RAPEROS
Y
HIP
HOPEROS
Die
Anwesenheit
aller
RAPPER
UND
HIP
HOPPER
Los
favoritos
delos
niños
Die
Lieblinge
der
Kinder
Resvalan
con
cascaras
de
platano
te
dan
la
Sie
rutschen
auf
Bananenschalen
aus,
geben
dir
die
Mano
y
te
electrocutan,
simpre
tan
originales
Hand
und
versetzen
dir
einen
Stromschlag,
immer
so
originell
Cada
uno
da
su
numero
para
caer
en
gracia
al
publico
Jeder
gibt
seine
Nummer
zum
Besten,
um
beim
Publikum
gut
anzukommen
Y
aqi
les
presentamos
algunos
de
y
aqi
les
presentamos
unos
de
Und
hier
präsentieren
wir
einige
der
und
hier
präsentieren
wir
einige
der
Los
mas
destornillantes
numeros
Verrücktesten
Nummern
De
nuestros
adorables
payasos
Unserer
liebenswerten
Clowns
Esta
el
numero
de
la
preocupación
social
Da
ist
die
Nummer
der
sozialen
Besorgnis
Hay
hambre
en
África
y
aquí
la
vida
está
muy
mal
Es
gibt
Hunger
in
Afrika
und
hier
ist
das
Leben
sehr
schlecht
Me
compre
unos
nike
y
ya
no
puedo
apadrinar
Ich
habe
mir
Nikes
gekauft
und
kann
jetzt
keine
Patenschaft
mehr
übernehmen
La
querida
droga
te
mata
pero
me
harto
de
privar
Die
liebe
Droge
tötet
dich,
aber
ich
sauf
mich
dauernd
zu
Quieres
fumar
y
lo
cuento
orgulloso
al
rapear
Du
willst
rauchen,
und
ich
erzähle
es
stolz
beim
Rappen
No
tengo
pa
un
fumo
joder,
tendré
que
traficar
Ich
hab
kein
Geld
für
einen
Joint,
verdammt,
ich
muss
wohl
dealen
La
madre
coraje
viene
invitada
al
festival
Mutter
Courage
ist
zum
Festival
eingeladen
Contra
la
droga
y
es
curioso
porque
yo
voy
a
actuar
Gegen
Drogen,
und
es
ist
seltsam,
weil
ich
auftreten
werde
También
está
el
numero
de
no
quiero
triunfar
Es
gibt
auch
die
Nummer
"Ich
will
keinen
Erfolg
haben"
Cuando
casi
casi
todos
queremos
triunfar
Obwohl
fast
alle
von
uns
Erfolg
haben
wollen
Soy
un
sínico
yo
se
que
quiero
despuntar
Ich
bin
ein
Zyniker,
ich
weiß,
dass
ich
herausstechen
will
Cada
cual
con
su
manera
de
hacerse
notar
Jeder
auf
seine
Art,
um
aufzufallen
Hoy
usan
las
bases
del
rap
junki
comercial
Heute
benutzen
sie
die
Beats
des
kommerziellen
Junkie-Raps
Para
hacer
canciones
ante
junki
comercial
Um
Songs
für
den
kommerziellen
Junkie
zu
machen
Pon
tiendas
de
ropa,
vende
costo
monta
un
bar
Eröffne
Klamottenläden,
verkauf
Gras,
mach
'ne
Bar
auf
Pero
ganar
pasta
con
la
música
está
mal
Aber
mit
Musik
Geld
zu
verdienen,
ist
schlecht
Si
no
puedo
digo
que
no
quiero
y
molo
más
Wenn
ich
es
nicht
schaffe,
sage
ich,
ich
will
nicht,
und
bin
cooler
No
busco
la
fama
solo
canto
por
cantar
Ich
suche
keinen
Ruhm,
ich
singe
nur
des
Singens
wegen
Y
sacar
un
disco
solo
una
formalidad
Und
ein
Album
rauszubringen,
nur
eine
Formalität
[.]
cada
50
cent
y
me
da
que
pensar
[.]
