Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
I
said,
I'm
right
Genau
wie
ich
sagte,
ich
habe
Recht
You
said
you
wasn't
like
that,
yeah
right
Du
sagtest,
du
wärst
nicht
so,
ja
klar
It
seem
like
it's
the
same
ole
shit
every
time
Es
scheint,
als
wäre
es
jedes
Mal
die
gleiche
alte
Scheiße
And
I
ignore
the
same
damn
shit
every
time
Und
ich
ignoriere
jedes
Mal
die
gleiche
verdammte
Scheiße
Then
they
ask
me
why
I'm
numb
to
shit,
"can't
love
no
bitch"
(Yeah)
Dann
fragen
sie
mich,
warum
ich
so
gefühllos
bin,
"kann
keine
Schlampe
lieben"
(Ja)
Numb
to
this
shit,
can't
feel
a
feeling
that
I
once
had
Gefühllos
für
diese
Scheiße,
kann
ein
Gefühl,
das
ich
einmal
hatte,
nicht
fühlen
It's
starting
to
get
bad,
my
heart
not
healing
back
Es
fängt
an,
schlimm
zu
werden,
mein
Herz
heilt
nicht
zurück
I
know
I
got
a
bag,
but
I
want
that
feeling
back
Ich
weiß,
ich
habe
Geld,
aber
ich
will
dieses
Gefühl
zurück
I'm
not
feeling
that
Ich
fühle
das
nicht
Want
Love
like
"where
ya
at?"
Will
Liebe
wie
"wo
bist
du?"
"I
know
I'm
not
supposed
to
chase
you,
but
how
I'm
gon
get
you
back?"
"Ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
jagen,
aber
wie
bekomme
ich
dich
zurück?"
They
tell
me
like
"just
keep
patient"
but
I
want
them
minutes
back
Sie
sagen
mir,
"bleib
einfach
geduldig",
aber
ich
will
diese
Minuten
zurück
And
deep
down
I
don't
hate
you
but
I
can't
get
into
that
Und
tief
im
Inneren
hasse
ich
dich
nicht,
aber
ich
kann
mich
darauf
nicht
einlassen
I
told
her
if
she
lie
to
me,
I'm
gon
get
a
bag
Ich
sagte
ihr,
wenn
sie
mich
anlügt,
werde
ich
mir
Geld
holen
I
told
her
if
she
lie
to
me,
I'm
gon
get
her
back
Ich
sagte
ihr,
wenn
sie
mich
anlügt,
werde
ich
es
ihr
heimzahlen
You
don't
got
to
lie
to
me
I'm
too
numb
to
get
mad
Du
musst
mich
nicht
anlügen,
ich
bin
zu
gefühllos,
um
wütend
zu
werden
You
don't
got
to
lie
to
me,
if
you
lie,
I
get
my
get
back
Du
musst
mich
nicht
anlügen,
wenn
du
lügst,
hole
ich
mir
meine
Revanche
I
got
to
sit
back
Ich
muss
mich
zurücklehnen
Just
relax
Einfach
entspannen
I
wanna
feel
that
Ich
möchte
das
fühlen
With
me,
yeah
give
me
the
facts
Mit
mir,
ja,
gib
mir
die
Fakten
Why
can't
I
feel
that?
(Feel
that)
Warum
kann
ich
das
nicht
fühlen?
(Fühlen
das)
Feel
that
(Feel
that)
Fühlen
das
(Fühlen
das)
Why
can't
I
feel
that?
(Feel
that)
Warum
kann
ich
das
nicht
fühlen?
(Fühlen
das)
Just
like
I
said,
I'm
right
Genau
wie
ich
sagte,
ich
habe
Recht
You
said
you
wasn't
like
that,
yeah
right
Du
sagtest,
du
wärst
nicht
so,
ja
klar
It
seem
like
it's
the
same
ole
shit
every
time
Es
scheint,
als
wäre
es
jedes
Mal
die
gleiche
alte
Scheiße
And
I
ignore
the
same
damn
shit
every
time
Und
ich
ignoriere
jedes
Mal
die
gleiche
verdammte
Scheiße
Then
they
ask
me
why
I'm
numb
to
shit,
"can't
love
no
bitch"
(Yeah)
Dann
fragen
sie
mich,
warum
ich
so
gefühllos
bin,
"kann
keine
Schlampe
lieben"
(Ja)
Numb
to
this
shit,
can't
feel
a
feeling
that
I
once
had
Gefühllos
für
diese
Scheiße,
kann
ein
Gefühl,
das
ich
einmal
hatte,
nicht
fühlen
It's
starting
to
get
bad,
my
heart
not
healing
back
Es
fängt
an,
schlimm
zu
werden,
mein
Herz
heilt
nicht
zurück
I
know
I
got
a
bag,
but
I
want
that
feeling
back
Ich
weiß,
ich
habe
Geld,
aber
ich
will
dieses
Gefühl
zurück
Don't
say
you
love
me
if
you
leave
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
gehst
Don't
say
you
love
me
if
you
can't
keep
it
real
with
me
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
nicht
ehrlich
zu
mir
sein
kannst
Can't
say
you
love
me
if
you
leave
Kannst
nicht
sagen,
dass
du
mich
liebst,
wenn
du
gehst
Can't
say
you
love
if
it's
not
just
me
Kannst
nicht
sagen,
dass
du
liebst,
wenn
es
nicht
nur
ich
bin
You
keep
saying
I'm
wrong,
that
don't
even
sound
right
Du
sagst
immer
wieder,
ich
liege
falsch,
das
klingt
nicht
richtig
You
just
been
mad
cause
I'm
telling
the
people
that
you
ain't
the
sweet
girl
that
they
like
Du
bist
nur
sauer,
weil
ich
den
Leuten
sage,
dass
du
nicht
das
süße
Mädchen
bist,
das
sie
mögen
You
been
fucking
with
lame
niggas
all
night
Du
hast
die
ganze
Nacht
mit
lahmen
Typen
rumgemacht
You
the
reason
I
can't
treat
bitches
right
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
Frauen
nicht
richtig
behandeln
kann
It's
been
the
same
shit
all
my
life
Es
ist
schon
mein
ganzes
Leben
die
gleiche
Scheiße
So
how
would
I
know
what's
wrong,
what's
right?
Woher
soll
ich
also
wissen,
was
falsch
und
was
richtig
ist?
(So
how
would
I
know
what's
wrong,
what's
right?)
(Woher
soll
ich
also
wissen,
was
falsch
und
was
richtig
ist?)
(So
how
would
I
know
what's
wrong,
what's
right?)
(Woher
soll
ich
also
wissen,
was
falsch
und
was
richtig
ist?)
(How
would
I
know
what's
wrong,
what's
right?)
(Woher
soll
ich
wissen,
was
falsch
und
was
richtig
ist?)
(If
it's
the
same
damn
shit
all
my
life?)
(Wenn
es
mein
ganzes
Leben
die
gleiche
verdammte
Scheiße
ist?)
Just
like
I
said,
I'm
right
Genau
wie
ich
sagte,
ich
habe
Recht
You
said
you
wasn't
like
that,
yeah
right
Du
sagtest,
du
wärst
nicht
so,
ja
klar
Just
like
I
said,
I'm
right
Genau
wie
ich
sagte,
ich
habe
Recht
You
said
you
wasn't
like
that,
yeah
right
Du
sagtest,
du
wärst
nicht
so,
ja
klar
All
my
life
(Just
like
I
said)
Mein
ganzes
Leben
(Genau
wie
ich
sagte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santana Nine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.