Текст и перевод песни Santhosh Narayanan feat. Kausar Munir, Sathyaprakash, Amira Gill & Haricharan - Saath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मैं
तेरे
लिए
ना
बनी
Я
не
создан
для
тебя,
मेरी
जाँ,
तू
मेरे
लिए
ना
बना
Любимая,
ты
не
создана
для
меня.
दिल
की
मगर
एक
ही
नज़र
एक
साथ
है
Но
наши
сердца
смотрят
в
одном
направлении,
ज़्यादा
या
कम,
ख़ुशी
या
ग़म,
एक
साथ
हैं
В
горе
и
в
радости,
в
богатстве
и
бедности
мы
вместе.
आ,
मिलके
बाँट
लेंगे
दर्द
को
साथ
में
Давай
разделим
боль
пополам,
आ,
हँस
के
काट
लें
सारी
मुश्किलें
साथ
में
Давай
вместе
со
смехом
преодолеем
все
трудности.
कि
प्यार
की
यही
तो
प्यारी
बात
है
Ведь
в
этом
и
прелесть
любви,
दो
मंज़िलें
सफ़र
में
एक
साथ
हैं
Две
судьбы
идут
по
жизни
рука
об
руку.
मैं
तेरे
लिए
ना
बनी
Я
не
создан
для
тебя,
मेरी
जाँ,
तू
मेरे
लिए
ना
बनी
Любимая,
ты
не
создана
для
меня.
धूप
में,
छाँव
में,
चल
सको
रात
में
Под
солнцем,
в
тени,
даже
ночью,
तो
चल
ज़रा
साथ
में
Давай
пойдем
вместе.
तू
चंदा
और
मैं
तारा,
एक
साथ
में
Ты
— луна,
а
я
— звезда,
мы
всегда
вместе.
ना
है
तू
अँधेरा,
ना
हूँ
मैं
उजाला
Ты
не
тьма,
а
я
не
свет,
मिलके
कोहरा-कोहरा
बनें
Давай
сольемся
воедино,
как
туман.
तू
भी
क़तरा-क़तरा,
बूँद-बूँद
मैं
भी
Ты
— капелька,
я
— капелька,
मिलके
समंदर
बनें
Давай
вместе
станем
океаном.
मैं
तेरे
लिए
ना
बना
Я
не
создан
для
тебя,
मेरी
जाँ,
तू
मेरे
लिए
ना
बना
Любимая,
ты
не
создана
для
меня.
मेरे
लिए
(तू
ना
बना)
Для
меня
(ты
не
создана),
तेरे
लिए
(मैं
ना
बनी)
Для
тебя
(я
не
создан).
दिल
की
मगर
एक
ही
नज़र
Но
сердца
смотрят
в
одном
направлении,
एक
ही
सफ़र,
एक
ही
गली
Один
путь,
одна
дорога.
मेरे
लिए
तू
ना
बना
Я
не
создан
для
тебя,
तेरे
लिए
मैं
ना
बनी
Ты
не
создана
для
меня.
दिल
की
मगर
एक
ही
नज़र
Но
сердца
смотрят
в
одном
направлении,
एक
आसमाँ,
एक
ही
ज़मीं
Одно
небо,
одна
земля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kausar Munir, Santhosh Narayanan Cetlur Rajagopalan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.