Gowtham Bharadwaj feat. Shyam Muraleedharan - Theme Of Kalki - перевод текста песни на русский

Theme Of Kalki - Gowtham Bharadwaj перевод на русский




Theme Of Kalki
Тема Калки
Adharmathe azhikkuvaan
Чтобы уничтожить неправедность,
Yuga yugangal jagathilenghum
Эпоха за эпохой в мире,
Pala pala roopathilavatharicha
Во многих формах воплотившийся
Vikrama viratkoopamivane
Гнев Викрамы - это он
Swadarmmathe parirekshichitha
Тот, кто испытал праведность
Yashassode prakshalichitha
Кто очистил славой
Samudgamiche avathaaramivan
Появившийся из океана
Malsyamaay, pirake koormamaay
Как рыба, как черепаха, как вепрь
Oru varaahamaay
Как Вамана
Massilaazhamaay, vaazhamaay
Как Парашурама, как Рама
Bramara khadgamaay, arike gadamaay
Как Брахмастра, как булава для врагов
Prahara meguvaan
Чтобы нанести удар
(Sa, sun, sa, sun, sa, sun, sa, sun)
(Са, сун, са, сун, са, сун, са, сун)
Innakalunna deepamaay
Как лампа, что горит внутри
Neeyadaksha ninavumaay
Ты думаешь, это невозможно
Paayumaa, eakamaay
Пей, о, одинокий
Kaliyuga mathinithume, kalayum naam
До конца Кали-юги, мы искусство
Kalkiyaanivan
Он и есть Калки
Swadarmmathe parirekshichitha
Тот, кто испытал праведность
Yashassode prakshalichitha
Кто очистил славой
Samudgamiche avathaaramivan
Появившийся из океана
Prarthanam, madhura keerthanam
Молитва, сладкая песнь
Hridaya bediyaay, manamithekanam
Сердце - жертвенник, разум - храм
Kelkkave, arike thatkshanam
Слушай, в этот самый момент
Karuthalaakidum avane lakshanam
Его знак - черная рука
Adharmathe azhikkuvaan
Чтобы уничтожить неправедность,
Yuga yugangal jagathilenghum
Эпоха за эпохой в мире,
Pala pala roopathilavatharicha
Во многих формах воплотившийся
Vikrama viratkoopamivane
Гнев Викрамы - это он
Swadarmmathe parirekshichitha
Тот, кто испытал праведность
Yashassode prakshalichitha
Кто очистил славой
Samudgamiche avathaaramivan
Появившийся из океана





Авторы: Shyam Muraleedharan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.