Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensageiro Beija-Flor
Kolibri-Bote
Queria
lhe
mandar
um
beijo
Ich
wollte
dir
einen
Kuss
schicken
Mas
não
achava
o
portador
Aber
ich
fand
keinen
Überbringer
Pra
lhe
falar
do
meu
desejo
Um
dir
von
meinem
Verlangen
zu
erzählen
Pra
lhe
dizer
como
eu
estou
Um
dir
zu
sagen,
wie
es
mir
geht
Me
comportei
como
criança
Ich
habe
mich
wie
ein
Kind
benommen
Que
no
brinquedo
tropeçou
Das
über
sein
Spielzeug
stolperte
Por
isso
estou
aqui
pedindo
Deshalb
bitte
ich
dich
hier
Pra
voce
que
está
partindo
Der
du
nun
fortfliegst
Passarinho
voador
Fliegendes
Vöglein
Nem
que
seja
de
passagem
Auch
wenn
es
nur
im
Vorbeiflug
ist
Entregar
minha
mensagem
Überbringe
meine
Botschaft
Faz
pra
mim
esse
favor
Tu
mir
diesen
Gefallen
Leva
no
bico
uma
canção
Trag
im
Schnabel
ein
Lied
Que
tenha
a
mesma
cor
e
o
cheiro
dela
Das
dieselbe
Farbe
und
ihren
Duft
hat
Aproveitando
pergunta
pra
ela,
meu
Deus
Frag
sie
bei
der
Gelegenheit,
mein
Gott,
Como
é
que
fica
o
nosso
amor?!
Was
wird
aus
unserer
Liebe?!
Do
fundo
do
meu
coração
Aus
tiefstem
Herzen
Não
vivo
sem
a
luz
dos
olhos
dela
Ich
lebe
nicht
ohne
das
Licht
ihrer
Augen
Explica
tudo
direitinho
a
ela,
por
Deus
Erklär
ihr
alles
ganz
genau,
bei
Gott,
Meu
mensageiro
beija
flor
Mein
Bote
Kolibri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nanado alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.