jeder
50
Cent,
und
das
gibt
mir
zu
denken
Esta
el
numero
de
criticar
sin
argumento
Da
ist
die
Nummer
des
Kritisierens
ohne
Argumente
Y
el
de
mira
va
si
nada
tengo
me
lo
invento
Und
die
von
"Schau
mal,
wenn
ich
nichts
habe,
erfinde
ich
es"
Los
payasos
nos
tiramos
tartas
sin
parar
Wir
Clowns
bewerfen
uns
ununterbrochen
mit
Torten
Hay
que
hacer
grandes
números
para
prosperar
Man
muss
große
Nummern
machen,
um
erfolgreich
zu
sein
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
andar
por
las
ramas
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
bello
verdad?
total
les
va
a
salir
rana
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
schön,
nicht
wahr?
Am
Ende
wird
es
für
sie
ein
Reinfall
Esto
es
un
negocio
no
tenemos
tiempo
de
hacernos
los
hippies
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
uns
wie
Hippies
aufzuführen
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
lindo
verdad?
mama
me
han
llamado
gili
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
hübsch,
nicht
wahr?
Mama,
sie
haben
mich
Dummkopf
genannt
Los
artistas
qe
no
tienen
su
propio
numero
Die
Künstler,
die
keine
eigene
Nummer
haben,
Son
las
fieras
manejadas
por
los
increibles
domadores
qe
son
las
sind
die
Raubtiere,
die
von
den
unglaublichen
Dompteuren,
den
Compañias
discograficas,
si
los
animales,
hacen
Plattenfirmen,
gelenkt
werden.
Wenn
die
Tiere
Su
numero
correctamente,
los
domadores
les
dan
ihre
Nummer
korrekt
ausführen,
geben
ihnen
die
Dompteure
Un
pedazo
de
carne
las
fieras
son
mui
divertidas
ein
Stück
Fleisch.
Die
Raubtiere
sind
sehr
unterhaltsam
Sé
que
soy
un
número
mas
para
universal
Ich
weiß,
dass
ich
nur
eine
weitere
Nummer
für
Universal
bin
Pregunta
por
zona
bruta
a
SFDK
Frag
SFDK
nach
Zona
Bruta
Sé
que
maso
records
es
pequeño
y
es
igual
Ich
weiß,
dass
Maso
Records
klein
ist,
und
es
ist
dasselbe
Business
es
business
independiente
multinacion
Business
ist
Business,
unabhängig
oder
multinational
No
espero
la
promo
de
una
apuesta
consistente
Ich
erwarte
keine
Promo
für
eine
solide
Wette
Sacarán
mi
disco
y
el
resto
lo
hará
la
gente
Sie
werden
mein
Album
rausbringen,
und
den
Rest
machen
die
Leute
O
lo
que
es
lo
mismo
lo
hare
yo
como
lo
hago
siempre
Oder
anders
gesagt,
ich
werde
es
selbst
machen,
wie
ich
es
immer
tue
Solo
a
mi
me
tengo
hasta
que
rente
suficiente
Ich
habe
nur
mich
selbst,
bis
es
genug
einbringt
No
cuento
con
demasiados
socios
inteligente
Ich
zähle
nicht
auf
allzu
viele
intelligente
Partner
Invierte
en
uno
para
ganar
dos
y
es
evidente
Investiere
in
eins,
um
zwei
zu
gewinnen,
und
es
ist
offensichtlich
Que
si
te
la
juegas
y
apuestas
5 aspiras
a
20
Dass
wenn
du
es
riskierst
und
5 setzt,
du
20
anstrebst
Pero
hay
que
tener
huevos
y
el
producto
es
diferente
Aber
man
muss
Eier
haben,
und
das
Produkt
ist
anders
Si
no
cedo
me
darán
boleto
como
la
enchilada
Wenn
ich
nicht
nachgebe,
kicken
sie
mich
raus
Diciendo
que
mi
LP
es
una
apuesta
arriesgada
Sagend,
dass
meine
LP
eine
riskante
Wette
ist
Me
cederán
a
un
sello
pequeño
una
temporada
Sie
werden
mich
für
eine
Weile
an
ein
kleines
Label
abgeben
Y
tras
el
éxito
querrán
