Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandhara (From "Jai Maruthi 800")
Mandhara (Aus "Jai Maruthi 800")
Mandhara
mandhara
mandaginiyeee
mandaginiyeee
Mandhara
Mandhara,
Mandagini
oh
Mandagini!
Andadha
karkaneya
abdhiramiye
aramapremiyeee
Unnachahmliche,
Ozean-Schöne,
Friedensliebende!
You
are
ma
baby
honey,
be
there
in
my
lifee
be
there
in
my
lifeee
Du
bist
mein
Baby,
Schatz,
sei
in
meinem
Leben,
sei
in
meinem
Leben
I
feel
so
lucky
if
you
are
there
as
my
wife
Ich
fühle
mich
so
glücklich,
wenn
du
meine
Frau
bist
Oh
ny
sweetie
cutiee
wifee
Oh
meine
süße,
niedliche
Frau
Ninna
kanalli
kaledogu
sukava
In
deinen
Augen
such
ich
Glück
Kaanuva
thanavaka
baadthovre
mukavaa
Dein
Gesicht,
das
mich
verzaubert
hält
Hey
rama
rama
rama
Hey
Rama
Rama
Rama
Hey
krishna
krishna
krishna
Hey
Krishna
Krishna
Krishna
Ivlna
yelindha
karkondbandhe
krishnaa
Diese
Frau
kam,
um
zu
binden
Krishna
Helo
krishna
Hallo
Krishna
You
are
my
baby
honey,
be
there
in
ny
lifee
Du
bist
mein
Baby,
Schatz,
sei
in
meinem
Leben
Be
there
in
my
lifeee
Sei
in
meinem
Leben
Ill
be
so
lucky
if
u
are
there
as
my
wife,
oh
my
sweetie
cutiee
wife
Ich
bin
so
glücklich
wenn
du
meine
Frau
bist,
meine
süße
Frau
Ooh
kanthe
nange
yekantha
kolokke
ba
kanthe
kanthee
Ooh
Liebste,
gib
mir
Einsamkeit,
meine
Liebste
Oh
baby
i'm
in
love
with
you
so
truely,
so
deeply
Oh
Baby,
ich
liebe
dich
so
wahr,
so
tief
Donno
whyy
Weiß
nicht
warum
Jaiya
hanumaan
aramaneyalli
kanasondhu
kaluvaithantheee
ninge
gothe
Heil
Hanuman,
im
Palast,
der
Traum
wurde
wahr
für
dich
Hey
rama
rama
rama
Hey
Rama
Rama
Rama
Hey
krishna
krishna
krishna
Hey
Krishna
Krishna
Krishna
Ivlu
reshmeli
holidha
unme
gothe
Diese
seidige
Hand
kam
zu
mir
Mathe
ruthee
Und
sie
lächelte
You
are
my
baby
honey
be
there
in
my
lifeee
be
there
in
my
lifee
Du
bist
mein
Baby,
Schatz,
sei
in
meinem
Leben,
sei
in
meinem
Leben
I'll
be
so
lucky
if
you
are
there
as
my
wife
Ich
werde
so
glücklich
sein,
wenn
du
meine
Frau
bist
Oh
my
sweetie
cutiee
pie
Oh
mein
süßes,
niedliches
Herz
Shobhana
avala
hoobanadha
nota
shobahana
gaanaa
Shobhana,
die
schöne
Tänzerin,
singt
das
Lied
I
carry
your
heart
with
me
Ich
trage
dein
Herz
in
mir
I'm
never
without
it
Ich
bin
nie
ohne
es
Kavigala
hinduuu
ivalanu
kanduu
Dichter
sahen
sie
und
Hogalalu
thadakadi
kondu
banthu
inuuu
Kamen
mit
Weizen
gebündelt
zurück
Hey
rama
rama
rama
Hey
Rama
Rama
Rama
Hey
krishna
krishna
krishna
Hey
Krishna
Krishna
Krishna
Ivala
ondhondhu
naguvu
nange
banaaaa
Jeder
Blick
von
ihr
schenkt
mir
ein
Lächeln
Yelllu
banna
Alles
leuchtet
You
are
my
baby
honey
be
there
in
my
lifee
be
there
in
my
lifee
Du
bist
mein
Baby,
Schatz,
sei
in
meinem
Leben,
sei
in
meinem
Leben
Ill
be
so
lucky
if
you
are
there
as
my
wife
Ich
bin
so
glücklich
wenn
du
meine
Frau
bist
Oh
my
naughty
naughty
wife(oh
baby)(oh
baby)
Oh
meine
freche
freche
Frau
(oh
Baby)(oh
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S A Lokesh Kumar, K Kalyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.