Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche en Nápoles - Live
Eine Nacht in Neapel - Live
Yo
voy
volando
Ich
fliege
Muy
lejos
de
la
tierra
Sehr
weit
weg
von
der
Erde
Así
olvidando
Und
vergesse
so
Cómo
duele
la
tristeza
Wie
sehr
die
Traurigkeit
schmerzt
Contigo
viajaré
Werde
ich
mit
dir
reisen
Entre
tus
brazos
In
deinen
Armen
Por
siempre
amándote
Dich
für
immer
liebend
¿Cuánto
tiempo
va
a
durarme
Wie
lange
wird
es
dauern
El
misterio
del
romance?
Das
Geheimnis
der
Romanze?
¿Cuántas
horas
y
cuántos
días
Wie
viele
Stunden
und
wie
viele
Tage
En
ti
me
quedaré?
Werde
ich
bei
dir
bleiben?
Cuando
amas
nunca
es
tarde
Wenn
man
liebt,
ist
es
nie
zu
spät
Das
el
alma
hasta
entregarte
Man
gibt
die
Seele,
bis
man
sich
hingibt
Y
esa
llama
que
quema
la
sangre
Und
diese
Flamme,
die
das
Blut
verbrennt
Te
invita
a
soñar
Lädt
dich
zum
Träumen
ein
Una
noche
en
Nápoles
Eine
Nacht
in
Neapel
Con
la
luna
en
los
mares
Mit
dem
Mond
auf
dem
Meer
Tu
cariño
me
conquistó
Deine
Zärtlichkeit
hat
mich
erobert
Y
nos
soltamos
a
volar
Und
wir
ließen
uns
zum
Fliegen
frei
Una
noche
en
Nápoles
Eine
Nacht
in
Neapel
Bajo
el
ritmo
del
amor
Unter
dem
Rhythmus
der
Liebe
El
aire
de
tus
alas
Die
Luft
deiner
Flügel
Al
cielo
me
llevo
Trug
mich
zum
Himmel
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
Y
vámonos
Und
lass
uns
gehen
Vámonos
pa'l
cielo
Lass
uns
in
den
Himmel
gehen
Con
Carlitos
Santana
Mit
Carlitos
Santana
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
(y
por
acá
abajo)
La-la-ra,
la
(und
hier
unten)
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
La-la-ra,
la
Ahora
mi
corazón
lastimado
Jetzt
ist
mein
verletztes
Herz
Desde
el
cielo
brillante
fue
alejado
Vom
strahlenden
Himmel
entfernt
worden
Me
quedo
sin
fe
y
sin
esperanza
Ich
bleibe
ohne
Glauben
und
ohne
Hoffnung
Pagué
bastante
por
darte
mi
confianza
Ich
habe
teuer
dafür
bezahlt,
dir
mein
Vertrauen
zu
schenken
¿Cuánto
tiempo
va
a
durarme
Wie
lange
wird
es
dauern
El
delirio
del
romance?
Der
Rausch
der
Romanze?
¿Cuántas
horas
y
cuántos
días
Wie
viele
Stunden
und
wie
viele
Tage
En
ti
te
lloraré?
Werde
ich
dich
beweinen?
Cuando
amas,
nunca
es
tarde
Wenn
man
liebt,
ist
es
nie
zu
spät
Das
el
alma
hasta
entregarte
Man
gibt
die
Seele,
bis
man
sich
hingibt
Y
esa
llama
(que
quema
la
sangre)
Und
diese
Flamme
(die
das
Blut
verbrennt)
Hoy
es
soledad
Ist
heute
Einsamkeit
Una
noche
en
Nápoles
Eine
Nacht
in
Neapel
Con
la
luna
en
los
mares
Mit
dem
Mond
auf
dem
Meer
Tu
cariño
me
conquistó
Deine
Zärtlichkeit
hat
mich
erobert
Y
nos
soltamos
a
volar
Und
wir
ließen
uns
zum
Fliegen
frei
Una
noche
en
Nápoles
Eine
Nacht
in
Neapel
Bajo
el
ritmo
del
amor
Unter
dem
Rhythmus
der
Liebe
El
aire
de
tus
alas
Die
Luft
deiner
Flügel
Al
cielo
me
llevó
Trug
mich
zum
Himmel
Al
cielo
me
llevó
Trug
mich
zum
Himmel
Al
cielo
me
llevó
Trug
mich
zum
Himmel
Al
cielo
me
llevó
Trug
mich
zum
Himmel
¡Que
viva
Carlos
Santana!
Es
lebe
Carlos
Santana!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lauderdale, China Forbes, Johnny Dynell, Alba Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.