Santaflow - Sin Miedo a Caer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Santaflow - Sin Miedo a Caer




Sin Miedo a Caer
Без страха упасть
Ya estuve en el lodo
Я уже был в грязи
qué es estar solo
Знаю, каково быть одному
Y ya no tengo miedo a caer
И я больше не боюсь упасть
Ahora cómo erguirme otra vez.
Теперь я знаю, как подняться снова.
Un poco de polvo
Немного пыли
Recuerda qué somos
Напоминает, кто мы
Que la experiencia me haga aprender
Пусть опыт научит меня
A conocerme hoy más que ayer.
Узнавать себя сегодня лучше, чем вчера.
(AITOR)
(АЙТОР)
Quiero proponer un brindis por los artistas "indies"
Хочу предложить тост за "инди" артистов
Los que siempre hemos vivido en recesión y crisis
Тех, кто всегда жил в рецессии и кризисе
This is mi momento, va llegando lento
Это мой момент, он наступает медленно
Si llamo a tu puerta y nadie me contesta me daré la vuelta contento, pues
Если я постучусь в твою дверь, и никто не ответит, я с радостью уйду, ведь
Desde pequeño siempre he sido rechazado
С детства меня всегда отвергали
jugar solito a la pelota sin nadie a mi lado
Я умею играть в мяч один, без никого рядом
Que te den, detendré un tren si se precisa
К черту всё, я остановлю поезд, если понадобится
Porque este man sabe hacer bien sólo una cosa, ¡escucha!:
Потому что этот парень умеет делать только одно, послушай!:
He venido pa gritar "Game Over", no sabes ni cantar un cover
Я пришел, чтобы крикнуть "Игра окончена", ты даже не умеешь спеть кавер
No importa la bancarrota, dejo mi garganta rota, cada tema es importante, joven
Неважно банкротство, я оставляю свое горло сорванным, каждая песня важна, детка
Yo no vengo para dar lecciones, sólo quiero regalar canciones
Я не пришел читать лекции, я просто хочу дарить песни
Soy un hombre de mi siglo, quédate con tu vinilo, yo me quedo las redes sociales.
Я человек своего века, оставь себе свой винил, я забираю соцсети.
Gano batallas, como B-Rabbit, rompo murallas, sólo miradme
Я выигрываю битвы, как Би-Рэббит, ломаю стены, просто посмотри на меня
No nos han dejado pasar a su fiesta y ni falta que hace, mira que party
Нас не пустили на их вечеринку, да и не надо, смотри, какую тусовку
Nos hemos montado, este es el resultado, ¿pa qué has preguntado? nos hemos juntado
Мы сами устроили, вот результат, зачем спрашивала? Мы собрались
Solamente lo mejor de cada casa, nada puede ya pararnos (Magnos) vengo a contaros que...
Только лучшее из каждого дома, ничто не может нас остановить (Магнос) я пришел рассказать вам, что...
(NORYKKO)
(НОРИККО)
Ya estuve en el lodo
Я уже была в грязи
qué es estar solo
Знаю, каково быть одной
Y ya no tengo miedo a caer
И я больше не боюсь упасть
Ahora cómo erguirme otra vez.
Теперь я знаю, как подняться снова.
Un poco de polvo
Немного пыли
Recuerda qué somos
Напоминает, кто мы
Que la experiencia me haga aprender
Пусть опыт научит меня
A conocerme hoy más que ayer.
Узнавать себя сегодня лучше, чем вчера.
(SANTA RM)
(САНТА РМ)
He tenido que pasar por distintos laberintos
Мне пришлось пройти через разные лабиринты
Soportar la crítica y confiar en mis instintos
Выдержать критику и довериться своим инстинктам
Muchos pensaron que cuando volara me iba a caer
Многие думали, что когда я взлечу, то упаду
Pero mira cómo vuelo, y ahí arriba nadie me puede joder.
Но посмотри, как я лечу, и там, наверху, никто не может меня достать.
Aprendí a hacerlo a mi modo, sin miedo y sin reglas
Я научился делать это по-своему, без страха и без правил
Nadie me enseñó una mierda, no hay nada que me remuerda (eh)
Никто не научил меня ничему, меня ничего не мучает (э)
Las cicatrices ya son parte de mí, te digo aparta de aquí
Шрамы уже стали частью меня, говорю тебе, убирайся отсюда
Si no me aportas nada te doy fin.
Если ты ничего не привносишь, я с тобой покончил.
Yo comencé siendo un niño buscando un sueño
Я начал как ребенок, ищущий мечту
Nadie confiaba en mí, más me sobraba el empeño
Никто не верил в меня, но у меня было предостаточно упорства
Viajaba horas y kilómetros buscando dónde cantar
Я путешествовал часами и километрами, ища, где петь
Hoy tengo agenda llena y ¿qué me vas a contar?.