acogerme
como
si
nada
Und
nach
dem
Erfolg
werden
sie
mich
aufnehmen
wollen,
als
wäre
nichts
gewesen
Es
cuestión
de
tiempo
que
me
escuches
en
la
radio
Es
ist
eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
mich
im
Radio
hörst
Puede
que
acelere
este
proceso
algún
iluminado
Vielleicht
beschleunigt
irgendein
Erleuchteter
diesen
Prozess
Si
comento
un
fallo
pago
un
precio
estipulado
Wenn
ich
einen
Fehler
mache,
zahle
ich
einen
festgelegten
Preis
Sé
que
me
ha
sumado
sé
que
me
ha
restado
no
lo
he
olvidado
Ich
weiß,
was
es
mir
gebracht
hat,
ich
weiß,
was
es
mich
gekostet
hat,
ich
habe
es
nicht
vergessen
Cuando
venda
30
mil
copias
mis
maneras
tendrán
un
pase
Wenn
ich
30.000
Exemplare
verkaufe,
werden
meine
Manieren
akzeptiert
Me
rebitaran
el
disco
como
a
Haze,
Sie
werden
mein
Album
neu
auflegen
wie
bei
Haze,
Cuando
venda
100
hasta
me
llamaran
de
usted
Wenn
ich
100.000
verkaufe,
werden
sie
mich
sogar
siezen
Nada
personal
solo
son
business
ya
lo
se
Nichts
Persönliches,
es
ist
nur
Business,
das
weiß
ich
schon
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
andar
por
las
ramas
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Hay
un
circo
en
este
ciudad,
que
bello
verdad?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
schön,
nicht
wahr?
Total
les
va
a
salir
rana
Am
Ende
wird
es
für
sie
ein
Reinfall
Esto
es
u
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
hacernos
los
tontos
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
uns
dumm
zu
stellen
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
pasa
chaval?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
was
geht,
Junge?
A
ver
qué
mal
me
lo
monto
Mal
sehen,
wie
schlecht
ich
es
anstelle
Si
sé
que
soy
un
payaso,
si
sé
que
soy
el
que
mas
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
ein
Clown
bin,
ja,
ich
weiß,
dass
ich
es
am
meisten
bin
Si
sé
que
voy
tirandillo,
si
no
lo
voy
a
negar
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
provoziere,
ja,
das
werde
ich
nicht
leugnen
Yo
quiero
pasta
y
la
fama
y
tengo
que
confesar
Ich
will
Knete
und
Ruhm,
und
ich
muss
gestehen
Pero
te
puedo
obsequiar
con
mi
verdad
teatral
Aber
ich
kann
dir
meine
theatralische
Wahrheit
schenken
A
la
cultura
en
España
le
cuesta
avanzar
Der
Kultur
in
Spanien
fällt
es
schwer,
voranzukommen
La
cadena
copias
de
los
curas,
toma
ya
Die
Kette
COPE
von
den
Priestern,
na
toll
Los
40
ya
no
apoyan
cosas
nuevas
van
de
kiss
Los
40
unterstützen
nichts
Neues
mehr,
sie
machen
auf
Kiss
FM
Nada
de
tacos
en
español
pero
si
de
los
yankees
Keine
Schimpfwörter
auf
Spanisch,
aber
die
der
Yankees
schon
Las
cosas
de
todos
modos
tienen
que
cambiar
Die
Dinge
müssen
sich
sowieso
ändern
Pero
hasta
entonces
jugare
como
hay
que
jugar
Aber
bis
dahin
werde
ich
spielen,
wie
man
spielen
muss
La
clave
es
meterse
en
el
sistema
y
observar
Der
Schlüssel
ist,
ins
System
einzudringen
und
zu
beobachten
Y
una
vez
viendo
y
con
poder
reivindicar
Und
sobald
man
drinnen
ist
und
Macht
hat,
Forderungen
stellen
Regalitos
para
todos,
si
en
la
radio
no
dejan
decir
cojones
como
globos
Geschenke
für
alle,
wenn
sie
