Текст и перевод песни Santiago Cruz feat. Leonor Watling - Desde Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido
pocas
cosas
Прошу
о
малом,
Pido
tu
memoria
Прошу
твоей
памяти,
Que
tú
me
recuerdes
Чтобы
ты
вспоминала
De
buena
manera
Меня
с
добром
Al
pasar
los
días
С
течением
дней
De
mi
calendario
Моего
календаря
Yo
voy
descubriendo
Я
всё
больше
понимаю,
Que
te
quise
tanto
Что
любил
тебя
так
сильно,
Tanto
para
que
no
pesen
Так
сильно,
чтобы
не
тяготили
Los
malos
momentos
Плохие
моменты.
Fui
por
el
contrario
Я
сделал
всё
возможное,
Ya
no
hay
más
pendientes
Больше
нет
недосказанности,
Todo
está
saldado
Всё
улажено.
Y
si
preguntas
И
если
спросишь,
Yo
ya
hice
las
pases
sin
arrepentimiento
Я
уже
отпустил
всё
без
сожаления.
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
этого
хочу.
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
Пусть
тебя
делают
счастливой,
я
к
этому
стремлюсь.
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
Сидеть
и
смотреть
издалека.
Que
si
me
nombran
no
mires
al
cielo
Чтобы,
если
меня
упомянут,
ты
не
смотрела
на
небо.
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Yo
camino
lento
Я
иду
медленно,
Masticando
el
tiempo
Переживая
время,
Y
yo
te
recuerdo
de
buena
manera
И
я
вспоминаю
тебя
с
добром.
Ya
pasaron
días
Уже
прошли
дни,
Pronto
serán
años
Скоро
пройдут
годы,
Y
voy
descubriendo
que
te
quise
tanto
И
я
понимаю,
что
любил
тебя
так
сильно.
Tanto
y
sin
embargo
Так
сильно,
и
тем
не
менее,
Tuve
mis
errores
У
меня
были
ошибки.
Se
que
algún
acierto
ya
no
viene
al
caso
Знаю,
что
какие-то
успехи
уже
не
важны.
Todo
está
saldado
Всё
улажено.
Y
si
me
preguntan
И
если
меня
спросят,
Yo
ya
hice
las
pases
Я
уже
отпустил
всё,
Sin
arrepentimiento
Без
сожаления.
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
этого
хочу.
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
Пусть
тебя
делают
счастливой,
я
к
этому
стремлюсь.
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
Сидеть
и
смотреть
издалека.
Que
si
me
nombran
no
mires
al
cielo
Чтобы,
если
меня
упомянут,
ты
не
смотрела
на
небо.
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Que
hay
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
этого
хочу.
Que
si
en
la
calle
me
cruzas
de
nuevo
Чтобы,
если
мы
снова
пересечемся
на
улице,
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
Ты
мне
улыбнулась,
и
так,
издалека,
Yo
pueda
ver
qué
cerramos
el
cuento
Я
смог
увидеть,
что
мы
поставили
точку.
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Que
no
borra
el
mar
Который
не
смывает
море.
Que
no
borra
el
mar
Который
не
смывает
море.
Que
no
borra
el
mar
Который
не
смывает
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.