Текст и перевод песни Santiago Cruz feat. Miranda! - La Memoria de Los Sentimientos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Memoria de Los Sentimientos
Память о чувствах
Hoy
quiero
decidir
que
ya
no
tengo
memoria
Сегодня
я
хочу
решить,
что
у
меня
больше
нет
памяти,
Que
nada
pesa
tanto
que
me
impida
seguir
con
libertad
Что
ничто
не
весит
так
много,
чтобы
помешать
мне
жить
свободно.
Hoy
miro
atrás
y
quiero
ver
un
lienzo
sin
trazos
Сегодня
я
смотрю
назад
и
хочу
видеть
чистый
холст,
Pero
resulta
inútil
porque
al
fin
comprendí
Но
это
бесполезно,
потому
что
наконец
я
понял,
Que
dejaste
tus
manos
sobre
mí
Что
ты
оставила
свои
руки
на
мне,
Como
quien
deja
sus
huellas
en
cemento
fresco
Как
будто
оставила
свои
следы
на
свежем
цементе.
Y
pasa
el
tiempo
y
sigue
ahí,
pasa
gente
y
sigue
ahí
И
проходит
время,
а
они
всё
ещё
там,
проходят
люди,
а
они
всё
ещё
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Que
dejaste
tu
nombre
sobre
mí
Что
ты
оставила
своё
имя
на
мне,
Como
quien
firma
a
escondidas
en
cemento
fresco
Как
будто
тайком
подписалась
на
свежем
цементе.
Y
yo
que
ni
cuenta
me
di,
no
quise
ver
que
estaba
allí
А
я
даже
не
заметил,
не
хотел
видеть,
что
оно
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Al
ver
el
horizonte,
me
resulta
tan
claro
Глядя
на
горизонт,
мне
становится
так
ясно,
Que
hay
un
montón
de
vidas,
que
quisiera
vivir
con
libertad
Что
есть
множество
жизней,
которые
я
хотел
бы
прожить
свободно.
Creí
tener
resuelto
el
veredicto
en
tu
caso
Я
думал,
что
вынес
вердикт
по
твоему
делу,
Pero
al
final
de
cuentas,
tengo
que
resignarme
Но
в
конце
концов,
мне
приходится
смириться
A
que
dejaste
tus
manos
sobre
mí
С
тем,
что
ты
оставила
свои
руки
на
мне,
Como
quien
deja
sus
huellas
en
cemento
fresco
Как
будто
оставила
свои
следы
на
свежем
цементе.
Y
pasa
el
tiempo
y
sigue
ahí,
pasa
gente
y
sigue
ahí
И
проходит
время,
а
они
всё
ещё
там,
проходят
люди,
а
они
всё
ещё
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
A
que
dejaste
tu
nombre
sobre
mí
С
тем,
что
ты
оставила
своё
имя
на
мне,
Como
quien
firma
a
escondidas
en
cemento
fresco
Как
будто
тайком
подписалась
на
свежем
цементе.
Y
yo
que
ni
cuenta
me
di,
no
quise
ver
que
estaba
allí
А
я
даже
не
заметил,
не
хотел
видеть,
что
оно
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Tengo
que
hacer
las
paces
con
tu
imagen
Мне
нужно
примириться
с
твоим
образом,
Para
así
poder
seguir
adelante
Чтобы
иметь
возможность
двигаться
дальше.
O
al
menos
comprender
que
te
volviste
imborrable
Или
хотя
бы
понять,
что
ты
стала
незабываемой.
Que
vas
a
acompañarme
Что
ты
будешь
сопровождать
меня,
Como
pieza
de
todo
mi
equipaje
Как
часть
всего
моего
багажа.
Cuanto
más
pronto
acepte,
es
más
fácil
decir
Чем
скорее
я
приму
это,
тем
легче
сказать,
Que
dejaste
tus
manos
sobre
mí
Что
ты
оставила
свои
руки
на
мне,
Como
quien
deja
sus
huellas
en
cemento
fresco
Как
будто
оставила
свои
следы
на
свежем
цементе.
Y
pasa
el
tiempo
y
sigue
ahí,
pasa
gente
y
sigue
ahí
И
проходит
время,
а
они
всё
ещё
там,
проходят
люди,
а
они
всё
ещё
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Que
dejaste
tu
nombre
sobre
mí
Что
ты
оставила
своё
имя
на
мне,
Como
quien
firma
a
escondidas
en
cemento
fresco
Как
будто
тайком
подписалась
на
свежем
цементе.
Y
yo
que
ni
cuenta
me
di,
no
quise
ver
que
estaba
allí
А
я
даже
не
заметил,
не
хотел
видеть,
что
оно
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Y
pasa
el
tiempo
y
sigue
ahí,
pasa
gente
y
sigue
ahí
И
проходит
время,
а
они
всё
ещё
там,
проходят
люди,
а
они
всё
ещё
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Y
yo
que
ni
cuenta
me
di,
no
quise
ver
que
estaba
allí
А
я
даже
не
заметил,
не
хотел
видеть,
что
оно
там,
Un
monumento
a
la
memoria
de
mis
sentimientos
Памятник
памяти
моих
чувств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.