im
Radio
nicht
"Eier
so
groß
wie
Ballons"
sagen
lassen
Regalitos
para
todos,
pues
escribo
me
has
hinchado
los
balones
como
globos
Geschenke
für
alle,
also
schreibe
ich
"du
hast
mir
die
Bälle
wie
Ballons
aufgeblasen"
Voy
a
convencer
a
los
medios
pues
quiero
entrar
Ich
werde
die
Medien
überzeugen,
denn
ich
will
rein
Una
voz
me
dice
"viniste
a
comunicar"
Eine
Stimme
sagt
mir
"du
bist
gekommen,
um
zu
kommunizieren"
Sé
que
a
los
artistas
simples
no
les
va
a
gustar
Ich
weiß,
dass
es
den
einfachen
Künstlern
nicht
gefallen
wird
Pero
yo
les
abriré
una
puerta
y
ellos
entraran
Aber
ich
werde
ihnen
eine
Tür
öffnen,
und
sie
werden
eintreten
Si
mi
abuela
tuviese
ruedas
seria
una
bici
Wenn
meine
Oma
Räder
hätte,
wäre
sie
ein
Fahrrad
Pero
en
el
mundo
real
la
cosa
es
más
difícil
Aber
in
der
realen
Welt
ist
die
Sache
schwieriger
Sé
que
me
cuesta
tomar
en
serio
a
los
demás
Ich
weiß,
es
fällt
mir
schwer,
andere
ernst
zu
nehmen
Pero
al
mirarme
a
un
espejo
es
cuando
rio
mas
Aber
wenn
ich
in
einen
Spiegel
schaue,
lache
ich
am
meisten
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
andar
por
las
ramas
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Hay
un
circo
en
este
ciudad,
que
bello
verdad?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
schön,
nicht
wahr?
Total
les
va
a
salir
rana
Am
Ende
wird
es
für
sie
ein
Reinfall
Esto
es
un
negocio
no
hay
tiempo
de
juergas
solo
de
hacer
rolas
Das
ist
ein
Geschäft,
keine
Zeit
für
Partys,
nur
um
Songs
zu
machen
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
chido
no
es
cierto?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
cool,
nicht
wahr?
Saludos
a
mis
gueys
de
México,
quiuvole!
Grüße
an
meine
Jungs
aus
Mexiko,
was
geht!
El
publico
manda
y
dice
paz
hermano
paz
Das
Publikum
befiehlt
und
sagt
Frieden,
Bruder,
Frieden
Pero
no
nos
engañemos
el
morbo
os
tira
mas
Aber
machen
wir
uns
nichts
vor,
die
Sensationslust
zieht
euch
mehr
an
Lo
paséis
bien
al
ver
al
payaso
tropezar
Ihr
habt
Spaß
daran,
den
Clown
stolpern
zu
sehen
Sin
esas
pequeñas
cosas
no
tendríais
de
que
hablar
Ohne
diese
kleinen
Dinge
hättet
ihr
nichts
zu
reden
Las
cuentas
no
salen,
no,
no
me
cuadra
nada
Die
Rechnung
geht
nicht
auf,
nein,
nichts
passt
zusammen
Muchos
hablan
del
tomate
gran
hermano
y
salsa
rosa
Viele
reden
über
Tomate,
Gran
Hermano
und
Salsa
Rosa
Dicen
que
es
telebasura
y
que
así
de
mal
las
cosas
Sie
sagen,
es
ist
Trash-TV
und
deshalb
stehen
die
Dinge
so
schlecht
Y
el
nivel
de
audiencia
dice
que
es
carada
grada
Und
die
Einschaltquoten
sagen,
die
Ränge
sind
voll
Criticáis
a
los
famosos
por
envidia
y
simple
goce
Ihr
kritisiert
die
Berühmten
aus
Neid
und
purer
Freude
daran
Si
surge
un
nombre
la
anécdota
siempre
es
igual
Wenn
ein
Name
auftaucht,
ist
die
Anekdote
immer
dieselbe
"El
primo
de
un
colega
de
un
colega
lo
conoce
"Der
Cousin
eines
Kumpels
eines
Kumpels
kennt
ihn
Y
me
ha
contado
que
es
un
chulo,
un
creído
y
un
subnormal"
Und
hat
mir
erzählt,
dass
er
ein
Proll,
ein
Angeber
und
ein
Idiot
ist"
"Soy
rapero
de
verdad
no
escucho
a
eminem
ni
a
dre"
"Ich
bin
ein
echter
Rapper,
ich
höre
keinen
Eminem
oder
Dr.
