Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth (feat. Rob Thomas)
Smooth (feat. Rob Thomas)
Man,
it's
a
hot
one
Mann,
es
ist
ein
heißer
Tag
Like
seven
inches
from
the
midday
sun
Wie
sieben
Zoll
von
der
Mittagssonne
entfernt
Well,
I
hear
you
whisper
and
the
words
melt
everyone
Nun,
ich
höre
dich
flüstern
und
die
Worte
schmelzen
jeden
dahin
But
you
stay
so
cool
Aber
du
bleibst
so
cool
My
muñequita
Meine
muñequita
My
Spanish
Harlem
Mona
Lisa
Meine
Spanische
Harlem
Mona
Lisa
You're
my
reason
for
reason
Du
bist
mein
Grund
der
Gründe
The
step
in
my
groove,
yeah
Der
Schritt
in
meinem
Groove,
ja
And
if
you
said,
"This
life
ain't
good
enough"
Und
wenn
du
sagtest:
"Dieses
Leben
ist
nicht
gut
genug"
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Ich
würde
meine
Welt
geben,
um
dich
aufzurichten
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Ich
könnte
mein
Leben
ändern,
um
es
deiner
Stimmung
anzupassen
Because
you're
so
smooth
Weil
du
so
smooth
bist
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Und
es
ist
genau
wie
der
Ozean
unter
dem
Mond
Well,
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Nun,
es
ist
dasselbe
wie
die
Emotion,
die
ich
von
dir
bekomme
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
Du
hast
die
Art
von
Liebe,
die
so
smooth
sein
kann,
ja
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it
Gib
mir
dein
Herz,
mach
es
echt,
oder
vergiss
es
But
I'll
tell
you
one
thing
Aber
ich
sage
dir
eins
If
you
would
leave,
it'd
be
a
crying
shame
Wenn
du
gehen
würdest,
wäre
es
eine
Schande
In
every
breath
and
every
word
In
jedem
Atemzug
und
jedem
Wort
I
hear
your
name
callin'
me
out,
yeah
Ich
höre
deinen
Namen,
der
mich
ruft,
ja
Well,
out
from
the
barrio
Nun,
draußen
vom
Barrio
You
hear
my
rhythm
on
your
radio
Du
hörst
meinen
Rhythmus
in
deinem
Radio
You
would
feel
the
turning
of
the
world
so
soft
and
slow
Du
würdest
das
Drehen
der
Welt
so
sanft
und
langsam
spüren
Turnin'
you
'round
and
'round
Das
dich
rundherum
dreht
And
if
you
said,
"This
life
ain't
good
enough"
Und
wenn
du
sagtest:
"Dieses
Leben
ist
nicht
gut
genug"
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Ich
würde
meine
Welt
geben,
um
dich
aufzurichten
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Ich
könnte
mein
Leben
ändern,
um
es
deiner
Stimmung
anzupassen
Because
you're
so
smooth
Weil
du
so
smooth
bist
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Und
es
ist
genau
wie
der
Ozean
unter
dem
Mond
Well,
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Nun,
es
ist
dasselbe
wie
die
Emotion,
die
ich
von
dir
bekomme
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
Du
hast
die
Art
von
Liebe,
die
so
smooth
sein
kann,
ja
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it,
yeah
Gib
mir
dein
Herz,
mach
es
echt,
oder
vergiss
es,
ja
And
it's
just
like
the
ocean
under
the
moon
Und
es
ist
genau
wie
der
Ozean
unter
dem
Mond
Well,
it's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Nun,
es
ist
dasselbe
wie
die
Emotion,
die
ich
von
dir
bekomme
You
got
the
kind
of
lovin'
that
can
be
so
smooth,
yeah
Du
hast
die
Art
von
Liebe,
die
so
smooth
sein
kann,
ja
Give
me
your
heart,
make
it
real,
or
else
forget
about
it,
yeah
Gib
mir
dein
Herz,
mach
es
echt,
oder
vergiss
es,
ja
Or
else
forget
about
it
Oder
vergiss
es
Oh,
or
else
forget
about
it
Oh,
oder
vergiss
es
Oh,
let's
don't
forget
about
it
Oh,
lass
uns
es
nicht
vergessen
(Give
me
your
heart,
make
it
real)
(Gib
mir
dein
Herz,
mach
es
echt)
Oh,
or
else
forget
about
it,
hey
Oh,
oder
vergiss
es,
hey
Let's
don't
forget
about
it
now,
oh
no
Lass
uns
es
jetzt
nicht
vergessen,
oh
nein
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
no,
no,
no
Oh,
lass
uns
es
nicht
vergessen,
nein,
nein,
nein
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
hey,
no,
no
Oh,
lass
uns
es
nicht
vergessen,
hey,
nein,
nein
Oh,
let's
don't
forget
about
it,
hey,
hey,
hey
Oh,
lass
uns
es
nicht
vergessen,
hey,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itaal Shur, Robert Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.