Текст и перевод песни Santanna "O Cantador" - Jardim dos Animais
Jardim dos Animais
Animal Garden
Amanhece
na
luz
da
campina
The
day
breaks
in
the
open
field
Anoitece
no
meu
coração
Night
falls
in
my
soul
Tanta
terra
cabe
nessa
rima
There's
enough
earth
in
this
poem
Só
não
cabe
minha
solidão
But
not
enough
to
hold
my
loneliness
Maninha,
meu
amor
My
darling,
my
love
Onde
é
que
eu
vou?
Where
do
I
go?
Qual
o
caminho?
Which
way?
Há
de
haver
lugar
There
must
be
a
place
Nosso
carinho
Our
affection
Eu
quero
todo
teu
amor
I
want
all
your
love
Que
todo
mundo
saiba
Let
everyone
know
Eu
quero
muito
fogo
pra
toda
essa
palha
I
want
a
lot
of
fire
for
all
this
straw
Eu
quero
um
verso
novo
pra
continuar
I
want
a
new
verse
to
carry
on
A
fera
quer
que
o
mundo
morra
The
beast
wants
the
world
to
die
E
todo
mundo
corra
And
everyone
to
run
Vem
rasgando
dólar,
vem
cuspindo
bala
He's
tearing
up
dollars,
spitting
bullets
Queimando
as
estrelas,
respirando
gás
Burning
stars,
breathing
gas
E
assim
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
so
my
nature
can't
take
it
anymore
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
Making
love,
making
love
in
paradise
Fazer
a
luz
com
teu
sorriso
é
natural
Making
light
with
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
tão
sem
juízo
Running
after
your
love
so
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
dos
animais
Living
with
you
in
the
animal
garden
Por
isso
o
coração
dispara
quando
você
chega
That's
why
my
heart
races
when
you
arrive
Minha
noite
é
cega,
meu
sonho
é
de
brasa
My
night
is
blind,
my
dream
is
fire
Eu
erro
de
casa
e
volto
sem
chegar
I
make
the
wrong
turn
and
come
back
without
arriving
Perigo
é
tudo
que
separa
a
dor
e
o
sorriso
Danger
is
all
that
separates
pain
and
a
smile
Porta
do
inferno,
luz
do
paraíso
Gates
of
hell,
light
of
paradise
Quando
eu
te
procuro,
não
encontro
mais
When
I
look
for
you,
I
can't
find
you
anymore
E
aí
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
so
my
nature
can't
take
it
anymore
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
Making
love,
making
love
in
paradise
Fazer
a
luz
com
teu
sorriso
é
natural
Making
light
with
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
tão
sem
juízo
Running
after
your
love
so
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
dos
animais
Living
with
you
in
the
animal
garden
Amanhece
na
luz
da
campina
The
day
breaks
in
the
open
field
Anoitece
no
meu
coração
Night
falls
in
my
soul
Tanta
terra
cabe
nessa
rima
There's
enough
earth
in
this
poem
Só
não
cabe
minha
solidão
But
not
enough
to
hold
my
loneliness
Maninha,
meu
amor
My
darling,
my
love
Onde
é
que
eu
vou?
Where
do
I
go?
Qual
o
caminho?
Which
way?
Há
de
haver
lugar
There
must
be
a
place
Nosso
carinho
Our
affection
Eu
quero
todo
teu
amor
I
want
all
your
love
Que
todo
mundo
saiba
Let
everyone
know
Eu
quero
muito
fogo
pra
toda
essa
palha
I
want
a
lot
of
fire
for
all
this
straw
Eu
quero
um
verso
novo
pra
continuar
I
want
a
new
verse
to
carry
on
A
fera
quer
que
o
mundo
morra
The
beast
wants
the
world
to
die
E
todo
mundo
corra
And
everyone
to
run
Vem
rasgando
dólar,
vem
cuspindo
bala
He's
tearing
up
dollars,
spitting
bullets
Queimando
as
estrelas,
respirando
gás
Burning
stars,
breathing
gas
E
aí
a
minha
natureza
não
aguenta
mais
And
so
my
nature
can't
take
it
anymore
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
Making
love,
making
love
in
paradise
Fazer
a
luz
com
teu
sorriso
é
natural
Making
light
with
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
tão
sem
juízo
Running
after
your
love
so
recklessly
Viver
contigo
no
jardim
dos
animais
Living
with
you
in
the
animal
garden
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
(Maninha,
meu
amor,
onde
é
que
eu
vou?)
Making
love,
making
love
in
paradise
(My
darling,
my
love,
where
do
I
go?)
Fazer
a
luz
com
teu
sorriso
é
natural
Making
light
with
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
tão
sem
juízo
(Há
de
haver
lugar
pra
iluminar)
Running
after
your
love
so
recklessly
(There
must
be
a
place
to
light
up)
Viver
contigo
no
jardim
dos
animais
Living
with
you
in
the
animal
garden
Fazer
amor,
fazer
amor
no
paraíso
(Maninha,
meu
amor,
onde
é
que
eu
vou?)
Making
love,
making
love
in
paradise
(My
darling,
my
love,
where
do
I
go?)
Fazer
a
luz
com
teu
sorriso
é
natural
Making
light
with
your
smile
is
natural
Correr
atrás
do
teu
amor
tão
sem
juízo
(Há
de
haver
lugar
pra
iluminar)
Running
after
your
love
so
recklessly
(There
must
be
a
place
to
light
up)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Nilo, Raimundo Fagner Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.