Dre"
Sus
discos
están
en
tu
estantería
me
fije
Ihre
Alben
stehen
in
deinem
Regal,
ich
hab's
gesehen
"Apoyo
a
los
artistas
reales
y
lo
demostrare"
"Ich
unterstütze
die
echten
Künstler
und
werde
es
beweisen"
Por
eso
te
bajas
gratis
sus
mp3
Deshalb
lädst
du
dir
ihre
MP3s
kostenlos
runter
Yo
soy
del
Madrid
porque
los
llevo
en
las
entrañas
Ich
bin
Madrid-Fan,
weil
ich
sie
im
Blut
habe
Admiro
a
sus
jugadores
más
que
a
nadie
en
España
Ich
bewundere
ihre
Spieler
mehr
als
jeden
anderen
in
Spanien
Si
el
bueno
de
Roberto
Carlos
falla
un
tiro
a
gol
Wenn
der
gute
Roberto
Carlos
einen
Torschuss
verfehlt
Le
tiro
cosas,
grito
a
su
madre,
le
meto
caña
Bewerfe
ich
ihn
mit
Dingen,
beschimpfe
seine
Mutter,
mache
ihn
fertig
Ante
todo
no
se
debe
generalizar
Vor
allem
sollte
man
nicht
verallgemeinern
Esto
donde
esto
gracias
a
ustedes
la
verdad
Ich
bin,
wo
ich
bin,
dank
euch,
ehrlich
gesagt
O
quisas
es
porque
yo
trabajo
sin
cesar
Oder
vielleicht,
weil
ich
unaufhörlich
arbeite
Sois
humanos
como
yo
y
por
eso
os
tengo
que
aceptar
Ihr
seid
Menschen
wie
ich,
und
deshalb
muss
ich
euch
akzeptieren
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
andar
por
las
ramas
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
um
den
heißen
Brei
herumzureden
Hay
un
circo
en
este
ciudad,
que
bello
verdad?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
schön,
nicht
wahr?
Total
les
va
a
salir...
eso
es
un
sapo?
Am
Ende
wird
es
für
sie...
ist
das
eine
Kröte?
Esto
es
un
negocio,
no
he
tenido
tiempo
de
pillar
papaya
Das
ist
ein
Geschäft,
ich
hatte
keine
Zeit,
Papaya
zu
holen
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
pua
verdad
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
ätzend,
nicht
wahr?
Joder,
me
quedo
sin
ganja
Verdammt,
ich
hab
kein
Ganja
mehr
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
bajar
al
parque
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
in
den
Park
zu
gehen
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
que
bello
verdad?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
wie
schön,
nicht
wahr?
Total,
que
os
den
por
el
culo,
no
rima
Am
Ende,
fickt
euch
doch
alle,
reimt
sich
nicht
Esto
es
un
negocio,
pues
me
follo
a
tu
prima
Das
ist
ein
Geschäft,
also
ficke
ich
deine
Cousine
Hay
un
circo
en
esta
ciudad,
y
en
la
tuya
Es
gibt
einen
Zirkus
in
dieser
Stadt,
und
in
deiner
auch
Esto
es
un
negocio,
no
tenemos
tiempo
de
jugar
al
futbol
Das
ist
ein
Geschäft,
wir
haben
keine
Zeit,
Fußball
zu
spielen
Hay
un
circo
en
este
país,
que
pasa
pascual?
Es
gibt
einen
Zirkus
in
diesem
Land,
was
geht,
Pascual?
Saludos
a
esa
peñita
de
chile
Grüße
an
die
Leute
aus
Chile
Esto
es
un
negocio...
Das
ist
ein
Geschäft...
Hay
qe
sacar
la
pasta,
digo
yo
no?
Man
muss
die
Knete
rausholen,
sag
ich,
oder
nicht?
Cuidado
esta
cara
va
directa
a
tu
cara
Vorsicht,
diese
Torte
geht
direkt
auf
dein
Gesicht
(Canten
con
migo)
(Singt
mit
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Santos Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.