Сегодня у меня плотный график, и что ты мне расскажешь?.
Lo he conseguido a base de luchar por ello y
Я добился этого, борясь за это, и
Digan lo que digan yo soy pura batería y manejo el flow de un modo extremo
Что бы ни говорили, я - чистая энергия, и я управляю флоу экстремально
Muchos decían que yo no podría, que fracasaría, que no iba a poder
Многие говорили, что я не смогу, что потерплю неудачу, что не справлюсь
Hoy mira, he cumplido mi sueño, no tengo miedo a caer.
Сегодня смотри, я осуществил свою мечту, я не боюсь упасть.
(NORYKKO)
(НОРИККО)
Ya estuve en el lodo
Я уже была в грязи
qué es estar solo
Знаю, каково быть одной
Y ya no tengo miedo a caer
И я больше не боюсь упасть
Ahora cómo erguirme otra vez.
Теперь я знаю, как подняться снова.
Un poco de polvo
Немного пыли
Recuerda qué somos
Напоминает, кто мы
Que la experiencia me haga aprender
Пусть опыт научит меня
A conocerme hoy más que ayer.
Узнавать себя сегодня лучше, чем вчера.
(Últimas noticias: Convergen en la ciudad de Madrid 4 fuerzas de origen aún desconocido provocando temblores de magnitud 9.7, La más alta detectada hasta la fecha. El caos y los disturbios se apoderan de las calles sembrando el pánico entre los ciudadanos.
(Последние новости: В городе Мадрид сходятся 4 силы неизвестного происхождения, вызывая землетрясения магнитудой 9,7, самые сильные из когда-либо зарегистрированных. Хаос и беспорядки охватывают улицы, сея панику среди жителей.
(SANTAFLOW)
(САНТАФЛОУ)
Provengo de una familia humilde yo...
Я родом из простой семьи...
Mis padres siempre trabajaban de sol a sol...
Мои родители всегда работали от зари до зари...
Pasaba las horas a solas en mi habitación...
Я проводил часы в одиночестве в своей комнате...
Y así es como se desarrolló mi imaginación, ¡voy!.
И вот так развилось мое воображение, поехали!.
En casa no me apoyaron
Дома меня не поддерживали
Con la música, y por eso tuve que aprender a navegar contracorriente, sin ayuda
В музыке, и поэтому мне пришлось научиться плыть против течения, без посторонней помощи
Pero ahora lo agradezco, créeme.
Но теперь я благодарен за это, поверь мне.
Mi viejo siempre fue duro
Мой отец всегда был строг
Cuando me pegaban en la calle no me consolaba, sólo se enojaba y me gritaba
Когда меня били на улице, он не утешал меня, а только сердился и кричал
"Deja de llorar, jode, r defiéndete".
"Хватит плакать, блин, защищайся".
Mi infancia, mi adolescencia
Мое детство, моя юность
Fueron dos batallas sin clemencia
Были двумя битвами без пощады
que hubo mucha violencia
Я знаю, что было много насилия
Pero mi hizo fuerte la experiencia
Но опыт сделал меня сильным
Pues nada me ha sido dado
Ведь мне ничего не давалось
Todo lo que tengo lo he sudado
Все, что у меня есть, я заработал потом и кровью
Y gracias a ese pasado
И благодаря этому прошлому
Ahora soy un tipo preparado.
Теперь я подготовленный парень.
Puedo ir a la velocidad que me la gana y se
Я могу идти с любой скоростью, которая мне нравится, и ты
Me entiende, ya nadie me gana, así que nunca me compares
Меня понимаешь, меня уже никто не обгонит, так что никогда не сравнивай меня
Puedo vacilar de parrafadas increíbles y en directo lo defiendo
Я могу похвастаться невероятными тирадами, и я подтверждаю это вживую
No me ahogo, como todos, ahora
Я не задыхаюсь, как все, теперь
Mira cómo pegan mis palabras en tu cara dejándotela morada
Смотри, как мои слова бьют тебя по лицу, оставляя синяки
Ya no se te ocurre nada que se pueda comparar a este titán que se llama Iván
Тебе больше нечего противопоставить этому титану по имени Иван
llámame SantaFLOW...
Ты называй меня СантаФЛОУ...
(NORYKKO)
(НОРИККО)
Ya estuve en el lodo
Я уже была в грязи
qué es estar solo
Знаю, каково быть одной
Y ya no tengo miedo a caer
И я больше не боюсь упасть
Ahora cómo erguirme otra vez.
Теперь я знаю, как подняться снова.
Un poco de polvo
Немного пыли
Recuerda qué somos
Напоминает, кто мы
Que la experiencia me haga aprender
Пусть опыт научит меня
A conocerme hoy más que ayer.
Узнавать себя сегодня лучше, чем вчера.





Авторы: Ivan Santos Ortiz, Nora Jimenez Candanedo, Aitor Herrada Aguilera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.